第二十二章
關燈
小
中
大
有了各自的卧室,我們還共有三間浴室和一個專門的洗衣房,這樣我就不至于像以前那樣在泡浴缸的時候,頭部總是被剛洗好的衣服淌下的水滴所困擾了,也不必等孩子們都洗完了才輪到我洗。
我還有一個充滿繁文缛節的豪華的私人小天地——一間可以供我寫作的書房。
我們的新家還附有一個有花有草有樹的小花園。
有了這座我夢寐以求的香格裡拉,我到底能夠和外人保持一定的距離了。
總之,這些許多同齡人早就擁有的東西,現在我也終于擁有了! 更重要的是,我感到自己的家人安全了——我們總算離開了那些貧困和絕望的鄰居。
他們永遠不可能趕上我們,他們的悲劇不再能威脅我們并造成我們的不幸,我的孩子們永遠不會成為孤兒! 有一天,我悠閑地坐在新家的走廊裡,觀賞後院的風光,忽然意識到:現在是我一生中最幸福的時刻,将來的幸福怎麼都不可能超過現在。
這個想法使我感到有點不愉快,如果我是個藝術家,為什麼就僅僅滿足于一個我所愛的妻子,幾個可愛的孩子和一棟廉價的郊區房子這樣的小康生活?當然,我不能和法國畫家高更比,但是,也許正是安于現狀使我寫不出作品來?我心裡極其痛苦地湧出一種對維麗反感的情緒,上帝啊,是她把我牢牢地拴住了! 除了這個想法使我感到不滿足,其他一切都很順利。
對子女心滿意足是人之常情,他們的确聰明伶俐招人喜愛。
在我兒子五歲時,有一次,我帶他在街上散步,有隻貓從地窖裡跳出來,跑得很快,簡直像在我們面前飛行一般。
我兒子稚氣十足地問我:“那是隻膽小鬼嗎?”回家後,我把此事講給維麗聽,她興緻勃勃地把它寫了下來,要寄給一家專門為精彩小故事付稿費的雜志社。
我的反應與她不同,我想也許他的小朋友曾這樣笑罵過他,而他對這句話根本不理解,反而沒感到是受了奚落。
我第一次認真思考我兒子所接觸語言的奧秘和經曆,我羨慕他的童真,也羨慕他有父母可以交談,同時他的父母還會為他的才能大驚小怪。
記得有個星期天的下午,我們全家人在第五大街散步時,維麗在欣賞商店櫥窗裡那些她永遠也買不起的衣服。
有個隻有三英尺高的衣着考究的婦女向我們走來,隻見她穿着雪白的有皺邊的襯衣,外邊套了件麂皮背心,下穿一條深色的蘇格蘭粗呢裙子。
我女兒拉一拉維麗的外衣,指着那個侏儒婦女問:“媽媽,那是什麼?”維麗感到既驚恐又不好意思,她對傷害别人感情的事一向反應過敏。
她趕緊叫女兒不要作聲,直到那個婦女走遠為止,然後才詳細地向女兒解釋說那婦女永遠不可能再長高了。
女兒并不真正理解其中的含義,于是又問道:“你是說她不會長大,那就是說她也像你一樣是個小老太婆?”維麗尴尬地沖着我笑一笑,回答她:“是的,寶貝。
别再想這件事了,隻有極少數人才會出現這種情況。
” 當天晚上在家裡,我給臨睡前的孩子們講故事,女兒似乎在沉思,沒聽故事。
我問她有什麼地方不舒服,她眼睛睜得大大的,向我提了這樣一個問題:“爸爸,我究竟是個小女孩呢,還是一個永遠也長不大的小老太婆?” 我知道世界上所有的父母都有無數類似的有關他們孩子的故事,因為這些事天天都在父母和孩子們之間發生。
然而我仍然禁不住陶醉在和兒女們一塊兒分享生活的樂趣中,這些歡樂豐富了我的生活,我的生活就是由這些無關緊要的小事情編織而成的。
