第30節
關燈
小
中
大
府對它們控制太嚴,美國出口産品的40%受到安全法規的約束。
我們的政府不讓我們的計算機公司向東歐出售産品。
冷戰已經結束,那些限制性法規卻依然存在。
與此同時,日本人和德國人則發瘋似的向外兜售其産品。
所以說,美國人希望少一點控制。
他們把任何制止出售微電腦公司的企圖都看成是政府的幹預。
” “我并不認為這是明智的舉動。
”我說道。
“我同意你的說法,”羅恩說,“美國公司将在今後幾年内逐步遭到扼殺。
這是因為日本人一旦成了計算機芯片生産機械的唯一制造者,他們就會處于控制美國機械出路的有利位置上。
” “他們會這樣做嗎?” “他們以前已這樣做過。
”羅恩說,“例如,他們對離子注入器和其他一些機械就采取這種做法。
可美國公司團結不到一塊。
他們之間争吵不息。
與此同時,日本人以每天一個的速度收買高技術公司。
過去的6年就是這樣。
我們在切腹自殺,而我們的政府卻置若罔聞,因為我們有個所謂的美國外國投資委員會負責監督高技術公司的出售。
隻是該委員會一事無成。
在過去的500例出售中,僅有一例被擋了回來。
一家接一家公司被賣出,華盛頓竟沒有人站出來說個‘不’字。
最後,莫頓參議員張揚了一下,呼籲‘暫停’,但無人理會他。
” “這筆交易還在繼續嗎?” “這正是我今天聽到的事。
日本的對外宣傳機器在緊張地工作,炮制種種有利的宣傳材料。
他們堅持不懈,一切都搶在前面。
我是說在各個方面——” 有人在敲門,一個金發碧眼的女人把頭伸進來。
“對不起,打攪你了,羅思,”她說,“基思剛剛接到日本廣播協會駐洛杉矶代表挂來的電話。
他想知道我們的廣播員為什麼抨擊日本。
” 羅恩皺起眉頭。
“抨擊日本?他說些什麼?” “他說我們的播音員在播音時說什麼‘該死的日本人正在接管這個國家’。
” “接着說,”羅恩說,“沒有人會那樣講的。
尤其在廣播中,誰會講這種話呢?” “是倫尼,在紐約。
他是通過回傳線路講的。
”那女人說。
羅恩在椅子裡挪了挪身體。
“唔,”他說,“你檢查過錄音帶嗎?” “檢查了,”她說,“他們正在主控制室查驗自動存儲資料。
不過我想這是真的。
” “真糟糕!” 我問:“什麼叫回傳線路?” “我們的衛星傳輸線。
我們每天從紐約和華盛頓接收一批文稿,然後加以重播。
在廣播前或廣播後總有一分鐘左右的空當。
我們會删去這一部分,但任何一個想捕捉我們信号的人都可以借助民用截抛物面反射測出未經加工的原始電文。
人們就是這樣做的。
我們告誡過那些能人在攝像機前務必小心謹慎。
可是去年,路易絲在攝像機前肆無忌憚地解開罩衫,做出吊兒郎當的樣子來——于是責問的電話從全國各地打來。
” 羅恩的電話響了。
他聽了一會兒後說道:“好的,我明白了!”随即挂了電話。
“他們檢查了錄像帶。
倫尼當時正對着攝像機在回傳線路前講話。
他對路易絲說:‘如果我們還蒙在鼓裡,那麼這些該死的日本人就将擁有這個國家。
’他确實說這話了,但不是在演播。
”他沮喪地搖搖頭。
“日本廣播協會的那家夥知道我們沒有開播嗎?” “知道。
但是他說他們能接收到那些話,而且正是基于這一點提出了抗議。
” “該死的家夥!”羅恩說,“這麼說,他們甚至在監聽我們的回傳線路。
天哪,基思打算怎麼辦?” “基思講,他已經讨厭再去告誡紐約的能人。
他要你去處理此事。
” “他要我給日本廣播協會的那個家夥挂電話嗎?” “他說由你自己拿主意,不過,關于那半個小時的演播節目,我們跟日本廣播協會有協議,我們每天給他們發送一次。
他可不想使這個協議遭風險。
他認為你應該道歉。
” 羅恩歎了口氣。
“現在,我甚至不得不為并非演播的話去道歉。
真見鬼!”他看着我們。
“夥計們,我得走了。
還有什麼事嗎?” “沒有了。
”我說,“祝你好運。
” “聽着,”羅恩說,“我們大家都需要好運。
你們知道,日本廣播協會正着手投資10億美元建立全球新聞通訊網。
他們打算與特德·特納有線電視新聞網在全球展開競争。
如果說過去的曆史有任何指導意義的話……”他聳了聳肩。
“和美國的新聞媒介吻别吧。
” 當我們離開時,我聽到羅恩對着話筒說:“笠川先生嗎?我是羅恩·萊文。
我在美國金融通訊網跟你講話。
是的,先生。
是的。
笠川先生,我想就我們的廣播員通過衛星線路所講的話表示關注和深深的歉意——” 我們關上門,離開了那兒。
