第30章
關燈
小
中
大
兩無以後華盛頓
在天主教大學召開的研讨會旨在檢查華盛頓藝術界存在的問題,特别是怎樣鼓勵這個城市新生代畫家和音樂家更加有所作為。
安娜貝爾是六名研讨會專家之一;馬可坐在前排,每當他的妻子成為衆人注目中心時,他總是感到很驕做。
仿佛是個一成不變的規律,專家委員會中總有一位成員講起話來滔滔不絕,結果讓讨論變成了一言堂。
他不光喋喋不休發表自己的長篇大論,還對别人的所有觀點都橫加挑剔。
聽衆在下邊不停地看表,在椅子上都坐不住了。
安娜貝爾看準了此人停下喝水之機插話道:“這次讨論意義重大,我感到受益匪淺。
剛才我說過我還要趕飛機,不得不提前離開。
謝謝你們的邀請。
” 馬可牽着她的手,把她扶下講台。
他倆離開禮堂,上了汽車。
“這個會你覺得怎麼樣?”在去國家機場的路上她問道。
“很好,在你的同事決定唱獨角戲之前。
” 安娜貝爾笑了起來,“他還會講下去的。
要是他講得稍有點道理的話,或許我還受得了。
”她瞥了一眼車上的表說道,“我們還來得及。
” “這得看我們能不能找到在新大廳的登機口。
” 時間快來不及了,馬可不可能再陪安娜貝爾進去。
他把車停在機場的一個人口前,跳下車,繞過車頭,為安娜貝爾打開門,把她的行李從後座拿出來。
“我已經開始想你了。
”他說。
“我也一樣。
好在我們隻分開24小時。
明天晚上我們就會在帝王飯店見面。
” “我一定會去。
一路平安,安妮。
” “别忘了把盧伏斯放到動物之家。
” “明早起來的第一件事。
” “還有,提醒桑迪和伯納戴特,别忘了給他吃過敏藥。
” “忘不了。
你最好現在就進去吧。
他們已經開始廣播你那一趟航班了。
” 他們吻别之後,他看着她離去。
這時安娜貝爾轉過身又給他一個飛吻,然後就消失在機場的人群裡。
他駕車回到了水門,領盧伏斯去散步,回來之後他先給自己倒了一杯單桶的波旁酒,然後坐下來觀看11點鐘的新聞。
新聞開始是印第安那州共和黨議員唐-柯頓下午召開的記者招待會的重播。
在他簡短的講話中提到了政府的改革與監督委員會将就上兩次總統大選的資金籌措在一個月内召開聽證會。
“聽證會上會有确鑿的證據向美國人民證實總統竟選募捐活動确實在許多方面違反了美國聯邦法令,包括通過一些挂名機構和公司,特别是代表墨西哥商業政治利益的這樣的機構和公司來接受國外捐款。
另外,委員會還有人證和物證證實,在巨額的非法捐款中,有一部分來自墨西哥臭名昭著的販毒集團,而上述機構和組織則充當了他們洗黑錢的工具。
” 喬-艾普頓爾和他的妻子卡蘿爾兩人穿着睡衣,井排坐在家中一間小屋的長沙發上,屋子裡沒有開燈,隻有電視在一閃一閃的。
“他确實掌握了他提到的證據嗎?”卡蘿爾平靜地問道。
“就我所知沒有。
這是柯頓慣用的伎倆。
不停地談論并不存在的證據,最後大家也忘記了去看看他的證據。
” “可無風不起浪啊。
”卡蘿爾說着用遙控器把電視的音量調小。
“噢,我也懷疑這裡面有些不對頭,”她丈夫無奈他說道,“現在募捐已經到了無法控制的地步,尤其是在所謂的改革之後。
你根本無法知道每筆捐款的來源。
你隻能相信你手下的人,希望他們能奉公守法。
” “挂名組織洗黑錢,”卡蘿爾說,“聽上去像是《教父》裡的詞兒。
” “西班牙語中教父怎麼說?” “EIpadredios?我不知道。
為什麼問這個問題?” “我警告過總統,希望他不要重蹈第一次大選的覆轍。
” “警告他什麼?” “墨西哥。
革命制度黨跟我們說得好聽,做的卻還是老一套。
那裡的商業巨頭都支持北美自由貿易協定,并且還出錢資助我們的大選。
” “合法嗎?” “表面上看。
可是,卡蘿爾,要想隐瞞錢的真正來源簡直易如反掌。
況且,墨西哥人在這方面非常擅長。
他們肯定已經洗過幾十億的販毒黑款。
” “我告訴過他我們應該建立一個審查制度,記錄檢查每一筆流入大選的外國資金,尤其是從墨西哥來的錢。
我也這樣告訴了民主黨全國委員會。
他們也向我保證了他們已經有制度了。
可是對很多人來說,能拉到一大筆捐款資助總統競選絕對是一個令人興奮的挑戰。
就像一場競賽,每個人都想超過别人。
你能刹住閘嗎?我和海德斯就此事讨論過多次,當時他是總統競選班子的成員。
這也是我為什麼請他幫我大選的原因。
海德斯知道我的立場。
” “即便柯頓議員所說确有其事,你明年的大選肯定不會受到影響吧。
” 他沒吭聲。
“會不會?” 喬轉過身來,拉過她的手放在自己手上,凝視着她的眼睛說道:“卡蘿爾,恐怕柯頓說的确有其事。
” 這次輪到她沉默了。
