二、右手和左腿

關燈
上尉停住了,柯拉麗一言不發。

    他的内心感到惶恐不安。

     自他向她表白愛情以後,柯拉麗一直一動不動地呆在那裡。

    她的手在臉上和額頭上來回搓着。

    兩肩輕輕顫抖着,彎着腰。

    她把纖細的手指移開,動作非常優美,上尉看見了她美麗的臉龐。

     “你為什麼哭呢,柯拉麗媽媽?” 他用你稱呼,并沒有使她感到不安。

    她為他包紮過傷口,他們之間早已建立了一種特殊的關系,貝爾瓦上尉對她顯得親昵而又尊敬,使人無可厚非。

    他問她: “是因為我使您落淚的嗎?” “不,”她低聲說,“是因為您的樂觀,您的風度,您沒有屈從于命運,而是居高臨下地駕馭着它,你們當中最卑微的人也毫不費力地超越了命運,我不知道世上還有什麼比無憂無慮地生活更美好和更感人的了。

    ” 他重新在她身旁坐下。

     “那麼您不抱怨我剛才對您說的那些話嗎?……” “抱怨您?”她說,裝着沒聽明白他的意思,“所有的女人都贊成您的意見!如果要她們在前線歸來的人當中挑選喜愛的人的話,我敢肯定,會挑那些傷勢最重的人。

    ” 他點點頭。

     “我問的不是喜愛不喜愛,而是要您對我的話作一個明确的答複。

    要我再重複一遍嗎?” “不。

    ” “那麼請回答我……” “我的朋友,我的回答是,您不要再說這些話了。

    ” 他鄭重其事地說: “您不讓我說嗎?” “我不讓您說!” “那麼,我發誓,下次見到您時,一定沉默……” 她低聲說: “您再也見不到我了。

    ” 這句話使上尉更加納悶。

     “為什麼再也見不到您了,柯拉麗媽媽?” “因為我不願見到您。

    ” “您這樣做的理由呢?” “理由?” 她眼睛看着他,然後慢慢地說: “我已經結婚了。

    ” 這番話似乎并不使上尉感到意外,他非常冷靜地說: “那好,您将結第二次婚。

    您的丈夫一定是個老頭,您并不愛他。

    他将會明白這點的……” “别開玩笑了,我的朋友……” 柯拉麗起身要走,他急忙抓住她的手。

     “您說得對,柯拉麗媽媽,請您原諒,我在同您談這件十分嚴肅的事情時,語氣不夠認真。

    這關系到我的生活,也關系到您的生活。

    我深信,我們的生活終将走到一起,您的拒絕并不構成障礙,因此您的答複也是無用的。

    我對您别無所求。

    我等待着命運的恩賜,使我們終将結合。

    ” “不會。

    ”她說。

     “會的,事情終将如此。

    ”他說。

     “事情不會如願,肯定不成。

    我請您以名譽擔保,答應我,不再去找我,也不要打聽我的名字。

    我本想促進我們的友誼,可是您的自白拉遠了我們之間的距離。

    我不希望任何人走進我的生活……任何人。

    ” 她說話語氣強烈,同時還試圖掙脫被上尉抓住的胳膊。

     帕特裡斯-貝爾瓦反駁說: “您錯了……您沒有權利這樣糟蹋自己……我請您考慮考慮……” 她推開上尉。

    這時突然發生了一件事。

    柯拉麗這一推,把她放在壁爐上的提包碰掉在地上,由于扣得不緊,提包打開了,從裡面滾出兩三樣東西,她趕忙去拾,貝爾瓦也趕忙彎腰去撿。

     “嗒,還有這個。

    ”他說。

     這是一個用草編的小盒,也碰開了,念珠從裡面滾了出來。

     他們兩人都無言地站在那裡,上尉盯着念珠,小聲地說: “奇怪的巧合……紫晶念珠……古老的金絲托座……一樣的工藝,一樣的材料,這太奇怪了……” 他渾身一哆嗦,而年輕女人直截了當地問: “怎麼回事?” 他撚着念珠鍊中的一顆較大的念珠,項鍊的一頭串着十多顆念珠,另一頭串着短短的祈禱鍊。

    這顆念珠沿托座邊斷裂了。

     “這,”他說,“這太巧了,巧得令人難以想象,我不敢冒昧……不過我可以當場驗證……在此之前,請告訴我,這串念珠是誰給您的?……” “沒有誰給我,”她說,“我一直就有的。

    ” “可是在您擁有它之前,它曾經屬于某個人,是嗎?” “屬于我母親,肯定的。

    ” “啊!您從母親那裡得來的?” “是的,我認為是從她那裡來的,她還留給我一些其他的首飾。

    ” “您母親去世了?” “是的。

    她死的時候,我才四歲。

    我對她的印象很模糊。

    可您為什麼問這個,與念珠有關嗎?” “關于這個,”他說,“這顆斷成兩半的紫晶念珠……” 他解開他的軍上衣,從背心口袋裡取出一隻