戴家樓
關燈
小
中
大
平心靜氣了。
大家如同昨天一樣開始上路了,那匹小白馬用它的活潑和跳躍的姿态向前走。
剛才吃飯時大家都很克制,但在火熱的陽光下,他們又盡興歡樂起來了。
姑娘們現在因為這輛笨車的颠簸而大樂了,甚至于擠動了鄰座的椅子,不時發出笑聲,此外又因為受了裡韋那些勞而無功的誘惑所推動。
一幅強烈的光線,一幅耀眼的光線蓋着田園,而車輪卷起的兩道塵土從車身後面蓋在公路上長久地飛騰着。
忽然一下,素來酷愛音樂的飛爾南荻央求樂騷唱歌了,于是這一個高高興興地唱起了一首名叫《麥同城的胖神父》的歌。
但是馬丹立刻教她停住了,認為這首歌在今天不大相稱。
她接着說:“你不如唱點兒裴朗惹的東西給我們聽聽吧。
”于是樂騷在遲疑了三五秒鐘以後就選定了,後來用她那道沙啞了的嗓子開始唱起《外婆》來: 外婆在她過生日那一宵, 喝了兩小口兒的醇醪, 搖着腦袋向我們說道: 我的愛人兒有過多少! 現在我真多麼懊惱, 我的臂膊那麼滾圓, 我的腿生得那麼好, 然而光陰卻耽誤了! 後來,姑娘們的合唱,由馬丹親自領導的姑娘們的合唱,又疊唱了一遍: 現在我真多麼懊惱, 我的臂膊那麼滾圓, 我的腿生得那麼好, 然而光陰卻耽誤了! “這個,這是有勁兒的!”裡韋受了拍子的刺激就提高嗓子說。
而樂騷立刻接着再唱起來: 怎樣,媽媽,您從前并不智慧?—— 不智慧,真的!由于我的嬌媚, 我獨自學會了做人,十五歲, 因為,夜裡,我沒法好好兒睡。
全體狂吼地疊唱了一回,裡韋用腳在車轅兒上拍起來,并且用缰繩在那小白馬脊梁上鞭着拍子,而這頭牲口如同被旋律的輕快意味托起了一般,縱出了前蹄不斷并舉的縱步,一種風暴式的縱步,使這些貴婦人颠得擠成一堆,使這幾個在車子裡壓着另外的幾個。
她們如同癡婆子一般都笑得吃吃地立起來了。
後來又繼續唱下去了,在灼人的天幕底下,将近成熟的收獲物的中央,穿過郊野,像驢子一般狂叫,而那匹異常憤怒的小馬,這時候正在旅客們的興高采烈之中,應着每次疊唱的回頭就任起性來,于是每次必定用前蹄不斷并舉的縱步跑這麼百十公尺。
在經過的許多地方,常常有錘石子的工人立起來,從他們臉上的鐵絲面具裡邊注視這輛怒馳而在塵土當中任意狂吼的車子。
到了他們在車站跟前下車的時候,細木匠不免傷心起來了:“你們走了,這真可惜,否則大家可以好好兒鬧一回。
”馬丹用理由充足的态度答複道:“什麼事情都有它的限度,一個人總不能成天成夜地耍。
” 這時候,裡韋的腦子裡閃出了一個念頭,他說道:“聽喲,下個月,我一定到斐岡來看你們。
”接着他用一副狡猾的神氣瞧着樂騷,并且擠眉弄眼。
于是馬丹發表了結論:“我們想想吧,一個人總應當放聰明點;倘若你願意,你盡管來,不過你斷不可再鬧笑話。
” 他沒有回答,後來因為大家聽見了火車的汽笛,他就立刻開始和大家來擁抱了。
輪到了和樂騷擁抱的時候,他不顧一切去找她微笑當中緊閉着的嘴唇,可是她每次總用一個迅速地偏向一旁的動作躲開了。
他固然用兩條臂膊抱住她,不過他受了手裡握着的那根長鞭子的障礙,每逢他一使勁,鞭子就在樂騷的脊梁上面絕望地亂晃,使得他不能達到目的。
“到盧昂的旅客上車!”車站上的職員喊着。
她們都上車了。
一聲輕輕的汽笛響了,到了車輪開始用一種明顯的氣力來慢慢轉動的時候,幾聲雄壯的呼嘯就立刻由那座轟轟地吐出第一股蒸汽的車頭重疊地送出來。
