一個女長年的故事
關燈
小
中
大
;後來,經過一段時間,她發現自己懷了孕。
最初,她不免驚愕,随後起了一陣激怒,而且每天怒氣增加,因為她簡直沒有法子找得着他,他呢,真費盡心思躲避她。
末了,某一個夜間,田莊裡的人通通睡着了的時候,她靜悄悄地走到了外邊,系着短裙,赤着腳,穿過天井,然後推開馬房門,雅格就睡在馬房裡面一隻擱在馬槽頂上滿盛着麥稭的大筐子裡。
聽見了她進來,他假裝打鼾;然而她攀到他身邊了,後來,跪在他的側邊,推着他直到他爬起來才住手。
到了爬起坐着的時候,他才問:“你要什麼?”她咬緊了牙齒。
怒氣教她渾身發抖了,說道:“我要,我要你娶我,因為你從前答應過和我結婚。
”他開始笑着,後來說道,“哼!倘若一個人把一切和他出過岔兒的女人都娶過來,那就不好辦了。
” 但是她抓住了他的脖子,不等他來得及沖出她這個猛烈的拘束就揿倒了他,接着扼住了他,很近地對他喊着:“我肚子大了,可聽見,我肚子大了。
” 他透不過氣來,發喘了;後來,他倆就都不動彈也不說話地待在黑暗的沉寂裡,僅僅聽見某一匹馬從槽裡拖着麥稭然後慢慢嚼碎的牙床聲響。
雅格懂得了她的氣力比他的強些,于是才支支吾吾地說道: “好吧,我一定娶你,既然是這樣。
” 但是她不再相信他的話了。
“立即,”她說,“你立即當衆報告結婚的日子。
” 他回答道: “立即。
” “你把這件事憑着仁慈的上帝發誓。
” 他遲疑了幾秒鐘,随後打定了主意: “我把這件事憑着仁慈的上帝發誓。
” 這樣一來,她放松那幾個指頭兒,再也沒有多說一句就走了。
從此她又有好幾天沒法兒和他說話了,并且那馬房,從此每天一到夜間都用鑰匙從裡面鎖好了,她害怕惹起閑話,竟不敢鬧出響動來。
此後,某一天早晨,她看見另一個打雜工友進來吃飯。
她問道: “雅格走了?” “一點也不錯,”另一個說,“我接了他的位子。
” 她開始發抖了,簡直沒有氣力從壁爐裡面取下那隻懸着的湯罐子;随後,到了大家全去上工時,她走到了樓上的卧房裡,然後把臉兒伏在枕頭上面哭起來,免得被人聽見。
在這天的白天裡,她試着用那種并不引起旁人疑惑的方法去探聽,但是她老是想着自己的不幸,乃至于以為看見一切被她詢問的人都會對她陰險地笑。
以後她不能得到一點兒消息,隻知道雅格早已完全離開這一帶了。
二 這樣一來,對于她,一種繼續不斷的困苦生活開始了。
她如同一架機器樣地工作着,沒有想到自己做的什麼,腦袋裡藏着這樣一個念頭:“設若有人知道這件事兒呢!” 這個不變的煩惱教她真沒有能力去推想了,以至于明明感到惡評就會來,她連種種避免這個惡評的方法,也都不去尋找了,日子越來越近,無可補救,而且确定得像是催命的死神。
每天早晨,她起得比其餘的人都早,并且用一種激烈的固執态度,對着一小片供她梳頭之用的破鏡子盡力注視自己的腰身,想看一看是否當天就有人看得出來,她憂愁極了。
并且,在白天,她不時停止自己的工作,為的是對自己從上到下細看一遍,看自己的肚子是不是把自己的圍腰裙兒凸得太高。
好幾個月過了。
她幾乎不說話了,到了有人問她一點什麼的時候,她竟不懂了,神情慌張,目光發呆,雙手發抖;這樣子引得她的老闆說話了: “好孩子,近來你真笨!” 在禮拜堂裡,她總躲在一根柱子後面,并且不敢到忏悔室裡去,很怕撞見了長堂的神父,她以為他有一種超于人類的力量能夠看得見她的心事。
