第46節
關燈
小
中
大
夠的時間了解名單上人員的全部情況。
全部情況。
從你的襯衣尺寸一直到你的經濟狀況,他們全摸得清清楚楚。
你要相信,他們對虐待兒童那種說法也完全了解。
還有你的拉斯維加斯之行。
他們可以把這兩件事放在一起。
任何人都會把這兩件事放在一起的。
” 我剛要表示異議,突然想起了羅恩今天早些時候說的話:現在,他們在探老底。
勞倫繼續說道:“你會站在那兒對我說,你不知道他們是怎麼決定的,對嗎?你沒有在意整個審查過程,對嗎?得了吧,彼得,我們來看一下。
你明白,這項聯絡官工作意味着什麼?你需要錢,就像任何與日本人打交道的人一樣。
你知道他們是怎樣對待這筆交易的。
他們給每人一份好處,你得到一份,局裡得到一份,頭兒得到一份。
每個人都受到關照。
作為回報,他們得以挑選他們确實需要的人來當聯絡官。
他們知道,你有把柄在他們手裡。
現在我也給他們抓住辮子啦。
這都是因為你去年沒有到拉斯維加斯跑一趟,沒有形成一種慣例,而我早就對你說過。
” “所以你就認為你現在必須取得對米歇爾的監護權?” 她歎了口氣。
“在這種時候,我們隻是把戲演到底而已。
” 她看了一下手表,望着那些記者。
我看得出來,她急于采取行動,急于去會見記者,并發表她事先已準備好的講話。
勞倫一貫具備強烈的戲劇感。
“你對自己的角色那麼有把握,勞倫?再過幾個小時,這裡的情況會變得十分棘手。
你也許不想卷入的。
” “我已經被卷入了。
” “不。
”我從口袋裡取出拍立得拍攝的照片讓她看。
“這是什麼?” “這是中本公司保安部昨夜拍攝的錄像帶上的鏡頭,在謝裡爾·奧斯汀被謀殺的時候被拍下的。
” 她皺起眉頭看着照片。
“你在開玩笑。
” “這是真的。
” “你要把這些照片拿出去?” “我們不得不這樣做。
” “你要逮捕莫頓參議員?你是他媽的瘋了。
” “也許是這樣。
” “你永遠也不會有成功的可能,彼得。
” “也許是這樣。
” “他們會以迅雷不及掩耳之勢把你深深地埋起來,你都不知道是什麼把你擊倒的。
” “也許是這樣。
” “你這是行不通的。
你知道你是徒勞。
結果,隻會傷害米歇爾。
” 我沒有對此發表意見,我感到自己對她的愛在消失。
我們一起往前走着,她那帶釘的鞋跟笃笃地敲打着人行道。
勞倫最後說道:“彼得,如果你執意要幹這種魯莽的事兒,那我也沒有辦法。
作為你的朋友,我勸你不要幹。
但你一定要這樣幹,我可一點兒忙也幫不上。
” 我什麼也沒說,站在那兒望着她。
在強烈的陽光下,我發現她的臉上已起了皺紋。
我看到了她頭發的黑色發根,還有沾在牙齒上的一點點唇膏。
她取下太陽鏡,看了我一眼,眼中透出焦慮的神色,然後轉過身去,望着那些新聞記者。
她用太陽鏡在掌心敲着。
“要是情況真是這樣,我想也許我還是先緩一天的好,看事态的發展吧。
” “那好。
” “你知道,我心裡仍然惦念着這件事的,彼得。
” “我知道。
” “不過我覺得,米歇爾的監護權問題不應當和其它别的愚蠢的争執攪在一起。
” “當然不應該。
” 她又戴上了太陽鏡。
“我為你感到可惜,彼得。
我真的為你可惜,你在局裡曾經有過一個美好的未來。
我知道,你已經被提名擔任局長的助手,但是,如果你這樣做,你就毫無指望啦。
” 我笑了一下。
“也隻能這樣了。
” “你除了照片外,還有什麼證據嗎?” “我不知道該不該告訴你更多的細節。
” “因為,如果你隻有照片做證據,你是無法提出訴訟的,彼得。
地方檢察官不會受理此案的。
照片做證據再也不起作用了。
要在照片上做手腳太容易了,法庭對此很清楚。
如果你手上隻有一張這個家夥作案的照片,那是不足為憑的。
” “我們走着瞧。
” “彼得,”她繼續說道,“你會輸得精光的。
你的飯碗,你的前程,你的孩子,你的一切。
醒醒吧,别幹這種事情。
” 她向她的汽車走去,我陪伴着她。
我們倆誰也不吭聲。
我等着她問我米歇爾的情況,但是她一句話也沒提到孩子。
這也難怪,她腦子裡想着别的事情。
最後,我們來到車旁,她繞到駕駛員的位置那一邊,準備上車。
“勞倫。
” 她的目光越過車頂望着我。
“我們在24小時内不要涉及此事,好嗎?也不要随意給任何人打電話。
” “别擔心,”她說道,“我對此事一無所知。
說老實話,我巴不得連對你也一無所知才好呢。
” 她上車後便把車呼的一下開走了。
看着她離開,我感到雙肩松弛了下來,緊張的情緒也随之消失,這不僅僅是因為我實現了本來打算做的事情——我說服她離開了這個是非之地,至少在一段時間裡是如此。