“上哪兒去?”我問。
我們的政府不讓我們的計算機公司向東歐出售産品。
冷戰已經結束,那些限制性法規卻依然存在。
與此同時,日本人和德國人則發瘋似的向外兜售其産品。
所以說,美國人希望少一點控制。
他們把任何制止出售微電腦公司的企圖都看成是政府的幹預。
” “我并不認為這是明智的舉動。
”我說道。
“我同意你的說法,”羅恩說,“美國公司将在今後幾年内逐步遭到扼殺。
這是因為日本人一旦成了計算機芯片生産機械的唯一制造者,他們就會處于控制美國機械出路的有利位置上。
” “他們會這樣做嗎?” “他們以前已這樣做過。
”羅恩說,“例如,他們對離子注入器和其他一些機械就采取這種做法。
可美國公司團結不到一塊。
他們之間争吵不息。
與此同時,日本人以每天一個的速度收買高技術公司。
過去的6年就是這樣。
我們在切腹自殺,而我們的政府卻置若罔聞,因為我們有個所謂的美國外國投資委員會負責監督高技術公司的出售。
隻是該委員會一事無成。
在過去的500例出售中,僅有一例被擋了回來。
一家接一家公司被賣出,華盛頓竟沒有人站出來說個‘不’字。
最後,莫頓參議員張揚了一下,呼籲‘暫停’,但無人理會他。
” “這筆交易還在繼續嗎?” “這正是我今天聽到的事。
日本的對外宣傳機器在緊張地工作,炮制種種有利的宣傳材料。
他們堅持不懈,一切都搶在前面。
我是說在各個方面——” 有人在敲門,一個金發碧眼的女人把頭伸進來。
“對不起,打攪你了,羅思,”她說,“基思剛剛接到日本廣播協會駐洛杉矶代表挂來的電話。
他想知道我們的廣播員為什麼抨擊日本。
” 羅恩皺起眉頭。
“抨擊日本?他說些什麼?” “他說我們的播音員在播音時說什麼‘該死的日本人正在接管這個國家’。
” “接着說,”羅恩說,“沒有人會那樣講的。
尤其在廣播中,誰會講這種話呢?” “是倫尼,在紐約。
他是通過回傳線路講的。
”那女人說。
羅恩在椅子裡挪了挪身體。
“唔,”他說,“你檢查過錄音帶嗎?” “檢查了,”她說,“他們正在主控制室查驗自動存儲資料。
不過我想這是真的。
” “真糟糕!” 我問:“什麼叫回傳線路?” “我們的衛星傳輸線。
我們每天從紐約和華盛頓接收一批文稿,然後加以重播。
在廣播前或廣播後總有一分鐘左右的空當。
我們會删去這一部分,但任何一個想捕捉我們信号的人都可以借助民用截抛物面反射測出未經加工的原始電文。
人們就是這樣做的。
我們告誡過那些能人在攝像機前務必小心謹慎。
可是去年,路易絲在攝像機前肆無忌憚地解開罩衫,做出吊兒郎當的樣子來——于是責問的電話從全國各地打來。
” 羅恩的電話響了。
他聽了一會兒後說道:“好的,我明白了!”随即挂了電話。
“他們檢查了錄像帶。
倫尼當時正對着攝像機在回傳線路前講話。
他對路易絲說:‘如果我們還蒙在鼓裡,那麼這些該死的日本人就将擁有這個國家。
’他确實說這話了,但不是在演播。
”他沮喪地搖搖頭。
“日本廣播協會的那家夥知道我們沒有開播嗎?” “知道。
但是他說他們能接收到那些話,而且正是基于這一點提出了抗議。
” “該死的家夥!”羅恩說,“這麼說,他們甚至在監聽我們的回傳線路。
天哪,基思打算怎麼辦?” “基思講,他已經讨厭再去告誡紐約的能人。
他要你去處理此事。
” “他要我給日本廣播協會的那個家夥挂電話嗎?” “他說由你自己拿主意,不過,關于那半個小時的演播節目,我們跟日本廣播協會有協議,我們每天給他們發送一次。
他可不想使這個協議遭風險。
他認為你應該道歉。
” 羅恩歎了口氣。
“現在,我甚至不得不為并非演播的話去道歉。
真見鬼!”他看着我們。
“夥計們,我得走了。
還有什麼事嗎?” “沒有了。
”我說,“祝你好運。
” “聽着,”羅恩說,“我們大家都需要好運。
你們知道,日本廣播協會正着手投資10億美元建立全球新聞通訊網。
他們打算與特德·特納有線電視新聞網在全球展開競争。
如果說過去的曆史有任何指導意義的話……”他聳了聳肩。
“和美國的新聞媒介吻别吧。
” 當我們離開時,我聽到羅恩對着話筒說:“笠川先生嗎?我是羅恩·萊文。
我在美國金融通訊網跟你講話。
是的,先生。
是的。
笠川先生,我想就我們的廣播員通過衛星線路所講的話表示關注和深深的歉意——” 我們關上門,離開了那兒。
“上哪兒去?”我問。