在吃飯的桌子上,同伴們的注目現在竟教她因為憂慮而發暈了,她始終揣想已經被那個看牛的小子看出來,這小子是一個早熟而又狡猾的家夥,他那副發亮的眼光是不離開她的。
某天早晨,郵差給了她一封信。
她從來沒有接過什麼信,于是心裡非常慌張,弄得她非坐下不可了。
他寄來的,也許?但是她識不得字,所以一直發愁,對着那張寫滿了字的紙兒抖個不住。
她把紙兒擱在衣袋裡,不敢把自己的秘密托付任何人;好幾次停住自己的工作,去仔細注視那些排列得勻勻稱稱而且末尾用一個簽名作結束的成行的字兒,空空泛泛指望自己就能陡然一下子明白其中的意義。
末了,正當她因為焦躁和挂念幾乎變成瘋子的時候,她去找本村裡的小學教師了,這位教師請她坐下然後念起來: 親愛的女兒,此信為的是通知你,說我不很對勁兒;我的鄰居,鄧都老闆,提筆叫你回來,倘若你能夠的話。
你母親的代筆人凱塞爾-鄧都 她一聲也沒有響就走了,但是一到她是獨自個兒的時候,立刻倒在路邊,兩條腿都軟了,後來一直在這地方待到了黑夜。
回到田莊裡,她向田莊的主人說起自己的不幸,田莊的主人任憑她願意離開多久就離開多久,在她沒有轉來以前,他允許找一個做零工的女子來代替。
她的母親本來是病得垂危的,她到家的那一日她母親就死了;第二天,羅莎就生了一個隻有7個月的男孩子,一副難看之至的小骨頭,瘦得教人毫毛倒豎,并且他好像老是不舒服,因為他那雙幹枯得如同螃蟹腳爪樣的小手痛苦地痙攣着。
然而他卻活下去了。
她說自己結過婚,但是不能夠由自己照顧孩子,于是把他交給了鄰居,他們答應替她好好兒照顧。
她轉來了。
不過這樣一來,那個被她留在遠處的弱小生命在她那顆受到很久折磨的心裡,仿佛一道曙光似的引起了一種未曾體驗過的愛情;後來這愛情又變成了一種新痛苦,一種時時刻刻都存在的痛苦,因為她離開了他。
而最使她傷心的事,就是一種瘋狂的需要使她想吻他,想彎着胳膊抱他,想使自己的肌肉感得到他的小身體的溫暖。
夜間她睡不着;整天想着他;并且,在傍晚,工作一完,她就坐在壁爐跟前,固定地瞧着它,如同那些想着遠方的人一樣。
有人竟漸漸諷刺到她的對象了,并且有人鬧着玩兒說她應當是有了愛人兒,問她這愛人兒是不是漂亮,是不是高大,是不是有錢,預備哪一天結婚,哪一天行洗禮?後來,為着能夠獨自暗地裡流眼淚,她時常躲避旁人,因為這些問題如同許多鋼針一般刺到了她的皮肉裡。
為着排解這些煩惱,她用奮發的姿态來開始工作了,然而,始終想着自己的孩子,她尋覓種種方法來為孩子多積點錢。
她打定主意加倍地工作,想使旁人不能不增加她的工資。
這樣一來,她漸漸包攬了周圍的日常工作,所以老闆辭退了另外一個女長年,因為自從羅莎勤勞得像是兩個人以來,那一個竟變成了不必要的,在面包上,在燈油和蠟燭上,在種種被旁人随便撒給雞吃的糧食上,在那些被旁人略為浪費的牲口草料上,她都能夠節省。
對于老闆的錢财,她悭吝得如同是自己的似的,并且,買進的東西極力求其便宜,而田莊裡的出産,極力盡高價賣出,極力打破那些出售物産的鄉下人的詭計,買進和賣出,苦工的管理,夥食的帳目,隻有她注意這些事情;于是,沒有多久,她成了不可少的人了,對于自己四周的事,她使用一種這樣的監督功夫,以至于在她管理之下的田莊不可思議地興旺起來了。
附近三四公裡的圈兒裡,大衆都談到“瓦蘭老闆的女長年”;而這個田莊的主人向各處重複地說:“這女孩子嗎,真比金子還值錢。
