17.淘汰出局
關燈
小
中
大
人踩出來的若隐若現的小路,重又開始了跋涉。
接下來的一小時路程十分艱難,因為地形發生了變化,盡管高度沒增加多少,可路面布滿了石塊,行走十分困難。
據一名夏爾巴人說,這些石塊是從鄰近的山上滾落下來的。
他們最後總算走出了石塊區,踏上了一條平坦的小路。
邦德趕上了羅蘭德·馬奎斯。
他今天穿一條卡其布的褲子、法蘭絨襯衣,上面繡着皇家空軍的标志。
“你好,邦德。
’他一邊打招呼一邊有節奏地邁着步子,好像在蹬腳踏車一般。
要跟上他的速度,腳下不能有絲毫遲緩。
“要體驗一下當隊長的滋味嗎?” “不,我到前面來是想看看從隊伍前面傳來的一股難聞氣味發自何處。
”邦德兩眼望着前方說道。
“有意思。
我想你一定自以為會幹得更好些,嗯?” “哪裡,羅蘭德。
你不是在開玩笑吧?我想你幹得很漂亮,真的很漂亮。
” “啊,邦德,聽起來好像說的是真話。
謝謝,這實在不輕松。
你我都十分清楚,這計劃幾乎是難以實現的。
”馬奎斯平靜地說。
邦德頭一回沒有聽到馬奎斯說冠冕堂皇的大話。
“我簡直無法相信那個蠢笨的美國人竟會摔斷他那該死的腳踝骨。
”他繼續說,“不管怎麼說,隊員受傷我總有責任。
” “那是很偶然的事。
”邦德說。
“但是,發生了這樣的事該有多蠢啊。
我應該更認真地看一下他以往的記錄。
” “羅蘭德,我關心的是那個叫施倫克的新人。
”邦德說,“秘密情報處已來不及對他進行全面審查,關于他的情況你還知道些什麼?” “除了對誰都不吭一聲之外,對他的情況我一無所知。
我知道你會向我打聽他的情況的。
但是,我已沒有選擇的餘地,隻好帶上他,邦德。
現在,斯科特又走了,我們的人手更緊張。
再說,對他進行審查是秘密情報處的事,并不是我的事。
我隻是研究了他在登山方面的記錄,還不錯。
所以你不要抱怨我。
” 兩人默默無言,以同樣的呼吸節律、同樣的速度向前走着,可心裡都在揣摩着對方。
“我喜歡登山運動。
”過了一會兒,馬奎斯打破了沉默,“假如我不是這樣熱愛登山,肯定不會讓我來擔任探險隊的隊長,會由另外一個人來擔任。
你帶過探險隊嗎,邦德?” “沒有。
” “你當然不會帶過探險隊,你不大喜歡體育運動,是嗎?” “不如你那樣喜歡,羅蘭德。
我每隔三四年才登一次山。
” “間隔太長了。
要是一個高爾夫球手每隔三四年才打一次高爾夫球,情況會怎麼樣呢?他肯定不會是一個出色的高爾夫球手。
” “這是兩回事。
” “我隻是打個比方,僅此而已。
”馬奎斯說。
“你要說明什麼呢?” “登山不是你擅長的運動。
你是個業餘選手,一個不錯的業餘選手,但你要聽清楚,你是業餘的。
” “你還沒見過我登山呢,羅蘭德。
” “對,我應等到我們登上7000米高度後再來做評價。
” “和你在一起,無論做什麼都要比試比試,是嗎,羅蘭德?”邦德以不甘示弱的口吻說。
馬奎斯大笑起來,“你得承認,邦德,你對我總是心存一點小小的妒忌。
小時候,你多次被我摔倒在摔跤墊子上。
” “你又搞錯了,我記憶中的事實好像恰恰相反。
” “你又想篡改事實。
”馬奎斯說。
“曆史是篡改不了的。
”邦德感到他們已不是在說笑了。
兩人默默無言地走了十來分鐘。
最後,馬奎斯又開腔了:“邦德,你覺得我們的醫生怎樣?” “她看起來很能幹。
”邦德乖巧地回答說。
馬奎斯大笑起來,“哦,她當然是一位出色的醫生。
我是問你,她作為女人給你的印象如何?” 邦德的回答還是那句話:“她看起來很能幹。
” 馬奎斯哼了一聲,“我認為她簡直讓人捉摸不透。
” 邦德雖然不愛打聽别人之間的關系,但他很想知道馬奎斯會怎樣評價她。
在兩性關系問題上,他是個喜歡自吹自擂、信口開河的人。
問題是,他這種人說話往往誇大其詞。
“我知道你在想什麼,邦德。
”馬奎斯說,“你想知道我和她究竟是什麼關系。
告訴你,我們并不是你想像中的那種情人關系。
我們曾經是情人,那是幾年前的事了。
在這次小小的探險活動開始前,我們曾想舊情重叙,可沒有成功。
我們現在還是朋友關系。
” “你的意思是說,她是個可以任意玩弄的對象?”邦德問。
馬奎斯突然停住腳步,邦德差點被絆倒,勉強停住身體。