裡韋出了車站跑到站外的栅欄跟前再去看樂騷一次,後來,那輛滿載着旅客的車廂在他跟前經過時,他舉了手裡的鞭子啪啪地刷起來,一面跳着并且使出全身的勁兒唱着:現在我真多麼懊惱,我的臂膊那麼滾圓,我的腿生得那麼好,然而光陰卻耽誤了! 随後,他瞧着一幅被人搖動的白手帕兒向遠處去。
※※※ 她們在一種心滿意足的安穩瞌睡裡,一直睡到斐岡車站,後來,等到回到店裡為了當晚的買賣而梳洗休息過了的時候,馬丹忍不住說道:“這還不是一樣的,我早已在店裡感到厭氣了。
” 大家很快地吃了夜飯,後來,大家重新披挂好了之後,就來靜候那些常客了;并且點起了小風燈,那盞聖母式的小風燈,向路上來往的人說明着羊群已經回到了羊圈裡。
一眨眼之間,消息就傳出去了,沒有人知道那是怎麼傳出去的,沒有人知道那是由誰傳出去的。
斐禮蔔先生,銀行家的兒子,殷勤得甚至于派了人去通知那位被禁在家裡的都侖伏先生。
鹹魚行經理恰好每逢星期日總有幾個同吃夜飯的弟兄輩,這一天,他們正喝到了咖啡,一個人手裡拿着一封信進來了。
很感驚訝的都侖伏先生拆開了信封套兒,他的臉孔竟變了色:隻有這樣幾個用鉛筆畫的字:“裝載的-ㄓ阋丫尋*了,船到了岸,祝您發财。
請您趕緊來。
” 他在好幾個衣袋裡搜索了一番,給了送信人4個銅子,後來,忽然一下子連耳朵都是绯紅的了,他說道:“我應當出門。
”于是他舉起這頁簡單而神秘的信交給他的老婆。
他打鈴了,随後在女用人進來的時候說:“我的大衣,快點兒,快點兒,還有我的帽子。
” 剛好走到街上,他就跑起來,一面吹着一首曲子,然而路程在他看來比往常加長了一倍,他心裡的焦急真激烈得了不得。
戴家樓這家酒店,現在真有過節的意味了。
在樓下,船員們的叫嚷聲音造成了一種令人耳聾的喧噪。
露绮思和佛洛娜簡直不知道答複誰好,陪着這一個顧客喝酒,又陪着另一個喝,她們從來沒有像今天這樣和“兩條唧筒”這個綽号名副其實了。
同時各處座兒上全叫着她們:她們已經不夠應付買賣了,所以夜工在她們看來是辛苦的。
二樓的沙龍一到9點鐘就客滿了。
華斯先生,商務法庭的審判員,入迷的熟客而隻算是馬丹的柏拉圖式的戀人,在一隻角落裡和她低聲地談天,并且他們如同一種協商快要成立似的,彼此望着微笑。
布蘭先生,前任市長,挽着樂騷騎在自己的膝頭上,而她呢,和他鼻子對着鼻子,那雙短短的手兒在這個好好先生的白胡子裡往來摸索。
一段光溜溜的腿子從她的掀起了的黃綢短裙裡露出來,在他的黑呢褲子上面壓着,那雙紅的襪子是用推銷員送她的那副藍吊帶吊住的。
高個兒的飛爾南荻躺在沙發上,兩隻腳壓着稅務局長班貝斯先生的肚子,上身靠着年輕的斐禮蔔先生的坎肩,右手挽着他的脖子,左手夾着一枝煙卷。
拉翡兒像是正和保險公司經理巨布伊先生有所磋商,後來她用這樣幾句話結束了談話:“行,心肝兒,今天晚上,我很願意。
”随後,她獨自用很快的步兒穿過沙龍旋起一曲華爾茲舞:“今天晚上,要怎麼全行。
”她高聲喊着。
那扇門忽然開了,于是都侖伏先生出現了。
許多表示興奮的叫喚爆發了:“都侖伏萬歲!”而那個始終旋着身子的拉翡兒快要撞倒在他的胸前了。
他用一個怕人的摟抱緊緊地箍住了她,接着一言不發,從地上把她像一片鳥羽似地托起來穿過了沙龍,走到了靠裡面的門口,終于在不絕的掌聲中,托着他這一件活的包袱,向着那條上通卧室的樓梯上失蹤了。
樂騷挑逗前任市長,接接連連地吻着他,并且同時拉着他那兩绺長須,使得他的腦袋保持挺直的姿勢。
