22.不要為香港哭泣
關燈
小
中
大
四個人,是從左舷放下來的。
舢闆在船的另一側。
摩托艇已放到艙口下方三米處,薩克雷正在解開系在上面的纜繩。
看來這是薩克雷的逃跑工具。
他本想将舢闆與原子彈丢在這裡,自己開着摩托艇逃跑,或許還帶上洋白人兄弟,摩托艇很容易從擁擠的港口裡穿出去,開到外海的一個島嶼上,然後坐上隐藏着的飛機逃之夭夭。
薩克雷正手忙腳亂地解開吊艇的纜繩,摩托艇要放到10米下的海面上。
有那麼幾秒鐘,他沒有去注意邦德。
007趁這寶貴的幾秒鐘跳出艙口,正值纜繩松開,摩托艇墜落下去,邦德在它上方幾米處跟着往下跳。
摩托艇重重地濺落在水面上,薩克雷一下子摔在舢闆上。
不到一秒鐘,邦德也猛然落在船上。
摩托艇由于落水過猛而彈起,邦德正好趁它又一次落下的當口着地,這樣,摩托艇起到了緩沖墊的作用,要不,邦德的雙腿必斷無疑。
即使如此,他的右腿還是傷得很厲害,膝蓋鑽心疼。
“你!”薩克雷喊道。
他一下跳到邦德身上,雙方的手纏繞在一起,都卡住對方的喉嚨。
邦德乍一落地,一時還沒緩過神來,自然處于劣勢。
薩克雷往死裡卡,一心要弄斷邦德的喉管。
007一陣昏眩,但他強挺着蜷起膝蓋狠命朝薩克雷的腰部頂去。
薩克雷的經年酗酒看來救了邦德一命,那一擊直搗薩克雷的肝區,他痛得一激靈,松開了卡住邦德的手,滾在地上,捂住腰部。
邦德坐起來喘着氣,薩克雷痛苦地蜷着身子。
“行了,薩克雷,讓我們去解除引信。
”邦德說。
薩克雷扭曲着臉,隻有點頭的份了。
邦德轉過身去發動舷外發動機,突然他的頭上遭到重重一擊,頹然倒在船幫上。
薩克雷從船底撿起一支槳狠狠地捧了邦德一記,本想一下子就把他打出舷外。
此刻船槳又一次落下來,打在邦德的背上,他感到脊椎裂開般疼。
007把疼痛化作力量,急轉身,躲過了又一次打擊。
現在輪到他出擊了,他撲過去抓住薩克雷的腿,兩人一起摔出船外落入水裡。
海水渾濁,散發着腥味,還好不冷,實際上是相當溫暖。
他倆扭成一團,浪花四濺。
薩克雷竭力想露出水面。
這可是邦德的強項,他是個出色的遊泳好手。
盡管膝蓋傷得厲害,他還是充分利用了水中優勢。
他倆的腦袋露出水面,薩克雷臉上露出既瘋狂又恐懼的表情,他想攀上摩托艇,但邦德伸手抓住了他的腰部,薩克雷反手狠命拉住邦德的頭發,扭動全身,雙腿亂踢,竭力迫使邦德松手。
而邦德如同救生員搶救溺水者那樣抓着薩克雷遊離摩托艇。
薩克雷在狂叫,但邦德毫不理會,兩人又一次沒入水裡。
這一回薩克雷掙脫了邦德,他伸手抓住007的脖子,死死卡住。
邦德盡力掰開對方的手指,但薩克雷的腎上腺素大量迸發,邦德竟奈何他不得。
邦德想,看來這成了耐力比賽了,那就來吧。
他的手也卡住了薩克雷的脖子,使勁往裡卡。
現在就看誰會先松手了。
昏暗的水裡,兩個人翻滾搏鬥,如同一場醜怪的水下芭蕾,誰都想憋死對方。
邦德覺得起初的一分鐘簡直就像一個小時,他倆誰也不松手,像水母般地翻着斤鬥。
終于,薩克雷的臉色變了,兩眼突出,嘴裡冒泡,眼球翻白,卡住邦德脖子的手松開了。
正是邦德多年來的訓練與經驗,使他能長時間地屏住氣息。
他繼續掐住對方脖子,一直到認定薩克雷已經昏過去為止。
這個繼承了大筆财富但又兩手空空的歐亞公司老闆終于敗在了邦德手下,浮屍維多利亞海灣。
