第19節
關燈
小
中
大
置。
如果在取景範圍内動态的東西較多——比如幾個人分别向不同方向運動,攝像機就不動;如果在取景範圍内隻有一個人,攝像機就會固定在一個人身上追随拍攝。
“這種系統真神了。
”格雷厄姆說道。
“對于保安用攝像機來說,這種設計有一定道理,”我說出自己的見解,“這種攝像機對樓面上一群人的興趣遠不及對一個人的興趣。
” 我們繼續注視着屏幕。
夜晚的照明燈光打開了。
辦公桌前已空無一人。
這時錄像上開始出現迅速的閃跳,幾乎跟連續閃光差不多。
“是帶子出毛病了嗎?”格雷厄姆懷疑地問道,“他們做了手腳?” “不知道。
嘿,等一下。
不是那麼回事。
你看看那隻挂鐘。
” 我們可以看見遠處牆上挂着的鐘,它的分針正從七點半向八點迅速勻速運動。
“是時間在流逝。
”我說道。
“這是什麼意思?是拍快照嗎?” 我點點頭說:“大概是。
當這個系統發現有一段時間沒有人之後,就每隔10到20秒跳拍一格,直到……” “嘿,那是什麼?” 閃跳停止了。
攝像機掃過空無一人的辦公室,轉向右邊,但鏡頭裡仍然看不見人,隻看見一張張辦公桌,偶爾看見一兩盞燈亮着。
“也許它們有個廣角傳感器,”我說道,“它似乎超出了圖像自身的範圍。
否則就是受到人工的操縱。
由警衛在某個地方進行控制,也許就在樓下那個值班室。
” 攝像機轉到對準電梯門不動了。
電梯門都在最右邊的陰影裡。
我們的視線被那排門上方的天花闆懸垂物擋住。
“見鬼,那下面太暗。
有人在哪兒嗎?” “我看不清。
”我答道。
攝像機在不斷地自動調節焦距。
“這又是怎麼回事?”格雷厄姆問道。
“好像自動聚焦有問題。
也許是因為機器無法确定對準哪個目标。
也許是因為那塊天花闆懸垂物幹擾了邏輯電路。
我家那台攝像機有時也這樣,當它不知道要拍什麼時,它的焦距也是在不斷地變動。
” “這麼說它像是想對準某個目标。
我可什麼也沒看見,那地方一片漆黑。
” “不,你看。
那兒有個人,可以隐隐約約看見一條白腿,但很模糊。
” “無哪,”格雷厄姆驚呼道,“這就是我們要找的那個姑娘。
站在電梯旁邊。
不,等一下,你看她開始動了。
” 不一會兒,謝裡爾·奧斯汀從那天花闆懸垂物下方走了出來。
我們第一次看清了她的模樣。
她很漂亮,而且顯得很大膽。
她毫無遲疑地走進辦公室,動作的目的性很強,似乎知道自己要幹什麼。
她絲毫沒有年輕姑娘那種局促不安、躲躲閃閃、扭扭捏捏的樣子。
“天哪,她真美!”格雷厄姆贊歎道。
謝裡爾·奧斯汀身材苗條而修長,金色的短發使她的個子顯得更高。
她身體挺得很直,慢慢地轉動身子環顧着四周,好像她是這兒的主人。
“我不敢相信我們看到的一切。
”格雷厄姆說道。
我明白他的意思:這就是幾小時前被人殺害的那個姑娘,我們現在又從錄像上看見她,而此後不久她就遇害了。
監視器的熒光屏上,謝裡爾從一張辦公桌上拿起一塊紙,在手上擺弄了幾下,然後又把它放回原處。
她打開随身帶的小提包,接着又将它關上,然後看了看手表。
“有點局促不安了。
” “她不喜歡别人讓她幹等,”格雷厄姆說道,“我敢說她也沒有這樣等過人,至少不是像她這樣的姑娘。
” 她開始用手指有節奏地輕輕敲擊桌面。
這種節奏我似乎很熟悉。
她的頭還随着這種節奏不斷地擺動。
格雷厄姆斜眼看着熒光屏,問道:“她是在說話嗎?是不是在說什麼?” “好像是。
”我說道。
我們隻看見她的嘴在動。
我突然意識到我可以根據她嘴唇的運動進行唇讀,于是我就注意她嘴唇的每個動作。
“我咬着手指甲,擺弄着大拇指,心情好緊張,不過的确也感到很有趣。
哦,親愛的,你真讓我神魂颠倒……” “老天,你說對了,”格雷厄姆說道,“你怎麼知道?” “天哪,天哪,盡情歡樂的……” 謝裡爾停住不唱