她利用都侖伏的榜樣發言了:“我們走,你照他一樣做吧!”于是乎這個老頭兒立起來了,整理過自己的坎肩,就跟在樂騷後面走,一面摸索自己的衣袋裡的錢。
隻有飛爾南荻和馬丹陪着那4個漢子了,後來斐禮蔔先生高聲叫喚道:“我開香槟酒:馬丹戴,請您派人取三瓶來。
”于是飛爾南荻貼着他的耳門邊兒向他說道:“你來引我們跳舞吧,可願意?”他立起來走到那架在角落裡睡熟了的老邁八音琴跟前坐下,奏出了一曲華爾茲,一曲從機器的肚子裡哼出來的又像哭又像發喘的華爾茲。
這個高個兒的姑娘抱住稅務局長,馬丹靠在華斯先生的兩隻臂膊中間;于是這兩對兒一面旋着一面吻着。
華斯先生從前原是一個在正式交際場裡跳過舞的,現在表現出了許多優美的步法,于是馬丹用一種自居于俘虜之列的眼光盯着他,用那種表示“默許”的,一副比言語更為謹慎又更為甜美的“默許”的眼光盯着他。
弗裡兌力送上香槟酒。
第一瓶的塞子蹦地一下飛走了,接着斐禮蔔先生邀請表演一場4人對舞。
這4個跳舞者,按照正式交際場中的方式來展開這場對舞,端端正正地,恭恭敬敬地,帶着種種姿态,種種鞠躬和種種敬禮。
以後,大家開始喝起來。
這時候都侖伏先生出現了,滿意,舒展,喜笑顔開。
他高聲說道:“我不知道拉翡兒心裡想什麼,但是今天夜晚她是盡善盡美的。
”随後,大家送了一杯給他,他一口兒喝幹,一面喃喃地說道:“好家夥,隻有這是點兒闊勁!” 斐禮蔔先生當場奏了一曲活躍的波蘭舞,于是都侖伏先生同着那個被他淩空托起腳不着地的猶太美人向前突進了。
班貝斯先生和華斯先生又都重新用奮勵的姿态起舞了。
不時,舞偶中的一組在爐台跟前停一會兒來幹一杯騰着泡沫的酒;于是這場跳舞不得不往下延長了,這時候,樂騷擎着一枝蠟燭把門推開了一半。
她的發髻已經完全散了,披着一件襯衫,穿着一雙便鞋,神色很現激動,滿臉绯紅,高聲說道:“我要跳舞!”拉翡兒問道:“那麼你的老頭兒呢?”她笑哈哈地說:“他?已經睡着了,登時就睡着了。
”接着她抓住那個躺在矮榻上無事可做的巨布伊先生,波蘭舞又開始了。
酒瓶子早都空了:“我請一瓶。
”都侖伏先生喊着。
“我也請。
”華斯先生高聲說。
“我同樣請。
”巨布伊先生表示了他的念頭。
于是大家鼓掌了。
場面組織好了,變成一個道地的跳舞會了。
并且露绮思和佛洛娜不時很快跑上樓來,匆匆忙忙跳一轉華爾茲,而這時在樓下,她們的顧客都等得不耐煩了;随後,她們都懷着滿腔的懊惱,回到了樓下的咖啡館裡去。
在12點光景,他們依然舞着。
偶爾,姑娘們中的一個退出了沙龍,後來到了有人去找她親密地談一會兒的時候,就突然發現男子們之中也少了一個。
“你們從哪兒來?”斐禮蔔先生這時候正遇着班貝斯先生和飛爾南獲從門口進來,就用鬧着玩兒的口吻問。
“去看布蘭先生睡覺來。
”稅務局長說。
這句話造出一種了不得的效力了;于是全體輪流,同着這一個或者另一個姑娘跑上樓去看布蘭先生睡覺,她們這天夜間都懷着一種不可解的殷勤往樓上跑。
馬丹閉着眼睛裝作不知;她和華斯先生如同調整一件已經商量好了的買賣的種種細則似地,在各處的角落裡個别長久地談了好些回的密語。
末了,在一點鐘光景,那兩個成了家的人,都侖伏先生和班貝斯先生說自己都要退出,所以要算清他們的帳。
店裡這次隻算香槟酒的價錢,并且每瓶還隻算6個金法郎,而平常的價錢是每瓶十個。
後來他們正因為這種便宜價格而驚訝的時候,馬丹興高采烈地向他們回答道: “并不是每天都過節啊!”
