旅途上
關燈
小
中
大
寫給巨思達夫-都杜寺
一
從戛納車站起,客車裡已經滿是人了,因為彼此全是互相認識的,大家都談起來。
過了達拉司孔的時候,有一個人說道:“暗殺的地方就是這裡。
”于是大衆開始來議論那個兇手了,他不僅神秘得簡直逮不住,而且兩年來還殺過幾次過往的旅客。
每一個人都作了好些推測,每一個人都發表自己的意見;婦女們帶着毛骨悚然之感瞧着車窗外面的夜色,心裡害怕自己突然看得見一個腦袋從窗口邊顯出來。
末後,大家漸漸談到種種怕人的故事了,有些是險惡的遭遇,有些是在特别快車裡和瘋人同會一個車倉,有些是和一個可疑的人物長久地單獨相對。
每一個男客都曉得一件可以當作本人榮譽的轶聞,每一個人都曾經在驚人的情況中間,用了一種鎮靜的态度和勇氣去威吓過,掀翻過和捆住過什麼匪黨,有一個每年必到法國南部過冬的醫生,在輪到他說話的時候,談起了他的一個奇遇。
我現在把他的話錄在下面: 我呢,從來沒有機會在這類事件裡頭試驗我的勇氣,不過我認識過一個婦人,一個已經去世的女病人,她遇見了世上最罕見的也可以說是最神秘的和最使人感動的事。
那是一個俄國婦人,馬麗-巴樂諾夫伯爵夫人,一個姿容絕世而且很闊綽的夫人。
您各位都曉得俄國婦人真都是美貌的,至少,她們那種挺直的鼻梁,細巧的嘴巴,略見蹙攏而色彩不定的青灰色的眼睛,以及略現嚴謹的冷靜嬌态,在我們看來是那麼美貌!她們的意味多少都有些兒是憂郁而又有誘惑力的,是高傲而又親切的,是柔和而又嚴肅的,所以,在一個法國人眼睛裡那是十分動人的了。
徹底說來,也許僅僅就是這點兒在種族上和典型上的不同,教我在她們身上看見許多事。
自從好幾年來,巴樂諾夫夫人的醫生已經看見她受到了肺病的威脅,于是極力使她打定主意到法國南部來,但是她固執地不肯離開彼得堡。
到了去年秋天,醫生終于斷定她已經沒有希望,于是就通知她的丈夫,她的丈夫立刻吩咐她動身到芒東去。
她趁了火車,獨自一人坐在客車的一個車倉裡,她的随從卻坐着另外一個車倉。
她略懷愁意,靠着窗口坐下,瞧着田園和村莊在窗外過去,覺得自己很孤單,真的在生活之中被人遺棄了,沒有兒女,幾乎沒有親屬,隻有一個愛情已入墳墓的丈夫,而現在,丈夫如同世人把病了的仆從送入醫院似的,把她這樣扔到世界的盡頭而自己并不來相伴。
每逢列車在一個車站停下來,她的男跟班伊萬總來詢問女主人是否要點什麼東西。
那是一個忠心耿耿的老家人,對于她吩咐的一切事情都一律照辦。
天黑了,列車正全速前進,她過度煩躁,沒有法兒入睡。
忽然她記起她丈夫在她臨行之際交給了她一些法國金币做零用錢,現在她想數一數那筆錢的數目。
于是打開了她那隻小小的錢荷包,把那點兒金光燦燦的泉水樣的東西倒在自己的裙子上。
但是陡然有一道冷的空氣拂到她的臉上了。
她吃驚了,擡起頭一看,才發見車倉的門剛剛被人弄開了。
伯爵夫人駭然了,匆匆地抓了一條圍巾掩住那些攤在裙子上的金币,一面靜候着。
幾秒鐘過了,接着出現了一個男人,頭是光着的,手是帶傷的,呼呼直喘氣,而身上穿的卻是晚禮服。
他重新關好了車倉的門,坐行了,用那雙閃灼有光的眼睛瞧着這位同倉的女客,随後用一條手帕裹好自己那隻出血的手。
那青年婦人感到自己快要因為害怕而發暈了。
這個漢子顯然看見了她在點數金币,那麼他到這兒,為的就是搶劫她和殺她。
他始終眼睜睜地瞧着她,呼吸迫促,面部的肌肉抽掣不停,顯然是預備向她身上撲過來。
他實然向她說: “夫人,請您不用害怕!”
