第09節
關燈
小
中
大
運,迅速地拿出一疊鈔票來應賭。
他很高興,他因這場賭博而興奮,他賭博很少有今天這麼走運。
“我以一百比五十應賭。
”他說,直到沒人答腔時,才拾起骰子。
就在他要擲的時候,上校說:“我下二十元認定你擲不出四點。
”莫斯卡拿出一張十元的鈔票,說:“我應你的賭。
” “你隻下了十元。
”上校說。
莫斯卡停止搖骰子,倚在台子上。
他難以相信上校這位老軍人竟然不懂擲骰子時的這種正當差額。
“你應該以二比一來打賭。
上校。
”他說,并盡力不讓聲音裡帶有怒氣。
上校轉向身旁的一名軍官問道:“是這麼回事嗎,中尉?” “是的,先生。
”那軍官局促不安地說。
上校放下二十元,“好了,擲吧!” 朝台子的四面八方猛擲過去的骰子迅速地彈回到綠色氈布上,令人吃驚地突然停住,每個紅立方體都呈現兩個小白點。
莫斯卡看了它們一會才撿起那些打賭的錢,大聲說出自己的心情,“我從來沒見過比這更絕的了。
” 他想,過于輕率的冒險是毫無意義的。
他扔下兩張鈔票在桌上,搖了幾下之後擲出個七點。
他繼續以平平常常的運道賭着。
當上校拾起段子要擲時,莫斯卡與他打賭。
上校先擲出一個目标,然後第二遍搖時卻擲出了七點。
莫斯卡拾起了錢。
上校并無惡意地說:“你太走運了。
”并微微一笑,然後走出房間。
人們聽見他下樓去了。
莫斯卡意識到自己剛才錯了,上校确實不知道那正當的差額,确實不曾想仗勢欺人。
台子周圍的氣氛變得不那麼緊張了。
軍官們的言談也自然了一些。
由于許多人大聲要酒,那位招待忙個不停。
副官走到櫃台前,坐在一張凳子上直等自己的杯子斟滿了。
呷了一口,然後喊道:“莫斯卡,你過來一下。
” 莫斯卡扭頭看了看。
埃迪,卡辛已經在擲了,下面輪到他擲,便說:“等我擲完就來。
” 埃迪鄭重其事地擲,但莫斯卡卻急急忙忙地擲了個七點,就朝那位耐心等待着的副官走去。
副官以心平氣和的目光看了看他,說:“你跟上校講那差額是怎麼回事,用意何在?” 莫斯卡感到驚訝,且有點手足無措。
“嘿,”他說,“此人想打賭,沒人會拿同等數量的錢來跟他打四點的賭。
” 副官好象在跟一個傻乎乎的孩子講話似的,以溫和的聲音說:“賭台上至少有十名軍官,他們都沒跟他講那差額的事,而且即使他們講,也會以較禮貌的态度講。
你想他們為什麼不跟他說?” 莫斯卡感到自己的臉發燒。
他這才意識到當時沒有賭博聲,台子周圍的人都在聽他們的對話。
他感到一陣不安。
這種不安過去常有,這使他想起了在軍隊裡的最初幾個月。
他聳了聳肩,說:“我以為他不知道,所以就跟他說了。
” 副官站了起來,“你可能認為,因為你是個文職人員,你就可以不會因為這類事而受到懲罰。
你非常清楚地表明上校想利用自己的職權騙你十元錢。
那麼,請你記住一件事:我們可以立刻把你送回美國,如果我們确實想這樣做的話。
然而我知道你有種種理由不希望發生這種事。
所以說,你應好自為之。
如果上校什麼事情不清楚的話,他的随從官員會告訴他。
你在這間屋子裡,對這位指揮官和每一位軍官都失禮了。
不要再讓類似的事情發生。
” 莫斯卡不自覺地搭拉着腦袋。
又氣又惱。
他能看到埃迪-卡辛正望着他,埃迪臉上流露出一絲微笑;莫斯卡正氣待糊裡糊塗,聽到副官輕蔑地說:“要是我随心所欲的話,我就不會讓你們這些文職人員來俱樂部。