大家如同昨天一樣開始上路了,那匹小白馬用它的活潑和跳躍的姿态向前走。
剛才吃飯時大家都很克制,但在火熱的陽光下,他們又盡興歡樂起來了。
姑娘們現在因為這輛笨車的颠簸而大樂了,甚至于擠動了鄰座的椅子,不時發出笑聲,此外又因為受了裡韋那些勞而無功的誘惑所推動。
一幅強烈的光線,一幅耀眼的光線蓋着田園,而車輪卷起的兩道塵土從車身後面蓋在公路上長久地飛騰着。
忽然一下,素來酷愛音樂的飛爾南荻央求樂騷唱歌了,于是這一個高高興興地唱起了一首名叫《麥同城的胖神父》的歌。
但是馬丹立刻教她停住了,認為這首歌在今天不大相稱。
她接着說:“你不如唱點兒裴朗惹的東西給我們聽聽吧。
”于是樂騷在遲疑了三五秒鐘以後就選定了,後來用她那道沙啞了的嗓子開始唱起《外婆》來: 外婆在她過生日那一宵, 喝了兩小口兒的醇醪, 搖着腦袋向我們說道: 我的愛人兒有過多少! 現在我真多麼懊惱, 我的臂膊那麼滾圓, 我的腿生得那麼好, 然而光陰卻耽誤了! 後來,姑娘們的合唱,由馬丹親自領導的姑娘們的合唱,又疊唱了一遍: 現在我真多麼懊惱, 我的臂膊那麼滾圓, 我的腿生得那麼好, 然而光陰卻耽誤了! “這個,這是有勁兒的!”裡韋受了拍子的刺激就提高嗓子說。
而樂騷立刻接着再唱起來: 怎樣,媽媽,您從前并不智慧?—— 不智慧,真的!由于我的嬌媚, 我獨自學會了做人,十五歲, 因為,夜裡,我沒法好好兒睡。
全體狂吼地疊唱了一回,裡韋用腳在車轅兒上拍起來,并且用缰繩在那小白馬脊梁上鞭着拍子,而這頭牲口如同被旋律的輕快意味托起了一般,縱出了前蹄不斷并舉的縱步,一種風暴式的縱步,使這些貴婦人颠得擠成一堆,使這幾個在車子裡壓着另外的幾個。
她們如同癡婆子一般都笑得吃吃地立起來了。
後來又繼續唱下去了,在灼人的天幕底下,将近成熟的收獲物的中央,穿過郊野,像驢子一般狂叫,而那匹異常憤怒的小馬,這時候正在旅客們的興高采烈之中,應着每次疊唱的回頭就任起性來,于是每次必定用前蹄不斷并舉的縱步跑這麼百十公尺。
在經過的許多地方,常常有錘石子的工人立起來,從他們臉上的鐵絲面具裡邊注視這輛怒馳而在塵土當中任意狂吼的車子。
到了他們在車站跟前下車的時候,細木匠不免傷心起來了:“你們走了,這真可惜,否則大家可以好好兒鬧一回。
”馬丹用理由充足的态度答複道:“什麼事情都有它的限度,一個人總不能成天成夜地耍。
” 這時候,裡韋的腦子裡閃出了一個念頭,他說道:“聽喲,下個月,我一定到斐岡來看你們。
”接着他用一副狡猾的神氣瞧着樂騷,并且擠眉弄眼。
于是馬丹發表了結論:“我們想想吧,一個人總應當放聰明點;倘若你願意,你盡管來,不過你斷不可再鬧笑話。
” 他沒有回答,後來因為大家聽見了火車的汽笛,他就立刻開始和大家來擁抱了。
輪到了和樂騷擁抱的時候,他不顧一切去找她微笑當中緊閉着的嘴唇,可是她每次總用一個迅速地偏向一旁的動作躲開了。
他固然用兩條臂膊抱住她,不過他受了手裡握着的那根長鞭子的障礙,每逢他一使勁,鞭子就在樂騷的脊梁上面絕望地亂晃,使得他不能達到目的。
“到盧昂的旅客上車!”車站上的職員喊着。
她們都上車了。
一聲輕輕的汽笛響了,到了車輪開始用一種明顯的氣力來慢慢轉動的時候,幾聲雄壯的呼嘯就立刻由那座轟轟地吐出第一股蒸汽的車頭重疊地送出來。