他看到馬奎斯的眼裡露出兇光。
“她絕對是一個可以任
接下來的一小時路程十分艱難,因為地形發生了變化,盡管高度沒增加多少,可路面布滿了石塊,行走十分困難。
據一名夏爾巴人說,這些石塊是從鄰近的山上滾落下來的。
他們最後總算走出了石塊區,踏上了一條平坦的小路。
邦德趕上了羅蘭德·馬奎斯。
他今天穿一條卡其布的褲子、法蘭絨襯衣,上面繡着皇家空軍的标志。
“你好,邦德。
’他一邊打招呼一邊有節奏地邁着步子,好像在蹬腳踏車一般。
要跟上他的速度,腳下不能有絲毫遲緩。
“要體驗一下當隊長的滋味嗎?” “不,我到前面來是想看看從隊伍前面傳來的一股難聞氣味發自何處。
”邦德兩眼望着前方說道。
“有意思。
我想你一定自以為會幹得更好些,嗯?” “哪裡,羅蘭德。
你不是在開玩笑吧?我想你幹得很漂亮,真的很漂亮。
” “啊,邦德,聽起來好像說的是真話。
謝謝,這實在不輕松。
你我都十分清楚,這計劃幾乎是難以實現的。
”馬奎斯平靜地說。
邦德頭一回沒有聽到馬奎斯說冠冕堂皇的大話。
“我簡直無法相信那個蠢笨的美國人竟會摔斷他那該死的腳踝骨。
”他繼續說,“不管怎麼說,隊員受傷我總有責任。
” “那是很偶然的事。
”邦德說。
“但是,發生了這樣的事該有多蠢啊。
我應該更認真地看一下他以往的記錄。
” “羅蘭德,我關心的是那個叫施倫克的新人。
”邦德說,“秘密情報處已來不及對他進行全面審查,關于他的情況你還知道些什麼?” “除了對誰都不吭一聲之外,對他的情況我一無所知。
我知道你會向我打聽他的情況的。
但是,我已沒有選擇的餘地,隻好帶上他,邦德。
現在,斯科特又走了,我們的人手更緊張。
再說,對他進行審查是秘密情報處的事,并不是我的事。
我隻是研究了他在登山方面的記錄,還不錯。
所以你不要抱怨我。
” 兩人默默無言,以同樣的呼吸節律、同樣的速度向前走着,可心裡都在揣摩着對方。
“我喜歡登山運動。
”過了一會兒,馬奎斯打破了沉默,“假如我不是這樣熱愛登山,肯定不會讓我來擔任探險隊的隊長,會由另外一個人來擔任。
你帶過探險隊嗎,邦德?” “沒有。
” “你當然不會帶過探險隊,你不大喜歡體育運動,是嗎?” “不如你那樣喜歡,羅蘭德。
我每隔三四年才登一次山。
” “間隔太長了。
要是一個高爾夫球手每隔三四年才打一次高爾夫球,情況會怎麼樣呢?他肯定不會是一個出色的高爾夫球手。
” “這是兩回事。
” “我隻是打個比方,僅此而已。
”馬奎斯說。
“你要說明什麼呢?” “登山不是你擅長的運動。
你是個業餘選手,一個不錯的業餘選手,但你要聽清楚,你是業餘的。
” “你還沒見過我登山呢,羅蘭德。
” “對,我應等到我們登上7000米高度後再來做評價。
” “和你在一起,無論做什麼都要比試比試,是嗎,羅蘭德?”邦德以不甘示弱的口吻說。
馬奎斯大笑起來,“你得承認,邦德,你對我總是心存一點小小的妒忌。
小時候,你多次被我摔倒在摔跤墊子上。
” “你又搞錯了,我記憶中的事實好像恰恰相反。
” “你又想篡改事實。
”馬奎斯說。
“曆史是篡改不了的。
”邦德感到他們已不是在說笑了。
兩人默默無言地走了十來分鐘。
最後,馬奎斯又開腔了:“邦德,你覺得我們的醫生怎樣?” “她看起來很能幹。
”邦德乖巧地回答說。
馬奎斯大笑起來,“哦,她當然是一位出色的醫生。
我是問你,她作為女人給你的印象如何?” 邦德的回答還是那句話:“她看起來很能幹。
” 馬奎斯哼了一聲,“我認為她簡直讓人捉摸不透。
” 邦德雖然不愛打聽别人之間的關系,但他很想知道馬奎斯會怎樣評價她。
在兩性關系問題上,他是個喜歡自吹自擂、信口開河的人。
問題是,他這種人說話往往誇大其詞。
“我知道你在想什麼,邦德。
”馬奎斯說,“你想知道我和她究竟是什麼關系。
告訴你,我們并不是你想像中的那種情人關系。
我們曾經是情人,那是幾年前的事了。
在這次小小的探險活動開始前,我們曾想舊情重叙,可沒有成功。
我們現在還是朋友關系。
” “你的意思是說,她是個可以任意玩弄的對象?”邦德問。
馬奎斯突然停住腳步,邦德差點被絆倒,勉強停住身體。
他看到馬奎斯的眼裡露出兇光。
“她絕對是一個可以任