再說一個關于女兒的故事:有一天晚上吃飯的時候,她不斷地淘氣,一會兒把食物扔到哥哥身上,一會兒又故意倒翻
我還有一個充滿繁文缛節的豪華的私人小天地——一間可以供我寫作的書房。
我們的新家還附有一個有花有草有樹的小花園。
有了這座我夢寐以求的香格裡拉,我到底能夠和外人保持一定的距離了。
總之,這些許多同齡人早就擁有的東西,現在我也終于擁有了! 更重要的是,我感到自己的家人安全了——我們總算離開了那些貧困和絕望的鄰居。
他們永遠不可能趕上我們,他們的悲劇不再能威脅我們并造成我們的不幸,我的孩子們永遠不會成為孤兒! 有一天,我悠閑地坐在新家的走廊裡,觀賞後院的風光,忽然意識到:現在是我一生中最幸福的時刻,将來的幸福怎麼都不可能超過現在。
這個想法使我感到有點不愉快,如果我是個藝術家,為什麼就僅僅滿足于一個我所愛的妻子,幾個可愛的孩子和一棟廉價的郊區房子這樣的小康生活?當然,我不能和法國畫家高更比,但是,也許正是安于現狀使我寫不出作品來?我心裡極其痛苦地湧出一種對維麗反感的情緒,上帝啊,是她把我牢牢地拴住了! 除了這個想法使我感到不滿足,其他一切都很順利。
對子女心滿意足是人之常情,他們的确聰明伶俐招人喜愛。
在我兒子五歲時,有一次,我帶他在街上散步,有隻貓從地窖裡跳出來,跑得很快,簡直像在我們面前飛行一般。
我兒子稚氣十足地問我:“那是隻膽小鬼嗎?”回家後,我把此事講給維麗聽,她興緻勃勃地把它寫了下來,要寄給一家專門為精彩小故事付稿費的雜志社。
我的反應與她不同,我想也許他的小朋友曾這樣笑罵過他,而他對這句話根本不理解,反而沒感到是受了奚落。
我第一次認真思考我兒子所接觸語言的奧秘和經曆,我羨慕他的童真,也羨慕他有父母可以交談,同時他的父母還會為他的才能大驚小怪。
記得有個星期天的下午,我們全家人在第五大街散步時,維麗在欣賞商店櫥窗裡那些她永遠也買不起的衣服。
有個隻有三英尺高的衣着考究的婦女向我們走來,隻見她穿着雪白的有皺邊的襯衣,外邊套了件麂皮背心,下穿一條深色的蘇格蘭粗呢裙子。
我女兒拉一拉維麗的外衣,指着那個侏儒婦女問:“媽媽,那是什麼?”維麗感到既驚恐又不好意思,她對傷害别人感情的事一向反應過敏。
她趕緊叫女兒不要作聲,直到那個婦女走遠為止,然後才詳細地向女兒解釋說那婦女永遠不可能再長高了。
女兒并不真正理解其中的含義,于是又問道:“你是說她不會長大,那就是說她也像你一樣是個小老太婆?”維麗尴尬地沖着我笑一笑,回答她:“是的,寶貝。
别再想這件事了,隻有極少數人才會出現這種情況。
” 當天晚上在家裡,我給臨睡前的孩子們講故事,女兒似乎在沉思,沒聽故事。
我問她有什麼地方不舒服,她眼睛睜得大大的,向我提了這樣一個問題:“爸爸,我究竟是個小女孩呢,還是一個永遠也長不大的小老太婆?” 我知道世界上所有的父母都有無數類似的有關他們孩子的故事,因為這些事天天都在父母和孩子們之間發生。
然而我仍然禁不住陶醉在和兒女們一塊兒分享生活的樂趣中,這些歡樂豐富了我的生活,我的生活就是由這些無關緊要的小事情編織而成的。
再說一個關于女兒的故事:有一天晚上吃飯的時候,她不斷地淘氣,一會兒把食物扔到哥哥身上,一會兒又故意倒翻