裡韋出了車站跑到站外的栅欄跟前再去看樂騷一次,後來,那輛滿載着旅客的車廂在他跟前經過時,他舉了手裡的鞭子啪啪地刷起來,一面跳着并且使出全身的勁兒唱着:現在我真多麼懊惱,我的臂膊那麼滾圓,我的腿生得那麼好,然而光陰卻耽誤了! 随後,他瞧着一幅被人搖動的白手帕兒向遠處去。
※※※ 她們在一種心滿意足的安穩瞌睡裡,一直睡到斐岡車站,後來,等到回到店裡為了當晚的買賣而梳洗休息過了的時候,馬丹忍不住說道:“這還不是一樣的,我早已在店裡感到厭氣了。
” 大家很快地吃了夜飯,後來,大家重新披挂好了之後,就來靜候那些常客了;并且點起了小風燈,那盞聖母式的小風燈,向路上來往的人說明着羊群已經回到了羊圈裡。
一眨眼之間,消息就傳出去了,沒有人知道那是怎麼傳出去的,沒有人知道那是由誰傳出去的。
斐禮蔔先生,銀行家的兒子,殷勤得甚至于派了人去通知那位被禁在家裡的都侖伏先生。
鹹魚行經理恰好每逢星期日總有幾個同吃夜飯的弟兄輩,這一天,他們正喝到了咖啡,一個人手裡拿着一封信進來了。
很感驚訝的都侖伏先生拆開了信封套兒,他的臉孔竟變了色:隻有這樣幾個用鉛筆畫的字:“裝載的-ㄓ阋丫尋*了,船到了岸,祝您發财。
請您趕緊來。
” 他在好幾個衣袋裡搜索了一番,給了送信人4個銅子,後來,忽然一下子連耳朵都是绯紅的了,他說道:“我應當出門。
”于是他舉起這頁簡單而神秘的信交給他的老婆。
他打鈴了,随後在女用人進來的時候說:“我的大衣,快點兒,快點兒,還有我的帽子。
” 剛好走到街上,他就跑起來,一面吹着一首曲子,然而路程在他看來比往常加長了一倍,他心裡的焦急真激烈得了不得。
戴家樓這家酒店,現在真有過節的意味了。
在樓下,船員們的叫嚷聲音造成了一種令人耳聾的喧噪。
露绮思和佛洛娜簡直不知道答複誰好,陪着這一個顧客喝酒,又陪着另一個喝,她們從來沒有像今天這樣和“兩條唧筒”這個綽号名副其實了。
同時各處座兒上全叫着她們:她們已經不夠應付買賣了,所以夜工在她們看來是辛苦的。
二樓的沙龍一到9點鐘就客滿了。
華斯先生,商務法庭的審判員,入迷的熟客而隻算是馬丹的柏拉圖式的戀人,在一隻角落裡和她低聲地談天,并且他們如同一種協商快要成立似的,彼此望着微笑。
布蘭先生,前任市長,挽着樂騷騎在自己的膝頭上,而她呢,和他鼻子對着鼻子,那雙短短的手兒在這個好好先生的白胡子裡往來摸索。
一段光溜溜的腿子從她的掀起了的黃綢短裙裡露出來,在他的黑呢褲子上面壓着,那雙紅的襪子是用推銷員送她的那副藍吊帶吊住的。
高個兒的飛爾南荻躺在沙發上,兩隻腳壓着稅務局長班貝斯先生的肚子,上身靠着年輕的斐禮蔔先生的坎肩,右手挽着他的脖子,左手夾着一枝煙卷。
拉翡兒像是正和保險公司經理巨布伊先生有所磋商,後來她用這樣幾句話結束了談話:“行,心肝兒,今天晚上,我很願意。
”随後,她獨自用很快的步兒穿過沙龍旋起一曲華爾茲舞:“今天晚上,要怎麼全行。
”她高聲喊着。
那扇門忽然開了,于是都侖伏先生出現了。
許多表示興奮的叫喚爆發了:“都侖伏萬歲!”而那個始終旋着身子的拉翡兒快要撞倒在他的胸前了。
他用一個怕人的摟抱緊緊地箍住了她,接着一言不發,從地上把她像一片鳥羽似地托起來穿過了沙龍,走到了靠裡面的門口,終于在不絕的掌聲中,托着他這一件活的包袱,向着那條上通卧室的樓梯上失蹤了。
樂騷挑逗前任市長,接接連連地吻着他,并且同時拉着他那兩绺長須,使得他的腦袋保持挺直的姿勢。
