五、丈夫和妻子
關燈
小
中
大
這夥人像觸了電一樣,身子一振。
布爾賴夫急忙走過來。
“嗯?你說什麼?” “我說四百萬,你們每人一百萬。
” “什麼!……什麼!……你保證嗎?……四百萬?……” “是四百萬。
” 這數字太大了,太出乎人們的意外,不但那夥人感到意外,帕特裡斯也感到吃驚。
他們以為是個陷阱,布爾賴夫不得不說: “你的這個建議超過了我們的預計……因而我在想你為什麼要這樣做。
” “你樂意要少一點,是嗎?” “是,”布爾賴夫坦率地說。
“可惜,不能再少。
為了逃脫死亡,我隻有一個辦法,打開我的保險箱。
裡面正好放着四捆千元的鈔票。
” 布爾賴夫還不明白,而且越來越懷疑。
“誰能擔保,我們得到四百萬後,不會要求更多呢?” “要求什麼?藏金的秘密?” “是的。
” “不會的,因為你們知道我甯願死。
四百萬是我的最大限度。
你要嗎?我不要求你們的任何承諾,任何誓言,一旦你們腰包裝滿,就會隻想着溜之大吉,你們不會殺我,因為你殺了我,你們就完蛋了。
” 道理說得無可置疑,布爾賴夫沒有反駁。
“保險箱在這間房裡嗎?” “是的,在第一和第二扇窗子之間,我的肖像後面。
” 布爾賴夫取掉畫框,說: “沒看見。
” “保險箱固定在槽闆中,中間有一塊蓋闆。
蓋闆中央有一朵花飾,是用生鐵制作的,四角也有四朵花,按字母CORA順序分别向右轉動四朵花,這是密鑰。
” “這四個字母就是柯拉麗名字的頭四個字嗎?”布爾賴夫一邊接埃薩萊斯所說的去做,一邊問着。
“不是的,是可蘭經名字的前四個字母。
你好了沒有?” 一會兒功夫,布爾賴夫就說: “好了,鑰匙呢?” “沒有鑰匙。
第五個字母N是中間那朵花。
” 布爾賴夫轉動第五朵花,裡面的松鎖機關響了一下。
“你隻要把它抽出來,”埃薩萊斯指揮着,“保險箱不大。
它就嵌在牆上的一塊石頭裡,把手伸進去,你就能拿到四個文件夾。
” 真的,帕特裡斯這時總以為會發生什麼異常情況,使布爾賴夫無法找到,讓他陷入埃薩萊斯設置的圈套。
布爾賴夫的同夥也有這種感覺,因為他們臉色刷白,布爾賴夫也是小心翼翼地,心懷疑慮地做着。
最後,布爾賴夫轉過身來,回到埃薩萊斯身邊,手裡拿着用帶子捆在一起的四個文件夾,厚厚的一摞。
他解開繩結,拿出一疊,放在膝蓋上,他的膝蓋在發抖。
當他從裡面抽出一紮大面值鈔票時,他像一個發燒的老人一樣,全身都在發抖。
他喃喃地說: “千元一張的鈔票……共有十包。
” 那夥人像搶劫一樣地,一人拿了一紮,翻了翻裡面,嘀咕着: “十包……對了……十包千元鈔票。
” 一會兒,他們中的一個人驚叫道: “快走……快走……” 他們突然感到害怕了。
他們無法想象,埃薩萊斯怎麼會給他們這樣一大筆錢,他一定會在他們離開房子之前又把錢追回去。
這是肯定的。
天花闆會掉在他們頭上。
牆壁會合攏來夾住他們,把他們憋死。
這倒使他們的敵人省了心。
帕特裡斯-貝爾瓦也這樣認為。
災難即将來臨,埃薩萊斯的報複是不可避免的。
像他這樣勇于鬥争的人,如果不是腦子裡又打了什麼主意,是決不會輕易抛出四百萬巨款的。
帕特裡斯感到很緊張,氣都喘不過來了。
從他目睹這場悲劇開始到現在,還沒有像現在這樣激動得全身發抖,同時他注意到柯拉麗媽媽也表現得越來越不安。
然而布爾賴夫卻恢複了冷靜,他攔着他的夥伴們說: “别傻了!他同西蒙老頭會掙脫繩索來追我們的。
” 而這四個人都是一手捏着鈔票,另一隻手空着的,于是他們四個人一起把埃薩萊斯的胳膊捆在椅子上。
埃薩萊斯罵道: “蠢貨!你們是為盜取秘密而來,你們知道它的無比重要性,你們為了區區四百萬法郎而喪失理智,上校比你們有膽量。
” 他們又把他的嘴塞住,而布爾賴夫朝他頭上重重地擊了一拳,把他打暈過去了。
“這樣我們便可以放心撤退了。
”布爾賴夫說。
有一個人問: “那麼上校就留在這兒了?” “當然。
” 這辦法似乎不妥,他又說: “不管怎樣,我們最要緊的問題,并不是進一步傷害埃薩萊斯,而是盡快逃走,埃薩萊斯也是為此。
我們都得趕在上校那封控告信送到警察局長手裡之前,我估計中午以前會送到。