“我不能說得太具體——我的意思是,我可以,但我不想那樣做。
這一年來我收到了一些有關墨西
安娜貝爾是六名研讨會專家之一;馬可坐在前排,每當他的妻子成為衆人注目中心時,他總是感到很驕做。
仿佛是個一成不變的規律,專家委員會中總有一位成員講起話來滔滔不絕,結果讓讨論變成了一言堂。
他不光喋喋不休發表自己的長篇大論,還對别人的所有觀點都橫加挑剔。
聽衆在下邊不停地看表,在椅子上都坐不住了。
安娜貝爾看準了此人停下喝水之機插話道:“這次讨論意義重大,我感到受益匪淺。
剛才我說過我還要趕飛機,不得不提前離開。
謝謝你們的邀請。
” 馬可牽着她的手,把她扶下講台。
他倆離開禮堂,上了汽車。
“這個會你覺得怎麼樣?”在去國家機場的路上她問道。
“很好,在你的同事決定唱獨角戲之前。
” 安娜貝爾笑了起來,“他還會講下去的。
要是他講得稍有點道理的話,或許我還受得了。
”她瞥了一眼車上的表說道,“我們還來得及。
” “這得看我們能不能找到在新大廳的登機口。
” 時間快來不及了,馬可不可能再陪安娜貝爾進去。
他把車停在機場的一個人口前,跳下車,繞過車頭,為安娜貝爾打開門,把她的行李從後座拿出來。
“我已經開始想你了。
”他說。
“我也一樣。
好在我們隻分開24小時。
明天晚上我們就會在帝王飯店見面。
” “我一定會去。
一路平安,安妮。
” “别忘了把盧伏斯放到動物之家。
” “明早起來的第一件事。
” “還有,提醒桑迪和伯納戴特,别忘了給他吃過敏藥。
” “忘不了。
你最好現在就進去吧。
他們已經開始廣播你那一趟航班了。
” 他們吻别之後,他看着她離去。
這時安娜貝爾轉過身又給他一個飛吻,然後就消失在機場的人群裡。
他駕車回到了水門,領盧伏斯去散步,回來之後他先給自己倒了一杯單桶的波旁酒,然後坐下來觀看11點鐘的新聞。
新聞開始是印第安那州共和黨議員唐-柯頓下午召開的記者招待會的重播。
在他簡短的講話中提到了政府的改革與監督委員會将就上兩次總統大選的資金籌措在一個月内召開聽證會。
“聽證會上會有确鑿的證據向美國人民證實總統竟選募捐活動确實在許多方面違反了美國聯邦法令,包括通過一些挂名機構和公司,特别是代表墨西哥商業政治利益的這樣的機構和公司來接受國外捐款。
另外,委員會還有人證和物證證實,在巨額的非法捐款中,有一部分來自墨西哥臭名昭著的販毒集團,而上述機構和組織則充當了他們洗黑錢的工具。
” 喬-艾普頓爾和他的妻子卡蘿爾兩人穿着睡衣,井排坐在家中一間小屋的長沙發上,屋子裡沒有開燈,隻有電視在一閃一閃的。
“他确實掌握了他提到的證據嗎?”卡蘿爾平靜地問道。
“就我所知沒有。
這是柯頓慣用的伎倆。
不停地談論并不存在的證據,最後大家也忘記了去看看他的證據。
” “可無風不起浪啊。
”卡蘿爾說着用遙控器把電視的音量調小。
“噢,我也懷疑這裡面有些不對頭,”她丈夫無奈他說道,“現在募捐已經到了無法控制的地步,尤其是在所謂的改革之後。
你根本無法知道每筆捐款的來源。
你隻能相信你手下的人,希望他們能奉公守法。
” “挂名組織洗黑錢,”卡蘿爾說,“聽上去像是《教父》裡的詞兒。
” “西班牙語中教父怎麼說?” “EIpadredios?我不知道。
為什麼問這個問題?” “我警告過總統,希望他不要重蹈第一次大選的覆轍。
” “警告他什麼?” “墨西哥。
革命制度黨跟我們說得好聽,做的卻還是老一套。
那裡的商業巨頭都支持北美自由貿易協定,并且還出錢資助我們的大選。
” “合法嗎?” “表面上看。
可是,卡蘿爾,要想隐瞞錢的真正來源簡直易如反掌。
況且,墨西哥人在這方面非常擅長。
他們肯定已經洗過幾十億的販毒黑款。
” “我告訴過他我們應該建立一個審查制度,記錄檢查每一筆流入大選的外國資金,尤其是從墨西哥來的錢。
我也這樣告訴了民主黨全國委員會。
他們也向我保證了他們已經有制度了。
可是對很多人來說,能拉到一大筆捐款資助總統競選絕對是一個令人興奮的挑戰。
就像一場競賽,每個人都想超過别人。
你能刹住閘嗎?我和海德斯就此事讨論過多次,當時他是總統競選班子的成員。
這也是我為什麼請他幫我大選的原因。
海德斯知道我的立場。
” “即便柯頓議員所說确有其事,你明年的大選肯定不會受到影響吧。
” 他沒吭聲。
“會不會?” 喬轉過身來,拉過她的手放在自己手上,凝視着她的眼睛說道:“卡蘿爾,恐怕柯頓說的确有其事。
” 這次輪到她沉默了。
“我不能說得太具體——我的意思是,我可以,但我不想那樣做。
這一年來我收到了一些有關墨西