” 然而,光
最初,她不免驚愕,随後起了一陣激怒,而且每天怒氣增加,因為她簡直沒有法子找得着他,他呢,真費盡心思躲避她。
末了,某一個夜間,田莊裡的人通通睡着了的時候,她靜悄悄地走到了外邊,系着短裙,赤着腳,穿過天井,然後推開馬房門,雅格就睡在馬房裡面一隻擱在馬槽頂上滿盛着麥稭的大筐子裡。
聽見了她進來,他假裝打鼾;然而她攀到他身邊了,後來,跪在他的側邊,推着他直到他爬起來才住手。
到了爬起坐着的時候,他才問:“你要什麼?”她咬緊了牙齒。
怒氣教她渾身發抖了,說道:“我要,我要你娶我,因為你從前答應過和我結婚。
”他開始笑着,後來說道,“哼!倘若一個人把一切和他出過岔兒的女人都娶過來,那就不好辦了。
” 但是她抓住了他的脖子,不等他來得及沖出她這個猛烈的拘束就揿倒了他,接着扼住了他,很近地對他喊着:“我肚子大了,可聽見,我肚子大了。
” 他透不過氣來,發喘了;後來,他倆就都不動彈也不說話地待在黑暗的沉寂裡,僅僅聽見某一匹馬從槽裡拖着麥稭然後慢慢嚼碎的牙床聲響。
雅格懂得了她的氣力比他的強些,于是才支支吾吾地說道: “好吧,我一定娶你,既然是這樣。
” 但是她不再相信他的話了。
“立即,”她說,“你立即當衆報告結婚的日子。
” 他回答道: “立即。
” “你把這件事憑着仁慈的上帝發誓。
” 他遲疑了幾秒鐘,随後打定了主意: “我把這件事憑着仁慈的上帝發誓。
” 這樣一來,她放松那幾個指頭兒,再也沒有多說一句就走了。
從此她又有好幾天沒法兒和他說話了,并且那馬房,從此每天一到夜間都用鑰匙從裡面鎖好了,她害怕惹起閑話,竟不敢鬧出響動來。
此後,某一天早晨,她看見另一個打雜工友進來吃飯。
她問道: “雅格走了?” “一點也不錯,”另一個說,“我接了他的位子。
” 她開始發抖了,簡直沒有氣力從壁爐裡面取下那隻懸着的湯罐子;随後,到了大家全去上工時,她走到了樓上的卧房裡,然後把臉兒伏在枕頭上面哭起來,免得被人聽見。
在這天的白天裡,她試着用那種并不引起旁人疑惑的方法去探聽,但是她老是想着自己的不幸,乃至于以為看見一切被她詢問的人都會對她陰險地笑。
以後她不能得到一點兒消息,隻知道雅格早已完全離開這一帶了。
二 這樣一來,對于她,一種繼續不斷的困苦生活開始了。
她如同一架機器樣地工作着,沒有想到自己做的什麼,腦袋裡藏着這樣一個念頭:“設若有人知道這件事兒呢!” 這個不變的煩惱教她真沒有能力去推想了,以至于明明感到惡評就會來,她連種種避免這個惡評的方法,也都不去尋找了,日子越來越近,無可補救,而且确定得像是催命的死神。
每天早晨,她起得比其餘的人都早,并且用一種激烈的固執态度,對着一小片供她梳頭之用的破鏡子盡力注視自己的腰身,想看一看是否當天就有人看得出來,她憂愁極了。
并且,在白天,她不時停止自己的工作,為的是對自己從上到下細看一遍,看自己的肚子是不是把自己的圍腰裙兒凸得太高。
好幾個月過了。
她幾乎不說話了,到了有人問她一點什麼的時候,她竟不懂了,神情慌張,目光發呆,雙手發抖;這樣子引得她的老闆說話了: “好孩子,近來你真笨!” 在禮拜堂裡,她總躲在一根柱子後面,并且不敢到忏悔室裡去,很怕撞見了長堂的神父,她以為他有一種超于人類的力量能夠看得見她的心事。