如果在取景範圍内動态的東西較多——比如幾個人分别向不同方向運動,攝像機就不動;如果在取景範圍内隻有一個人,攝像機就會固定在一個人身上追随拍攝。
“這種系統真神了。
”格雷厄姆說道。
“對于保安用攝像機來說,這種設計有一定道理,”我說出自己的見解,“這種攝像機對樓面上一群人的興趣遠不及對一個人的興趣。
” 我們繼續注視着屏幕。
夜晚的照明燈光打開了。
辦公桌前已空無一人。
這時錄像上開始出現迅速的閃跳,幾乎跟連續閃光差不多。
“是帶子出毛病了嗎?”格雷厄姆懷疑地問道,“他們做了手腳?” “不知道。
嘿,等一下。
不是那麼回事。
你看看那隻挂鐘。
” 我們可以看見遠處牆上挂着的鐘,它的分針正從七點半向八點迅速勻速運動。
“是時間在流逝。
”我說道。
“這是什麼意思?是拍快照嗎?” 我點點頭說:“大概是。
當這個系統發現有一段時間沒有人之後,就每隔10到20秒跳拍一格,直到……” “嘿,那是什麼?” 閃跳停止了。
攝像機掃過空無一人的辦公室,轉向右邊,但鏡頭裡仍然看不見人,隻看見一張張辦公桌,偶爾看見一兩盞燈亮着。
“也許它們有個廣角傳感器,”我說道,“它似乎超出了圖像自身的範圍。
否則就是受到人工的操縱。
由警衛在某個地方進行控制,也許就在樓下那個值班室。
” 攝像機轉到對準電梯門不動了。
電梯門都在最右邊的陰影裡。
我們的視線被那排門上方的天花闆懸垂物擋住。
“見鬼,那下面太暗。
有人在哪兒嗎?” “我看不清。
”我答道。
攝像機在不斷地自動調節焦距。
“這又是怎麼回事?”格雷厄姆問道。
“好像自動聚焦有問題。
也許是因為機器無法确定對準哪個目标。
也許是因為那塊天花闆懸垂物幹擾了邏輯電路。
我家那台攝像機有時也這樣,當它不知道要拍什麼時,它的焦距也是在不斷地變動。
” “這麼說它像是想對準某個目标。
我可什麼也沒看見,那地方一片漆黑。
” “不,你看。
那兒有個人,可以隐隐約約看見一條白腿,但很模糊。
” “無哪,”格雷厄姆驚呼道,“這就是我們要找的那個姑娘。
站在電梯旁邊。
不,等一下,你看她開始動了。
” 不一會兒,謝裡爾·奧斯汀從那天花闆懸垂物下方走了出來。
我們第一次看清了她的模樣。
她很漂亮,而且顯得很大膽。
她毫無遲疑地走進辦公室,動作的目的性很強,似乎知道自己要幹什麼。
她絲毫沒有年輕姑娘那種局促不安、躲躲閃閃、扭扭捏捏的樣子。
“天哪,她真美!”格雷厄姆贊歎道。
謝裡爾·奧斯汀身材苗條而修長,金色的短發使她的個子顯得更高。
她身體挺得很直,慢慢地轉動身子環顧着四周,好像她是這兒的主人。
“我不敢相信我們看到的一切。
”格雷厄姆說道。
我明白他的意思:這就是幾小時前被人殺害的那個姑娘,我們現在又從錄像上看見她,而此後不久她就遇害了。
監視器的熒光屏上,謝裡爾從一張辦公桌上拿起一塊紙,在手上擺弄了幾下,然後又把它放回原處。
她打開随身帶的小提包,接着又将它關上,然後看了看手表。
“有點局促不安了。
” “她不喜歡别人讓她幹等,”格雷厄姆說道,“我敢說她也沒有這樣等過人,至少不是像她這樣的姑娘。
” 她開始用手指有節奏地輕輕敲擊桌面。
這種節奏我似乎很熟悉。
她的頭還随着這種節奏不斷地擺動。
格雷厄姆斜眼看着熒光屏,問道:“她是在說話嗎?是不是在說什麼?” “好像是。
”我說道。
我們隻看見她的嘴在動。
我突然意識到我可以根據她嘴唇的運動進行唇讀,于是我就注意她嘴唇的每個動作。
“我咬着手指甲,擺弄着大拇指,心情好緊張,不過的确也感到很有趣。
哦,親愛的,你真讓我神魂颠倒……” “老天,你說對了,”格雷厄姆說道,“你怎麼知道?” “天哪,天哪,盡情歡樂的……” 謝裡爾停住不唱