第18章
關燈
小
中
大
對馬可的問題也都一聳肩。
第二輪咖啡端上來了。
他們就又回到原先的話題,關于副總統的尴尬處境。
第二幕進行到10分鐘的樣子,克裡斯-海德斯到了,氣喘籲籲地,夾了一大摞文件、雜志和報紙。
“我來晚了,對不起,”說着,他把東西往一把空椅子上一放,自己坐在旁邊的椅子上,“我錯過了什麼?” “丹麥大山莓,”占可斯基說,“我們把它幹掉了。
” “現在我可知道我的朋友們對我怎麼樣了。
” 占可斯基把己進行的讨論介紹給海德斯。
“别讓我打斷你們,”海德斯說,“我就聽着。
” “副總統會來嗎?”蘇珊-開普蘭說。
“不來了。
”海德斯答道。
“好吧。
”占可斯基說,“每個人都說說自己關于工會組織不肯給予支持這個問題的觀點吧。
” 早餐會一直開到快9點鐘。
與會者收拾了一下自己的東西,走出飯店客人用早餐的餐館大廳,穿過走廊到了通向飯店底層出口的門廳。
馬可正要跟其他人分開,上樓梯去大廳,海德斯叫住了他。
“能說句話嗎,馬可?” “當然,會開得不錯,開頭不算好,不過後來很有收獲,我想,至少作為啟動會議來說,這已經很好了。
” “很高興你能這樣說。
馬可,副總統想問一下你能不能今天晚些時候跟他會會面。
” “呃,我本來已經有安排了,不過也沒什麼不可以調整的。
是關于什麼?” “他到時會告訴你的。
他讓我們對此事保密。
” “沒問題。
什麼時候?在哪兒?” “在他公寓的辦公室。
下午2點鐘。
” “我會到的。
” “太好了。
你的名字會在門口。
讓他們叫我。
我會出來接你進去。
” 史密斯看看海德斯大步流星地離開,身子前傾着以跟上走的沖勁。
像海德斯這樣的人生活一定是緊張興奮極了,他想。
如果在字典裡查查“老鼠賽跑”一詞,你會發現這是描述有人競選當美國總統,而他身邊的人們跑得還快一些。
他在大廳拾起張報紙,在空蕩蕩的波托馬克貴賓酒吧裡坐下。
一位年輕迷人的亞裔女招待從吧台後走上前來問他要喝點什麼。
“不必,謝謝。
”他想過再喝杯咖啡,後來還是決定回家再喝。
馬可-史密斯自認為對咖啡很挑剔,即使是水門飯店的咖啡也達不到他的标準,“請來杯蘇打水,加片宜母子,我很渴。
” 他一邊喝着飲料,一邊浏覽着報紙,享受這半小時的清閑。
他翻閱着,心裡想着下午會議的目的。
也許跟他不久的墨西哥之行有關,他想。
他大概看了看體育版——奧瑞爾斯夫婦正緊張地備戰,要拿優勝杯;喬治-佛曼又東山再起,擊敗了又一個重量級選手;瑞德斯金斯以他中不溜丢的資曆又簽了兩年自由前鋒的合同,身價700萬。
他搖了搖頭。
正要離開,忽然看到第一版的一小欄消息。
是關于昨晚一位年輕女子從東幢摔下緻死的新聞。
隻是報道了一下案件本身及死者的姓名:勞拉-弗洛瑞斯,還有她是墨西哥人,在華盛頓工作。
警方對此案正在調查。
“墨西哥,”他站起來,在吧台付了錢,自言自語着。
那個在停車場被槍殺的男人也是墨西哥人。
喬-艾普賴爾的競選活動似乎也跟他對墨西哥的立場越來越密切地絞在一起。
墨西哥大選在即,而他和安娜貝爾會在那兒。
真是滑稽,他想。
他從大門離開飯店,向他在南幢的公寓走去。
怎麼你一旦對一件東西感興趣,它就好像無處不在了。
比如你想買一種樣子的車,結果你在大街看到的都是這個樣子的車。
要是喜歡上一位不知名劇作家的話劇,他的名字就忽然出現在所有的報紙雜志上了。
“墨西哥。
”馬可念出聲來。
一個戴着面具的國家。
諾貝爾獎獲得者、墨西哥詩人奧柯塔瓦-帕斯如此描述過墨西哥。
“像所有富于想象力的人們一樣,我們出于興緻和幻想說謊,”帕斯這樣寫過,“當然也用謊言在陌生人面前保護自己。
謊言在我們日常生活扮演着舉足輕重的角色,不止在政治界,也在愛情和友誼中。
通過說謊,我們不光假裝去欺騙别人,也欺騙我們自己……所以要攻擊它是毫無作用的。
” 回家後,馬可帶盧伏斯出去遛遛。
他們沿着水門綜合大廈外圍走,狗走幾步就停下來聞聞青草和灌木的味道。
馬可腦子裡什麼也不想。
他們走到弗吉尼亞大道的胡亞雷斯雕像前時;馬可看到警察用黃色警帶在東幢旁邊圈出一小塊地方。
這讓他腦子集中起來。
他仰頭看了看屋頂。
此時此刻他想到的隻是那個年輕女子就是從那兒摔下來的。
在她下落的瞬間,滑過她腦海的是什麼想法?她尖叫了嗎?她的胳膊和雙腿是伸展的還是蜷縮着死去的?是頭先着地,還是腿先着地又被撞進她的身體裡? 他閉上了眼睛。
過了一會兒,他睜開眼時,覺得忽然渾身發緊。
他悲傷地跟他的狗說:“咱們回家吧,盧伏斯,那裡安全。