不僅僅如此,還有某種别的東西,最終也一去不複返了。
全部情況。
從你的襯衣尺寸一直到你的經濟狀況,他們全摸得清清楚楚。
你要相信,他們對虐待兒童那種說法也完全了解。
還有你的拉斯維加斯之行。
他們可以把這兩件事放在一起。
任何人都會把這兩件事放在一起的。
” 我剛要表示異議,突然想起了羅恩今天早些時候說的話:現在,他們在探老底。
勞倫繼續說道:“你會站在那兒對我說,你不知道他們是怎麼決定的,對嗎?你沒有在意整個審查過程,對嗎?得了吧,彼得,我們來看一下。
你明白,這項聯絡官工作意味着什麼?你需要錢,就像任何與日本人打交道的人一樣。
你知道他們是怎樣對待這筆交易的。
他們給每人一份好處,你得到一份,局裡得到一份,頭兒得到一份。
每個人都受到關照。
作為回報,他們得以挑選他們确實需要的人來當聯絡官。
他們知道,你有把柄在他們手裡。
現在我也給他們抓住辮子啦。
這都是因為你去年沒有到拉斯維加斯跑一趟,沒有形成一種慣例,而我早就對你說過。
” “所以你就認為你現在必須取得對米歇爾的監護權?” 她歎了口氣。
“在這種時候,我們隻是把戲演到底而已。
” 她看了一下手表,望着那些記者。
我看得出來,她急于采取行動,急于去會見記者,并發表她事先已準備好的講話。
勞倫一貫具備強烈的戲劇感。
“你對自己的角色那麼有把握,勞倫?再過幾個小時,這裡的情況會變得十分棘手。
你也許不想卷入的。
” “我已經被卷入了。
” “不。
”我從口袋裡取出拍立得拍攝的照片讓她看。
“這是什麼?” “這是中本公司保安部昨夜拍攝的錄像帶上的鏡頭,在謝裡爾·奧斯汀被謀殺的時候被拍下的。
” 她皺起眉頭看着照片。
“你在開玩笑。
” “這是真的。
” “你要把這些照片拿出去?” “我們不得不這樣做。
” “你要逮捕莫頓參議員?你是他媽的瘋了。
” “也許是這樣。
” “你永遠也不會有成功的可能,彼得。
” “也許是這樣。
” “他們會以迅雷不及掩耳之勢把你深深地埋起來,你都不知道是什麼把你擊倒的。
” “也許是這樣。
” “你這是行不通的。
你知道你是徒勞。
結果,隻會傷害米歇爾。
” 我沒有對此發表意見,我感到自己對她的愛在消失。
我們一起往前走着,她那帶釘的鞋跟笃笃地敲打着人行道。
勞倫最後說道:“彼得,如果你執意要幹這種魯莽的事兒,那我也沒有辦法。
作為你的朋友,我勸你不要幹。
但你一定要這樣幹,我可一點兒忙也幫不上。
” 我什麼也沒說,站在那兒望着她。
在強烈的陽光下,我發現她的臉上已起了皺紋。
我看到了她頭發的黑色發根,還有沾在牙齒上的一點點唇膏。
她取下太陽鏡,看了我一眼,眼中透出焦慮的神色,然後轉過身去,望着那些新聞記者。
她用太陽鏡在掌心敲着。
“要是情況真是這樣,我想也許我還是先緩一天的好,看事态的發展吧。
” “那好。
” “你知道,我心裡仍然惦念着這件事的,彼得。
” “我知道。
” “不過我覺得,米歇爾的監護權問題不應當和其它别的愚蠢的争執攪在一起。
” “當然不應該。
” 她又戴上了太陽鏡。
“我為你感到可惜,彼得。
我真的為你可惜,你在局裡曾經有過一個美好的未來。
我知道,你已經被提名擔任局長的助手,但是,如果你這樣做,你就毫無指望啦。
” 我笑了一下。
“也隻能這樣了。
” “你除了照片外,還有什麼證據嗎?” “我不知道該不該告訴你更多的細節。
” “因為,如果你隻有照片做證據,你是無法提出訴訟的,彼得。
地方檢察官不會受理此案的。
照片做證據再也不起作用了。
要在照片上做手腳太容易了,法庭對此很清楚。
如果你手上隻有一張這個家夥作案的照片,那是不足為憑的。
” “我們走着瞧。
” “彼得,”她繼續說道,“你會輸得精光的。
你的飯碗,你的前程,你的孩子,你的一切。
醒醒吧,别幹這種事情。
” 她向她的汽車走去,我陪伴着她。
我們倆誰也不吭聲。
我等着她問我米歇爾的情況,但是她一句話也沒提到孩子。
這也難怪,她腦子裡想着别的事情。
最後,我們來到車旁,她繞到駕駛員的位置那一邊,準備上車。
“勞倫。
” 她的目光越過車頂望着我。
“我們在24小時内不要涉及此事,好嗎?也不要随意給任何人打電話。
” “别擔心,”她說道,“我對此事一無所知。
說老實話,我巴不得連對你也一無所知才好呢。
” 她上車後便把車呼的一下開走了。
看着她離開,我感到雙肩松弛了下來,緊張的情緒也随之消失,這不僅僅是因為我實現了本來打算做的事情——我說服她離開了這個是非之地,至少在一段時間裡是如此。
不僅僅如此,還有某種别的東西,最終也一去不複返了。