第1節
關燈
小
中
大
見水流的嘩嘩聲。
“這種要求常見嗎?” “不常見。
實際上,我還從來沒聽說過這種事呢。
一般情況下,警官們找聯絡官是因為他們在語言方面有困難。
我從沒聽說過由日本人要求聯絡官到場的事。
” “我也沒聽說過。
”康納說道,“是格雷厄姆讓你把我也帶上的嗎?我跟湯姆·格雷厄姆相互之間有點成見。
” “不是他,”我告訴他,“是弗雷德·霍夫曼讓我來請你的。
他覺得我經驗不足。
他說他替我打電話給你。
” “這麼說你在家裡接到了兩次電話。
” “是的。
” “哦。
”他重又出現在客廳裡,穿着一套藏青色的西服,邊走邊打着領帶。
“看來時間很緊了。
”他看了看表。
“格雷厄姆什麼時候打的電話?” “大約9點。
” “這麼說已經過了40分鐘。
走吧,中尉,你的車在哪兒?” 我們匆匆忙忙下了樓。
我驅車向聖佩德羅開去,随即拐上第二大街,徑直朝中本大廈疾駛而去。
路面彌散着一層薄霧。
康納凝神窗外,問道:“你的記憶力怎麼樣?” “我覺得挺好。
” “不知道你能不能把今天晚上那兩個電話的内容複述給我聽聽。
越詳細越好。
如果能一字不差,就更好。
” “我盡力吧。
” 我把兩個電話的内容說了一遍。
康納默默地聽着,既沒有打斷我的話,也沒有發表評論。
我不知道他何以對此有這麼大的興趣,他也隻字未提這一點。
我說完後,他問了一句:“霍夫曼沒跟你說是誰要求使用地面通訊的嗎?” “沒有。
” “不過這倒是個很好的主意。
隻要條件允許,我從來不用汽車上的電話。
現在偷聽電話的人太多了。
” 我把車拐上了菲格路。
我已經可以看見不遠處新落成的中本大廈前耀眼的燈光了。
這幢灰色花崗岩建造的大廈拔地而起,直插夜空。
我把車拐上右邊的車道,随手打開放手套的箱子,取出一沓執行公務所需的名片。
名片上寫着洛杉矶警察局特種勤務處聯絡官、中尉警探彼得·J.史密斯。
正面是英文,反面是日文。
康納看了看名片問道:“你打算怎樣處理,中尉?以前跟日本人打過交道嗎?” “沒怎麼打過,”我承認道,“隻接觸過一兩個酒後開車遭拘捕的家夥。
” 康納很客氣地說道:“那麼,我提一個也許我們可以采用的辦法。
” “好啊,”我說道,“我感謝你的幫助。
” “那好。
既然你是聯絡官,我們到了那兒之後,現場由你來掌握會是再好不過的了。
” “行” “不要介紹我,也不要以任何方式提到我。
甚至連看都不要看我。
” “行” “就當我不存在。
你一個人全權處理。
” “行。
” “你要顯得一本正經,站得筆直,任何時候都别解開衣扣。
他們向你鞠躬,你不用依樣還禮,隻要點點頭就行。
鞠躬這種禮節,外國人掌握不好,所以連學都不要學。
” “行。
” “和日本人打交道時要記住,他們不喜歡談判。
他們覺得談判的對抗性太強。
在他們的社會中,他們總是盡量避免這種方式。
” “行。
” “手勢的運用要有節制。
盡量把手放在身體兩側。
日本人覺得
“這種要求常見嗎?” “不常見。
實際上,我還從來沒聽說過這種事呢。
一般情況下,警官們找聯絡官是因為他們在語言方面有困難。
我從沒聽說過由日本人要求聯絡官到場的事。
” “我也沒聽說過。
”康納說道,“是格雷厄姆讓你把我也帶上的嗎?我跟湯姆·格雷厄姆相互之間有點成見。
” “不是他,”我告訴他,“是弗雷德·霍夫曼讓我來請你的。
他覺得我經驗不足。
他說他替我打電話給你。
” “這麼說你在家裡接到了兩次電話。
” “是的。
” “哦。
”他重又出現在客廳裡,穿着一套藏青色的西服,邊走邊打着領帶。
“看來時間很緊了。
”他看了看表。
“格雷厄姆什麼時候打的電話?” “大約9點。
” “這麼說已經過了40分鐘。
走吧,中尉,你的車在哪兒?” 我們匆匆忙忙下了樓。
我驅車向聖佩德羅開去,随即拐上第二大街,徑直朝中本大廈疾駛而去。
路面彌散着一層薄霧。
康納凝神窗外,問道:“你的記憶力怎麼樣?” “我覺得挺好。
” “不知道你能不能把今天晚上那兩個電話的内容複述給我聽聽。
越詳細越好。
如果能一字不差,就更好。
” “我盡力吧。
” 我把兩個電話的内容說了一遍。
康納默默地聽着,既沒有打斷我的話,也沒有發表評論。
我不知道他何以對此有這麼大的興趣,他也隻字未提這一點。
我說完後,他問了一句:“霍夫曼沒跟你說是誰要求使用地面通訊的嗎?” “沒有。
” “不過這倒是個很好的主意。
隻要條件允許,我從來不用汽車上的電話。
現在偷聽電話的人太多了。
” 我把車拐上了菲格路。
我已經可以看見不遠處新落成的中本大廈前耀眼的燈光了。
這幢灰色花崗岩建造的大廈拔地而起,直插夜空。
我把車拐上右邊的車道,随手打開放手套的箱子,取出一沓執行公務所需的名片。
名片上寫着洛杉矶警察局特種勤務處聯絡官、中尉警探彼得·J.史密斯。
正面是英文,反面是日文。
康納看了看名片問道:“你打算怎樣處理,中尉?以前跟日本人打過交道嗎?” “沒怎麼打過,”我承認道,“隻接觸過一兩個酒後開車遭拘捕的家夥。
” 康納很客氣地說道:“那麼,我提一個也許我們可以采用的辦法。
” “好啊,”我說道,“我感謝你的幫助。
” “那好。
既然你是聯絡官,我們到了那兒之後,現場由你來掌握會是再好不過的了。
” “行” “不要介紹我,也不要以任何方式提到我。
甚至連看都不要看我。
” “行” “就當我不存在。
你一個人全權處理。
” “行。
” “你要顯得一本正經,站得筆直,任何時候都别解開衣扣。
他們向你鞠躬,你不用依樣還禮,隻要點點頭就行。
鞠躬這種禮節,外國人掌握不好,所以連學都不要學。
” “行。
” “和日本人打交道時要記住,他們不喜歡談判。
他們覺得談判的對抗性太強。
在他們的社會中,他們總是盡量避免這種方式。
” “行。
” “手勢的運用要有節制。
盡量把手放在身體兩側。
日本人覺得