七、熱拉德大夫
關燈
小
中
大
南夫人更優惠些。
” “您怎麼知道我對她與對您不同呢?”大夫問,“您怎麼知道這個情況的。
” “穆斯格拉南夫人親自講的,您沒有收取她的任何報酬。
” 大夫頗為得意地一笑說: “我沒有收取她的錢,這是事實。
可是她給我很多,穆斯格拉南夫人是一個漂亮的女人,她的惠顧值很高的價錢。
” 一陣沉默後,西蒙老頭面對他的對手,越來越感到局促不安。
熱拉德大夫終于又開口說: “我的疏忽可能引起了您的不快。
您和穆斯格拉南夫人之間也許有過感情關系……如果這樣,請原諒我……何況,親愛的先生,在發生了這些事情之後,這一切現在就無關緊要了。
”他歎了一口氣說,“可憐的穆斯格拉南夫人!” “您為什麼這樣說呢?”西蒙問。
“為什麼?不正是由于剛剛發生的事嗎?” “我真的一無所知……” “怎麼,您不知道發生的可怕悲劇?” “她走了以後,我就沒有收到她的信。
” “啊!……我,可是昨天晚上收到一封信,聽說她已回到法國,我感到十分震驚。
” “穆斯格拉南已回到法國?” “是的,她還約我今天早上見面……真是奇怪的約會。
” “在哪兒?”西蒙帶着明顯的不安問道。
“如果告訴您,您要付一千法郎。
” “那麼您說吧。
” “在一隻駁船上。
” “嗯!” “是的,在一艘叫‘農沙蘭特’号的駁船上,泊在帕西區堤岸,貝爾杜工場前面。
” “這可能嗎?”西蒙結巴着說。
“這是事實,您知道信的簽名是誰嗎?她簽的格雷戈瓦的名字。
” “格雷戈瓦……一個男人的名字……”老頭聲音沉悶地說。
“真的像個男人名字……她的信我正好帶在身上。
她告訴我她過着一種非常危險的生活,她不相信那個與她合作的人。
她想征求我的意見。
” “那麼……那麼……您去過了?” “去過了。
” “什麼時候?” “今天早上。
您打電話來的時候,我正好在那裡。
不幸的是……” “不幸?……” “我去得太晚了。
” “太晚了?……” “是的,格雷戈瓦先生,或者說穆斯格拉南夫人死了。
” “死了!” “被人掐死了。
” “這太可怕了,”西蒙呼吸困難的毛病好像又複發了,“您還知道什麼?” “關于什麼?” “她說的那個男人。
” “她不信任的那個人嗎?” “對。
” “她說了,她信中告訴我,他是一個希臘人,自稱叫西蒙-迪奧多基斯。
她甚至還告訴我這人的特征……我看得不仔細。
” 他打開信,翻到第二頁,喃喃地說: “一個上了年紀的人……背有些駝……圍着一條圍巾……而且總是圍着圍巾,戴一副寬大的黃眼鏡。
” 熱拉德大夫停下來,非常驚訝地望着西蒙。
兩個人好一陣沒說話,然後大夫又機械地重複着: “一個上了年紀的人……背有點駝……圍着一條圍巾……戴着一副黃眼鏡……” 大夫每讀完一句,都要停下來,細細琢磨一番。
最後他說: “您就是西蒙-迪奧多基斯……” 對方沒有表示異議。
這些事情都如此湊巧,同時又如此自然,他感到撒謊是無用的。
熱拉德大夫揮動着手,說: “我已準确地預見:情況遠不是您說的那樣。
不要再說廢話了,這件事很嚴重,我要擔的風險更可怕。
” “這是什麼意思?” “這就是說,原來的價錢不行了。
” “要多少呢?” “一百萬。
” “啊!不,不!”西蒙大聲喊道,“不!而且我沒有碰過穆斯格拉南夫人。
我自己也遭到了襲擊,被人掐傷了喉嚨。
這都是一個人幹的,一個叫亞邦的黑人。
他看見我,就掐住了我的喉嚨。
” 大夫抓着他的胳膊說: “請重複一遍這個名字,您剛才說的是亞邦嗎?” “肯定是他,一個一條胳膊的殘廢軍人,塞内加爾人。
” “您同亞邦搏鬥過?” “是的。
” “您打死了他。
” “是為了自衛。
” “好,您把他打死了,是嗎?” “這……” 大夫笑着聳聳肩膀說: “聽着,先生,奇怪的巧合。
當我從駁船下來的時候,碰上了五六個殘廢軍人,他們對我說,他們在尋找他們的戰友亞邦,還尋找他們的上尉貝爾瓦和上尉的一個朋友,以及他們住在那家的一位太太。
“這四個人都失蹤了,他們譴責這些是一個人幹的……可是,他們告訴了我這個名字……啊!真是越來越奇怪!是西蒙-迪奧多基斯。
他們譴責的就是您……這不奇怪嗎?而另一方面,您會承認一些新的事實,因此……” 他停頓了一下,然後幹脆利落地說: “兩百萬。
” 這回西蒙沒話可說了,他感到自己像一隻老鼠落到了貓掌裡。
大夫在同他下賭注,玩的欲擒故縱的伎倆,他無法逃脫這緻命的一擊…… 他隻說了一句: “這是訛詐……” 大夫做了一個贊同的手勢: “是的,我看沒有