你們不懂得軍隊意味着什麼。
” 莫斯卡不加思考地擡起了頭。
他非常清楚地看到副官的臉,那雙誠懇的眼睛,那副和藹可親的面孔現在變得嚴厲可怕了。
“上尉,你得過幾枚星形戰鬥勳章?”莫斯卡問道。
“你登過幾次陸?”副官再次坐到凳子上,呷着他的酒。
莫斯卡差一點舉起手臂,這時副官說話了。
“我不是那個意思。
我想,這裡的軍官中有些是比你參加過的還要大的戰役中的英雄,他們都沒有做你所做出的事,或者說沒有采取你那種态度。
”副官的聲音由于不可妥協的道理而沉着,冷漠無情。
莫斯卡不再生氣,他适應了對方的冷漠,好象因為他們相互之間在年齡和身高上都相仿而模仿起副官來了,做出了忍讓。
“是的”,他說,“我對上校那樣說,我錯了。
我賠禮道歉。
但,難道你就不能原諒我那次胡說八道嗎?” 副官微微一笑,任何對人身的侮辱都不會觸怒他,他就象牧師一樣,總是為自己的信仰而蒙受折磨。
“隻要你遇到其他事能懂得該怎麼做就行了。
”他說。
莫斯卡說:“是的,我懂。
”盡管他什麼事情都可能做出,但這席話卻是一次屈服,于是當他回到骰子台時,他感到自己的臉由于羞愧而發燒。
他看見埃迪-卡辛強忍住又一次的微笑,向他使眼色讓他打起精神。
正在擲骰子的那位軍官——一個随随便便的大個子南方人侵吞吞地說:“你剛才沒有再一次赢十元錢。
真是件好事;我們隻好把你去掉,斃了你。
”這聲音大得足以讓副官聽見。
台子周圍的軍官都大笑起來,但莫斯卡沒有笑。
他能聽見身後那位副官正在和他的朋友們輕松而愉快地談着,不時地發出笑聲,喝着酒,好象什麼事也沒有發生似的
他很高興,他因這場賭博而興奮,他賭博很少有今天這麼走運。
“我以一百比五十應賭。
”他說,直到沒人答腔時,才拾起骰子。
就在他要擲的時候,上校說:“我下二十元認定你擲不出四點。
”莫斯卡拿出一張十元的鈔票,說:“我應你的賭。
” “你隻下了十元。
”上校說。
莫斯卡停止搖骰子,倚在台子上。
他難以相信上校這位老軍人竟然不懂擲骰子時的這種正當差額。
“你應該以二比一來打賭。
上校。
”他說,并盡力不讓聲音裡帶有怒氣。
上校轉向身旁的一名軍官問道:“是這麼回事嗎,中尉?” “是的,先生。
”那軍官局促不安地說。
上校放下二十元,“好了,擲吧!” 朝台子的四面八方猛擲過去的骰子迅速地彈回到綠色氈布上,令人吃驚地突然停住,每個紅立方體都呈現兩個小白點。
莫斯卡看了它們一會才撿起那些打賭的錢,大聲說出自己的心情,“我從來沒見過比這更絕的了。
” 他想,過于輕率的冒險是毫無意義的。
他扔下兩張鈔票在桌上,搖了幾下之後擲出個七點。
他繼續以平平常常的運道賭着。
當上校拾起段子要擲時,莫斯卡與他打賭。
上校先擲出一個目标,然後第二遍搖時卻擲出了七點。
莫斯卡拾起了錢。
上校并無惡意地說:“你太走運了。
”并微微一笑,然後走出房間。
人們聽見他下樓去了。
莫斯卡意識到自己剛才錯了,上校确實不知道那正當的差額,确實不曾想仗勢欺人。
台子周圍的氣氛變得不那麼緊張了。
軍官們的言談也自然了一些。
由于許多人大聲要酒,那位招待忙個不停。
副官走到櫃台前,坐在一張凳子上直等自己的杯子斟滿了。