”
第二輪咖啡端上來了。
他們就又回到原先的話題,關于副總統的尴尬處境。
第二幕進行到10分鐘的樣子,克裡斯-海德斯到了,氣喘籲籲地,夾了一大摞文件、雜志和報紙。
“我來晚了,對不起,”說着,他把東西往一把空椅子上一放,自己坐在旁邊的椅子上,“我錯過了什麼?” “丹麥大山莓,”占可斯基說,“我們把它幹掉了。
” “現在我可知道我的朋友們對我怎麼樣了。
” 占可斯基把己進行的讨論介紹給海德斯。
“别讓我打斷你們,”海德斯說,“我就聽着。
” “副總統會來嗎?”蘇珊-開普蘭說。
“不來了。
”海德斯答道。
“好吧。
”占可斯基說,“每個人都說說自己關于工會組織不肯給予支持這個問題的觀點吧。
” 早餐會一直開到快9點鐘。
與會者收拾了一下自己的東西,走出飯店客人用早餐的餐館大廳,穿過走廊到了通向飯店底層出口的門廳。
馬可正要跟其他人分開,上樓梯去大廳,海德斯叫住了他。
“能說句話嗎,馬可?” “當然,會開得不錯,開頭不算好,不過後來很有收獲,我想,至少作為啟動會議來說,這已經很好了。
” “很高興你能這樣說。
馬可,副總統想問一下你能不能今天晚些時候跟他會會面。
” “呃,我本來已經有安排了,不過也沒什麼不可以調整的。
是關于什麼?” “他到時會告訴你的。
他讓我們對此事保密。
” “沒問題。
什麼時候?在哪兒?” “在他公寓的辦公室。
下午2點鐘。
” “我會到的。
” “太好了。
你的名字會在門口。
讓他們叫我。
我會出來接你進去。
” 史密斯看看海德斯大步流星地離開,身子前傾着以跟上走的沖勁。
像海德斯這樣的人生活一定是緊張興奮極了,他想。
如果在字典裡查查“老鼠賽跑”一詞,你會發現這是描述有人競選當美國總統,而他身邊的人們跑得還快一些。
他在大廳拾起張報紙,在空蕩蕩的波托馬克貴賓酒吧裡坐下。
一位年輕迷人的亞裔女招待從吧台後走上前來問他要喝點什麼。
“不必,謝謝。
”他想過再喝杯咖啡,後來還是決定回家再喝。
馬可-史密斯自認為對咖啡很挑剔,即使是水門飯店的咖啡也達不到他的标準,“請來杯蘇打水,加片宜母子,我很渴。
” 他一邊喝着飲料,一邊浏覽着報紙,享受這半小時的清閑。
他翻閱着,心裡想着下午會議的目的。
也許跟他不久的墨西哥之行有關,他想。
他大概看了看體育版——奧瑞爾斯夫婦正緊張地備戰,要拿優勝杯;喬治-佛曼又東山再起,擊敗了又一個重量級選手;瑞德斯金斯以他中不溜丢的資曆又簽了兩年自由前鋒的合同,身價700萬。
他搖了搖頭。
正要離開,忽然看到第一版的一小欄消息。
是關于昨晚一位年輕女子從東幢摔下緻死的新聞。
隻是報道了一下案件本身及死者的姓名:勞拉-弗洛瑞斯,還有她是墨西哥人,在華盛頓工作。
警方對此案正在調查。
“墨西哥,”他站起來,在吧台付了錢,自言自語着。
那個在停車場被槍殺的男人也是墨西哥人。
喬-艾普賴爾的競選活動似乎也跟他對墨西哥的立場越來越密切地絞在一起。
墨西哥大選在即,而他和安娜貝爾會在那兒。
真是滑稽,他想。
他從大門離開飯店,向他在南幢的公寓走去。
怎麼你一旦對一件東西感興趣,它就好像無處不在了。
比如你想買一種樣子的車,結果你在大街看到的都是這個樣子的車。
要是喜歡上一位不知名劇作家的話劇,他的名字就忽然出現在所有的報紙雜志上了。
“墨西哥。
”馬可念出聲來。
一個戴着面具的國家。
諾貝爾獎獲得者、墨西哥詩人奧柯塔瓦-帕斯如此描述過墨西哥。
“像所有富于想象力的人們一樣,我們出于興緻和幻想說謊,”帕斯這樣寫過,“當然也用謊言在陌生人面前保護自己。
謊言在我們日常生活扮演着舉足輕重的角色,不止在政治界,也在愛情和友誼中。
通過說謊,我們不光假裝去欺騙别人,也欺騙我們自己……所以要攻擊它是毫無作用的。
” 回家後,馬可帶盧伏斯出去遛遛。
他們沿着水門綜合大廈外圍走,狗走幾步就停下來聞聞青草和灌木的味道。
馬可腦子裡什麼也不想。
他們走到弗吉尼亞大道的胡亞雷斯雕像前時;馬可看到警察用黃色警帶在東幢旁邊圈出一小塊地方。
這讓他腦子集中起來。
他仰頭看了看屋頂。
此時此刻他想到的隻是那個年輕女子就是從那兒摔下來的。
在她下落的瞬間,滑過她腦海的是什麼想法?她尖叫了嗎?她的胳膊和雙腿是伸展的還是蜷縮着死去的?是頭先着地,還是腿先着地又被撞進她的身體裡? 他閉上了眼睛。
過了一會兒,他睜開眼時,覺得忽然渾身發緊。
他悲傷地跟他的狗說:“咱們回家吧,盧伏斯,那裡安全。
”