” “您怎麼知道我對她與對您不同呢?”大夫問,“您怎麼知道這個情況的。
” “穆斯格拉南夫人親自講的,您沒有收取她的任何報酬。
” 大夫頗為得意地一笑說: “我沒有收取她的錢,這是事實。
可是她給我很多,穆斯格拉南夫人是一個漂亮的女人,她的惠顧值很高的價錢。
” 一陣沉默後,西蒙老頭面對他的對手,越來越感到局促不安。
熱拉德大夫終于又開口說: “我的疏忽可能引起了您的不快。
您和穆斯格拉南夫人之間也許有過感情關系……如果這樣,請原諒我……何況,親愛的先生,在發生了這些事情之後,這一切現在就無關緊要了。
”他歎了一口氣說,“可憐的穆斯格拉南夫人!” “您為什麼這樣說呢?”西蒙問。
“為什麼?不正是由于剛剛發生的事嗎?” “我真的一無所知……” “怎麼,您不知道發生的可怕悲劇?” “她走了以後,我就沒有收到她的信。
” “啊!……我,可是昨天晚上收到一封信,聽說她已回到法國,我感到十分震驚。
” “穆斯格拉南已回到法國?” “是的,她還約我今天早上見面……真是奇怪的約會。
” “在哪兒?”西蒙帶着明顯的不安問道。
“如果告訴您,您要付一千法郎。
” “那麼您說吧。
” “在一隻駁船上。
” “嗯!” “是的,在一艘叫‘農沙蘭特’号的駁船上,泊在帕西區堤岸,貝爾杜工場前面。
” “這可能嗎?”西蒙結巴着說。
“這是事實,您知道信的簽名是誰嗎?她簽的格雷戈瓦的名字。
” “格雷戈瓦……一個男人的名字……”老頭聲音沉悶地說。
“真的像個男人名字……她的信我正好帶在身上。
她告訴我她過着一種非常危險的生活,她不相信那個與她合作的人。
她想征求我的意見。
” “那麼……那麼……您去過了?” “去過了。
” “什麼時候?” “今天早上。
您打電話來的時候,我正好在那裡。
不幸的是……” “不幸?……” “我去得太晚了。
” “太晚了?……” “是的,格雷戈瓦先生,或者說穆斯格拉南夫人死了。
” “死了!” “被人掐死了。
” “這太可怕了,”西蒙呼吸困難的毛病好像又複發了,“您還知道什麼?” “關于什麼?” “她說的那個男人。
” “她不信任的那個人嗎?” “對。
” “她說了,她信中告訴我,他是一個希臘人,自稱叫西蒙-迪奧多基斯。
她甚至還告訴我這人的特征……我看得不仔細。
” 他打開信,翻到第二頁,喃喃地說: “一個上了年紀的人……背有些駝……圍着一條圍巾……而且總是圍着圍巾,戴一副寬大的黃眼鏡。
” 熱拉德大夫停下來,非常驚訝地望着西蒙。
兩個人好一陣沒說話,然後大夫又機械地重複着: “一個上了年紀的人……背有點駝……圍着一條圍巾……戴着一副黃眼鏡……” 大夫每讀完一句,都要停下來,細細琢磨一番。
最後他說: “您就是西蒙-迪奧多基斯……” 對方沒有表示異議。
這些事情都如此湊巧,同時又如此自然,他感到撒謊是無用的。
熱拉德大夫揮動着手,說: “我已準确地預見:情況遠不是您說的那樣。
不要再說廢話了,這件事很嚴重,我要擔的風險更可怕。
” “這是什麼意思?” “這就是說,原來的價錢不行了。
” “要多少呢?” “一百萬。
” “啊!不,不!”西蒙大聲喊道,“不!而且我沒有碰過穆斯格拉南夫人。
我自己也遭到了襲擊,被人掐傷了喉嚨。
這都是一個人幹的,一個叫亞邦的黑人。
他看見我,就掐住了我的喉嚨。
” 大夫抓着他的胳膊說: “請重複一遍這個名字,您剛才說的是亞邦嗎?” “肯定是他,一個一條胳膊的殘廢軍人,塞内加爾人。
” “您同亞邦搏鬥過?” “是的。
” “您打死了他。
” “是為了自衛。
” “好,您把他打死了,是嗎?” “這……” 大夫笑着聳聳肩膀說: “聽着,先生,奇怪的巧合。
當我從駁船下來的時候,碰上了五六個殘廢軍人,他們對我說,他們在尋找他們的戰友亞邦,還尋找他們的上尉貝爾瓦和上尉的一個朋友,以及他們住在那家的一位太太。
“這四個人都失蹤了,他們譴責這些是一個人幹的……可是,他們告訴了我這個名字……啊!真是越來越奇怪!是西蒙-迪奧多基斯。
他們譴責的就是您……這不奇怪嗎?而另一方面,您會承認一些新的事實,因此……” 他停頓了一下,然後幹脆利落地說: “兩百萬。
” 這回西蒙沒話可說了,他感到自己像一隻老鼠落到了貓掌裡。
大夫在同他下賭注,玩的欲擒故縱的伎倆,他無法逃脫這緻命的一擊…… 他隻說了一句: “這是訛詐……” 大夫做了一個贊同的手勢: “是的,我看沒有