呷了一口,然後喊道:“莫斯卡,你過來一下。
” 莫斯卡扭頭看了看。
埃迪,卡辛已經在擲了,下面輪到他擲,便說:“等我擲完就來。
” 埃迪鄭重其事地擲,但莫斯卡卻急急忙忙地擲了個七點,就朝那位耐心等待着的副官走去。
副官以心平氣和的目光看了看他,說:“你跟上校講那差額是怎麼回事,用意何在?” 莫斯卡感到驚訝,且有點手足無措。
“嘿,”他說,“此人想打賭,沒人會拿同等數量的錢來跟他打四點的賭。
” 副官好象在跟一個傻乎乎的孩子講話似的,以溫和的聲音說:“賭台上至少有十名軍官,他們都沒跟他講那差額的事,而且即使他們講,也會以較禮貌的态度講。
你想他們為什麼不跟他說?” 莫斯卡感到自己的臉發燒。
他這才意識到當時沒有賭博聲,台子周圍的人都在聽他們的對話。
他感到一陣不安。
這種不安過去常有,這使他想起了在軍隊裡的最初幾個月。
他聳了聳肩,說:“我以為他不知道,所以就跟他說了。
” 副官站了起來,“你可能認為,因為你是個文職人員,你就可以不會因為這類事而受到懲罰。
你非常清楚地表明上校想利用自己的職權騙你十元錢。
那麼,請你記住一件事:我們可以立刻把你送回美國,如果我們确實想這樣做的話。
然而我知道你有種種理由不希望發生這種事。
所以說,你應好自為之。
如果上校什麼事情不清楚的話,他的随從官員會告訴他。
你在這間屋子裡,對這位指揮官和每一位軍官都失禮了。
不要再讓類似的事情發生。
” 莫斯卡不自覺地搭拉着腦袋。
又氣又惱。
他能看到埃迪-卡辛正望着他,埃迪臉上流露出一絲微笑;莫斯卡正氣待糊裡糊塗,聽到副官輕蔑地說:“要是我随心所欲的話,我就不會讓你們這些文職人員來俱樂部。
你們不懂得軍隊意味着什麼。
” 莫斯卡不加思考地擡起了頭。
他非常清楚地看到副官的臉,那雙誠懇的眼睛,那副和藹可親的面孔現在變得嚴厲可怕了。
“上尉,你得過幾枚星形戰鬥勳章?”莫斯卡問道。
“你登過幾次陸?”副官再次坐到凳子上,呷着他的酒。
莫斯卡差一點舉起手臂,這時副官說話了。
“我不是那個意思。
我想,這裡的軍官中有些是比你參加過的還要大的戰役中的英雄,他們都沒有做你所做出的事,或者說沒有采取你那種态度。
”副官的聲音由于不可妥協的道理而沉着,冷漠無情。
莫斯卡不再生氣,他适應了對方的冷漠,好象因為他們相互之間在年齡和身高上都相仿而模仿起副官來了,做出了忍讓。
“是的”,他說,“我對上校那樣說,我錯了。
我賠禮道歉。
但,難道你就不能原諒我那次胡說八道嗎?” 副官微微一笑,任何對人身的侮辱都不會觸怒他,他就象牧師一樣,總是為自己的信仰而蒙受折磨。
“隻要你遇到其他事能懂得該怎麼做就行了。
”他說。
莫斯卡說:“是的,我懂。
”盡管他什麼事情都可能做出,但這席話卻是一次屈服,于是當他回到骰子台時,他感到自己的臉由于羞愧而發燒。
他看見埃迪-卡辛強忍住又一次的微笑,向他使眼色讓他打起精神。
正在擲骰子的那位軍官——一個随随便便的大個子南方人侵吞吞地說:“你剛才沒有再一次赢十元錢。
真是件好事;我們隻好把你去掉,斃了你。
”這聲音大得足以讓副官聽見。
台子周圍的軍官都大笑起來,但莫斯卡沒有笑。
他能聽見身後那位副官正在和他的朋友們輕松而愉快地談着,不時地發出笑聲,喝着酒,好象什麼事也沒有發生似的