她利用都侖伏的榜樣發言了:“我們走,你照他一樣做吧!”于是乎這個老頭兒立起來了,整理過自己的坎肩,就跟在樂騷後面走,一面摸索自己的衣袋裡的錢。
隻有飛爾南荻和馬丹陪着那4個漢子了,後來斐禮蔔先生高聲叫喚道:“我開香槟酒:馬丹戴,請您派人取三瓶來。
”于是飛爾南荻貼着他的耳門邊兒向他說道:“你來引我們跳舞吧,可願意?”他立起來走到那架在角落裡睡熟了的老邁八音琴跟前坐下,奏出了一曲華爾茲,一曲從機器的肚子裡哼出來的又像哭又像發喘的華爾茲。
這個高個兒的姑娘抱住稅務局長,馬丹靠在華斯先生的兩隻臂膊中間;于是這兩對兒一面旋着一面吻着。
華斯先生從前原是一個在正式交際場裡跳過舞的,現在表現出了許多優美的步法,于是馬丹用一種自居于俘虜之列的眼光盯着他,用那種表示“默許”的,一副比言語更為謹慎又更為甜美的“默許”的眼光盯着他。
弗裡兌力送上香槟酒。
第一瓶的塞子蹦地一下飛走了,接着斐禮蔔先生邀請表演一場4人對舞。
這4個跳舞者,按照正式交際場中的方式來展開這場對舞,端端正正地,恭恭敬敬地,帶着種種姿态,種種鞠躬和種種敬禮。
以後,大家開始喝起來。
這時候都侖伏先生出現了,滿意,舒展,喜笑顔開。
他高聲說道:“我不知道拉翡兒心裡想什麼,但是今天夜晚她是盡善盡美的。
”随後,大家送了一杯給他,他一口兒喝幹,一面喃喃地說道:“好家夥,隻有這是點兒闊勁!” 斐禮蔔先生當場奏了一曲活躍的波蘭舞,于是都侖伏先生同着那個被他淩空托起腳不着地的猶太美人向前突進了。
班貝斯先生和華斯先生又都重新用奮勵的姿态起舞了。
不時,舞偶中的一組在爐台跟前停一會兒來幹一杯騰着泡沫的酒;于是這場跳舞不得不往下延長了,這時候,樂騷擎着一枝蠟燭把門推開了一半。
她的發髻已經完全散了,披着一件襯衫,穿着一雙便鞋,神色很現激動,滿臉绯紅,高聲說道:“我要跳舞!”拉翡兒問道:“那麼你的老頭兒呢?”她笑哈哈地說:“他?已經睡着了,登時就睡着了。
”接着她抓住那個躺在矮榻上無事可做的巨布伊先生,波蘭舞又開始了。
酒瓶子早都空了:“我請一瓶。
”都侖伏先生喊着。
“我也請。
”華斯先生高聲說。
“我同樣請。
”巨布伊先生表示了他的念頭。
于是大家鼓掌了。
場面組織好了,變成一個道地的跳舞會了。
并且露绮思和佛洛娜不時很快跑上樓來,匆匆忙忙跳一轉華爾茲,而這時在樓下,她們的顧客都等得不耐煩了;随後,她們都懷着滿腔的懊惱,回到了樓下的咖啡館裡去。
在12點光景,他們依然舞着。
偶爾,姑娘們中的一個退出了沙龍,後來到了有人去找她親密地談一會兒的時候,就突然發現男子們之中也少了一個。
“你們從哪兒來?”斐禮蔔先生這時候正遇着班貝斯先生和飛爾南獲從門口進來,就用鬧着玩兒的口吻問。
“去看布蘭先生睡覺來。
”稅務局長說。
這句話造出一種了不得的效力了;于是全體輪流,同着這一個或者另一個姑娘跑上樓去看布蘭先生睡覺,她們這天夜間都懷着一種不可解的殷勤往樓上跑。
馬丹閉着眼睛裝作不知;她和華斯先生如同調整一件已經商量好了的買賣的種種細則似地,在各處的角落裡個别長久地談了好些回的密語。
末了,在一點鐘光景,那兩個成了家的人,都侖伏先生和班貝斯先生說自己都要退出,所以要算清他們的帳。
店裡這次隻算香槟酒的價錢,并且每瓶還隻算6個金法郎,而平常的價錢是每瓶十個。
後來他們正因為這種便宜價格而驚訝的時候,馬丹興高采烈地向他們回答道: “并不是每天都過節啊!”