過了達拉司孔的時候,有一個人說道:“暗殺的地方就是這裡。
”于是大衆開始來議論那個兇手了,他不僅神秘得簡直逮不住,而且兩年來還殺過幾次過往的旅客。
每一個人都作了好些推測,每一個人都發表自己的意見;婦女們帶着毛骨悚然之感瞧着車窗外面的夜色,心裡害怕自己突然看得見一個腦袋從窗口邊顯出來。
末後,大家漸漸談到種種怕人的故事了,有些是險惡的遭遇,有些是在特别快車裡和瘋人同會一個車倉,有些是和一個可疑的人物長久地單獨相對。
每一個男客都曉得一件可以當作本人榮譽的轶聞,每一個人都曾經在驚人的情況中間,用了一種鎮靜的态度和勇氣去威吓過,掀翻過和捆住過什麼匪黨,有一個每年必到法國南部過冬的醫生,在輪到他說話的時候,談起了他的一個奇遇。
我現在把他的話錄在下面: 我呢,從來沒有機會在這類事件裡頭試驗我的勇氣,不過我認識過一個婦人,一個已經去世的女病人,她遇見了世上最罕見的也可以說是最神秘的和最使人感動的事。
那是一個俄國婦人,馬麗-巴樂諾夫伯爵夫人,一個姿容絕世而且很闊綽的夫人。
您各位都曉得俄國婦人真都是美貌的,至少,她們那種挺直的鼻梁,細巧的嘴巴,略見蹙攏而色彩不定的青灰色的眼睛,以及略現嚴謹的冷靜嬌态,在我們看來是那麼美貌!她們的意味多少都有些兒是憂郁而又有誘惑力的,是高傲而又親切的,是柔和而又嚴肅的,所以,在一個法國人眼睛裡那是十分動人的了。
徹底說來,也許僅僅就是這點兒在種族上和典型上的不同,教我在她們身上看見許多事。
自從好幾年來,巴樂諾夫夫人的醫生已經看見她受到了肺病的威脅,于是極力使她打定主意到法國南部來,但是她固執地不肯離開彼得堡。
到了去年秋天,醫生終于斷定她已經沒有希望,于是就通知她的丈夫,她的丈夫立刻吩咐她動身到芒東去。
她趁了火車,獨自一人坐在客車的一個車倉裡,她的随從卻坐着另外一個車倉。
她略懷愁意,靠着窗口坐下,瞧着田園和村莊在窗外過去,覺得自己很孤單,真的在生活之中被人遺棄了,沒有兒女,幾乎沒有親屬,隻有一個愛情已入墳墓的丈夫,而現在,丈夫如同世人把病了的仆從送入醫院似的,把她這樣扔到世界的盡頭而自己并不來相伴。
每逢列車在一個車站停下來,她的男跟班伊萬總來詢問女主人是否要點什麼東西。
那是一個忠心耿耿的老家人,對于她吩咐的一切事情都一律照辦。
天黑了,列車正全速前進,她過度煩躁,沒有法兒入睡。
忽然她記起她丈夫在她臨行之際交給了她一些法國金币做零用錢,現在她想數一數那筆錢的數目。
于是打開了她那隻小小的錢荷包,把那點兒金光燦燦的泉水樣的東西倒在自己的裙子上。
但是陡然有一道冷的空氣拂到她的臉上了。
她吃驚了,擡起頭一看,才發見車倉的門剛剛被人弄開了。
伯爵夫人駭然了,匆匆地抓了一條圍巾掩住那些攤在裙子上的金币,一面靜候着。
幾秒鐘過了,接着出現了一個男人,頭是光着的,手是帶傷的,呼呼直喘氣,而身上穿的卻是晚禮服。
他重新關好了車倉的門,坐行了,用那雙閃灼有光的眼睛瞧着這位同倉的女客,随後用一條手帕裹好自己那隻出血的手。
那青年婦人感到自己快要因為害怕而發暈了。
這個漢子顯然看見了她在點數金币,那麼他到這兒,為的就是搶劫她和殺她。
他始終眼睜睜地瞧着她,呼吸迫促,面部的肌肉抽掣不停,顯然是預備向她身上撲過來。
他實然向她說: “夫人,請您不用害怕!”