在吃飯的桌子上,同伴們的注目現在竟教她因為憂慮而發暈了,她始終揣想已經被那個看牛的小子看出來,這小子是一個早熟而又狡猾的家夥,他那副發亮的眼光是不離開她的。
某天早晨,郵差給了她一封信。
她從來沒有接過什麼信,于是心裡非常慌張,弄得她非坐下不可了。
他寄來的,也許?但是她識不得字,所以一直發愁,對着那張寫滿了字的紙兒抖個不住。
她把紙兒擱在衣袋裡,不敢把自己的秘密托付任何人;好幾次停住自己的工作,去仔細注視那些排列得勻勻稱稱而且末尾用一個簽名作結束的成行的字兒,空空泛泛指望自己就能陡然一下子明白其中的意義。
末了,正當她因為焦躁和挂念幾乎變成瘋子的時候,她去找本村裡的小學教師了,這位教師請她坐下然後念起來: 親愛的女兒,此信為的是通知你,說我不很對勁兒;我的鄰居,鄧都老闆,提筆叫你回來,倘若你能夠的話。
你母親的代筆人凱塞爾-鄧都 她一聲也沒有響就走了,但是一到她是獨自個兒的時候,立刻倒在路邊,兩條腿都軟了,後來一直在這地方待到了黑夜。
回到田莊裡,她向田莊的主人說起自己的不幸,田莊的主人任憑她願意離開多久就離開多久,在她沒有轉來以前,他允許找一個做零工的女子來代替。
她的母親本來是病得垂危的,她到家的那一日她母親就死了;第二天,羅莎就生了一個隻有7個月的男孩子,一副難看之至的小骨頭,瘦得教人毫毛倒豎,并且他好像老是不舒服,因為他那雙幹枯得如同螃蟹腳爪樣的小手痛苦地痙攣着。
然而他卻活下去了。
她說自己結過婚,但是不能夠由自己照顧孩子,于是把他交給了鄰居,他們答應替她好好兒照顧。
她轉來了。
不過這樣一來,那個被她留在遠處的弱小生命在她那顆受到很久折磨的心裡,仿佛一道曙光似的引起了一種未曾體驗過的愛情;後來這愛情又變成了一種新痛苦,一種時時刻刻都存在的痛苦,因為她離開了他。
而最使她傷心的事,就是一種瘋狂的需要使她想吻他,想彎着胳膊抱他,想使自己的肌肉感得到他的小身體的溫暖。
夜間她睡不着;整天想着他;并且,在傍晚,工作一完,她就坐在壁爐跟前,固定地瞧着它,如同那些想着遠方的人一樣。
有人竟漸漸諷刺到她的對象了,并且有人鬧着玩兒說她應當是有了愛人兒,問她這愛人兒是不是漂亮,是不是高大,是不是有錢,預備哪一天結婚,哪一天行洗禮?後來,為着能夠獨自暗地裡流眼淚,她時常躲避旁人,因為這些問題如同許多鋼針一般刺到了她的皮肉裡。
為着排解這些煩惱,她用奮發的姿态來開始工作了,然而,始終想着自己的孩子,她尋覓種種方法來為孩子多積點錢。
她打定主意加倍地工作,想使旁人不能不增加她的工資。
這樣一來,她漸漸包攬了周圍的日常工作,所以老闆辭退了另外一個女長年,因為自從羅莎勤勞得像是兩個人以來,那一個竟變成了不必要的,在面包上,在燈油和蠟燭上,在種種被旁人随便撒給雞吃的糧食上,在那些被旁人略為浪費的牲口草料上,她都能夠節省。
對于老闆的錢财,她悭吝得如同是自己的似的,并且,買進的東西極力求其便宜,而田莊裡的出産,極力盡高價賣出,極力打破那些出售物産的鄉下人的詭計,買進和賣出,苦工的管理,夥食的帳目,隻有她注意這些事情;于是,沒有多久,她成了不可少的人了,對于自己四周的事,她使用一種這樣的監督功夫,以至于在她管理之下的田莊不可思議地興旺起來了。
附近三四公裡的圈兒裡,大衆都談到“瓦蘭老闆的女長年”;而這個田莊的主人向各處重複地說:“這女孩子嗎,真比金子還值錢。
” 然而,光