” “那怎麼辦?” “我們把他裝進汽車,随便扔到什麼地方,讓警察
布爾賴夫急忙走過來。
“嗯?你說什麼?” “我說四百萬,你們每人一百萬。
” “什麼!……什麼!……你保證嗎?……四百萬?……” “是四百萬。
” 這數字太大了,太出乎人們的意外,不但那夥人感到意外,帕特裡斯也感到吃驚。
他們以為是個陷阱,布爾賴夫不得不說: “你的這個建議超過了我們的預計……因而我在想你為什麼要這樣做。
” “你樂意要少一點,是嗎?” “是,”布爾賴夫坦率地說。
“可惜,不能再少。
為了逃脫死亡,我隻有一個辦法,打開我的保險箱。
裡面正好放着四捆千元的鈔票。
” 布爾賴夫還不明白,而且越來越懷疑。
“誰能擔保,我們得到四百萬後,不會要求更多呢?” “要求什麼?藏金的秘密?” “是的。
” “不會的,因為你們知道我甯願死。
四百萬是我的最大限度。
你要嗎?我不要求你們的任何承諾,任何誓言,一旦你們腰包裝滿,就會隻想着溜之大吉,你們不會殺我,因為你殺了我,你們就完蛋了。
” 道理說得無可置疑,布爾賴夫沒有反駁。
“保險箱在這間房裡嗎?” “是的,在第一和第二扇窗子之間,我的肖像後面。
” 布爾賴夫取掉畫框,說: “沒看見。
” “保險箱固定在槽闆中,中間有一塊蓋闆。
蓋闆中央有一朵花飾,是用生鐵制作的,四角也有四朵花,按字母CORA順序分别向右轉動四朵花,這是密鑰。
” “這四個字母就是柯拉麗名字的頭四個字嗎?”布爾賴夫一邊接埃薩萊斯所說的去做,一邊問着。
“不是的,是可蘭經名字的前四個字母。
你好了沒有?” 一會兒功夫,布爾賴夫就說: “好了,鑰匙呢?” “沒有鑰匙。
第五個字母N是中間那朵花。
” 布爾賴夫轉動第五朵花,裡面的松鎖機關響了一下。
“你隻要把它抽出來,”埃薩萊斯指揮着,“保險箱不大。
它就嵌在牆上的一塊石頭裡,把手伸進去,你就能拿到四個文件夾。
” 真的,帕特裡斯這時總以為會發生什麼異常情況,使布爾賴夫無法找到,讓他陷入埃薩萊斯設置的圈套。
布爾賴夫的同夥也有這種感覺,因為他們臉色刷白,布爾賴夫也是小心翼翼地,心懷疑慮地做着。
最後,布爾賴夫轉過身來,回到埃薩萊斯身邊,手裡拿着用帶子捆在一起的四個文件夾,厚厚的一摞。
他解開繩結,拿出一疊,放在膝蓋上,他的膝蓋在發抖。
當他從裡面抽出一紮大面值鈔票時,他像一個發燒的老人一樣,全身都在發抖。
他喃喃地說: “千元一張的鈔票……共有十包。
” 那夥人像搶劫一樣地,一人拿了一紮,翻了翻裡面,嘀咕着: “十包……對了……十包千元鈔票。
” 一會兒,他們中的一個人驚叫道: “快走……快走……” 他們突然感到害怕了。
他們無法想象,埃薩萊斯怎麼會給他們這樣一大筆錢,他一定會在他們離開房子之前又把錢追回去。
這是肯定的。
天花闆會掉在他們頭上。
牆壁會合攏來夾住他們,把他們憋死。
這倒使他們的敵人省了心。
帕特裡斯-貝爾瓦也這樣認為。
災難即将來臨,埃薩萊斯的報複是不可避免的。
像他這樣勇于鬥争的人,如果不是腦子裡又打了什麼主意,是決不會輕易抛出四百萬巨款的。
帕特裡斯感到很緊張,氣都喘不過來了。
從他目睹這場悲劇開始到現在,還沒有像現在這樣激動得全身發抖,同時他注意到柯拉麗媽媽也表現得越來越不安。
然而布爾賴夫卻恢複了冷靜,他攔着他的夥伴們說: “别傻了!他同西蒙老頭會掙脫繩索來追我們的。
” 而這四個人都是一手捏着鈔票,另一隻手空着的,于是他們四個人一起把埃薩萊斯的胳膊捆在椅子上。
埃薩萊斯罵道: “蠢貨!你們是為盜取秘密而來,你們知道它的無比重要性,你們為了區區四百萬法郎而喪失理智,上校比你們有膽量。
” 他們又把他的嘴塞住,而布爾賴夫朝他頭上重重地擊了一拳,把他打暈過去了。
“這樣我們便可以放心撤退了。
”布爾賴夫說。
有一個人問: “那麼上校就留在這兒了?” “當然。
” 這辦法似乎不妥,他又說: “不管怎樣,我們最要緊的問題,并不是進一步傷害埃薩萊斯,而是盡快逃走,埃薩萊斯也是為此。
我們都得趕在上校那封控告信送到警察局長手裡之前,我估計中午以前會送到。
” “那怎麼辦?” “我們把他裝進汽車,随便扔到什麼地方,讓警察