邦德讓薩克雷随水漂走,自己遊到
舢闆在船的另一側。
摩托艇已放到艙口下方三米處,薩克雷正在解開系在上面的纜繩。
看來這是薩克雷的逃跑工具。
他本想将舢闆與原子彈丢在這裡,自己開着摩托艇逃跑,或許還帶上洋白人兄弟,摩托艇很容易從擁擠的港口裡穿出去,開到外海的一個島嶼上,然後坐上隐藏着的飛機逃之夭夭。
薩克雷正手忙腳亂地解開吊艇的纜繩,摩托艇要放到10米下的海面上。
有那麼幾秒鐘,他沒有去注意邦德。
007趁這寶貴的幾秒鐘跳出艙口,正值纜繩松開,摩托艇墜落下去,邦德在它上方幾米處跟着往下跳。
摩托艇重重地濺落在水面上,薩克雷一下子摔在舢闆上。
不到一秒鐘,邦德也猛然落在船上。
摩托艇由于落水過猛而彈起,邦德正好趁它又一次落下的當口着地,這樣,摩托艇起到了緩沖墊的作用,要不,邦德的雙腿必斷無疑。
即使如此,他的右腿還是傷得很厲害,膝蓋鑽心疼。
“你!”薩克雷喊道。
他一下跳到邦德身上,雙方的手纏繞在一起,都卡住對方的喉嚨。
邦德乍一落地,一時還沒緩過神來,自然處于劣勢。
薩克雷往死裡卡,一心要弄斷邦德的喉管。
007一陣昏眩,但他強挺着蜷起膝蓋狠命朝薩克雷的腰部頂去。
薩克雷的經年酗酒看來救了邦德一命,那一擊直搗薩克雷的肝區,他痛得一激靈,松開了卡住邦德的手,滾在地上,捂住腰部。
邦德坐起來喘着氣,薩克雷痛苦地蜷着身子。
“行了,薩克雷,讓我們去解除引信。
”邦德說。
薩克雷扭曲着臉,隻有點頭的份了。
邦德轉過身去發動舷外發動機,突然他的頭上遭到重重一擊,頹然倒在船幫上。
薩克雷從船底撿起一支槳狠狠地捧了邦德一記,本想一下子就把他打出舷外。
此刻船槳又一次落下來,打在邦德的背上,他感到脊椎裂開般疼。
007把疼痛化作力量,急轉身,躲過了又一次打擊。
現在輪到他出擊了,他撲過去抓住薩克雷的腿,兩人一起摔出船外落入水裡。
海水渾濁,散發着腥味,還好不冷,實際上是相當溫暖。
他倆扭成一團,浪花四濺。
薩克雷竭力想露出水面。
這可是邦德的強項,他是個出色的遊泳好手。
盡管膝蓋傷得厲害,他還是充分利用了水中優勢。
他倆的腦袋露出水面,薩克雷臉上露出既瘋狂又恐懼的表情,他想攀上摩托艇,但邦德伸手抓住了他的腰部,薩克雷反手狠命拉住邦德的頭發,扭動全身,雙腿亂踢,竭力迫使邦德松手。
而邦德如同救生員搶救溺水者那樣抓着薩克雷遊離摩托艇。
薩克雷在狂叫,但邦德毫不理會,兩人又一次沒入水裡。
這一回薩克雷掙脫了邦德,他伸手抓住007的脖子,死死卡住。
邦德盡力掰開對方的手指,但薩克雷的腎上腺素大量迸發,邦德竟奈何他不得。
邦德想,看來這成了耐力比賽了,那就來吧。
他的手也卡住了薩克雷的脖子,使勁往裡卡。
現在就看誰會先松手了。
昏暗的水裡,兩個人翻滾搏鬥,如同一場醜怪的水下芭蕾,誰都想憋死對方。
邦德覺得起初的一分鐘簡直就像一個小時,他倆誰也不松手,像水母般地翻着斤鬥。
終于,薩克雷的臉色變了,兩眼突出,嘴裡冒泡,眼球翻白,卡住邦德脖子的手松開了。
正是邦德多年來的訓練與經驗,使他能長時間地屏住氣息。
他繼續掐住對方脖子,一直到認定薩克雷已經昏過去為止。
這個繼承了大筆财富但又兩手空空的歐亞公司老闆終于敗在了邦德手下,浮屍維多利亞海灣。
邦德讓薩克雷随水漂走,自己遊到