13.首領
關燈
小
中
大
史蒂文·哈丁一點也不喜歡北非。
一種完全不同的文明令他感到戰栗。
他覺得街上每個行人都向他投來懷疑的目光。
天很熱,哈丁擔心汗水會把他的化裝給毀了。
多虧了這張新面孔,他才以蘭德爾·賴斯的化名混進了摩洛哥。
與他到過的北非其他城市相比,卡薩布蘭卡更接近西方文明。
它有300萬人口,是摩洛哥最大的城市、工業中心和港口,同時也是西北非首屈一指的旅遊勝地。
大名鼎鼎的漢弗萊·傅加特與英格裡德·伯格曼制片公司攝制的電影《卡薩布蘭卡》使這個城市揚名世界。
現今,卡薩布蘭卡已頗具西方大都市的風範,隻是在繁華中或多或少顯露出一點南歐城市的頹廢格調。
大街上,筆挺的西裝、修長的大腿、高跟鞋、新款太陽鏡與摩洛哥傳統的男式帶風帽長袍和女式連風帽長鬥篷交織在一起,形成了一道獨特的風景。
哈丁的穿着相對于這裡炎熱的氣候來說顯然是太厚了。
他從旅館出來,在耀眼的陽光下戴上了太陽鏡。
雖然才上午10點左右,天就熱得有點讓人忍受不了。
他心事重重地離開謝拉頓旅館,沿着夏烏伊大街向南走去,立刻許多乞丐向他伸來一雙雙髒兮兮的手,對此他不理不睬。
夏烏伊大街是一條非常現代化的大街,兩旁的西式建築鱗次栉比,錯落有緻。
然而,當他來到兩個街區以外的中央市場時,情景卻截然不同,仿佛走進了另一個世紀。
這裡的多彩多姿、喧嚣熱鬧的場面是任何好萊塢電影都無法表現的。
哈丁穿過由蒙面紗的女人和戴土耳其帽、穆斯林包頭巾、巴黎淺頂軟呢帽的男人彙成的熙熙攘攘的人群,目不旁視地大步向前走着,對映入眼簾的特殊習俗和身穿各色民族服裝的買者和賣者都毫無興趣。
他不想買瓜果蔬菜,也不想買香料,什麼都不想買。
“不,謝謝你。
”當他粗暴地掙脫一個攤主的拉扯時說。
又一個攤主拉住了他的袖口。
“對不起,今天身上沒帶錢。
”手工編織的地毯的确精美,可他不想買,不過得說聲謝謝。
當哈丁從人群中好不容易擠到市場的東南角時,渾身上下早已大汗淋漓了。
在一座高大的石頭建築旁有一個小棚屋,一個看上去至少有90歲的老年乞丐盤腿坐在屋前的空地上,棚屋的屋檐上晾着一件衣服,乞丐的身邊放着一個破舊的金屬罐頭盒。
哈丁知道自己該做點表示了,便從衣袋裡掏出10個第拉姆硬币,扔在罐頭盒裡。
老人嘴裡嘟哝一句什麼,向身後挂在屋檐上的衣服做了個手勢。
哈丁回頭看看,确信無人注意到自己,便撩開那件衣服,彎腰鑽進了棚屋。
棚屋裡的氣味像廁所,熏得哈丁不得不掏出一塊手帕捂在嘴上。
除了一股腐臭的氣味外,屋裡什麼也沒有。
哈丁幾步跨到石牆邊,伸手向牆上摸索,手指在一個縫隙裡觸到一個用眼睛看不見的突出物。
他稍稍用力按了一下,一道密門悄無聲息地滑開一道縫。
哈丁走了進去,門在他的身後自動合攏。
總算到了!他就要得到脫離苦海的船票了。
他的苦日子要熬到頭了。
他到這裡來是為了領取酬金,以便開始他的新生活,那将是一種與他過去在倫敦時完全不同的生活。
他希望首領在李爾克的飛機被劫持的問題上不要難為自己。
他已圓滿完成了任務,問題出在他的責任範圍之外。
哈丁已嚴格按聯盟要求的方式提供了第17号蒙皮的說明書,聯盟也應按事先的允諾付給他500萬美元的酬金,不應該食言。
然而,哈丁應該知道,首領什麼事都幹得出來。
他還應該想到,能活着離開摩洛哥就是他的造化了。
一名穿工裝的阿拉伯人出現在地道裡,做手勢讓哈丁跟着他。
地道内陰森森的,特别是那人的皮靴踏在金屬地闆上發出的哐啷哐啷的回聲更加碜人。
他們順着地道向右拐個彎,再向下走8級台階,來到一個稍寬敞一點的地方。
這兒擺着一張桌子、幾台計算機終端、一排視頻監視器和其他一些高技術設備。
此外,還站着兩名警衛。
“伸開你的胳膊和腿。
”一名警衛說。
哈丁按吩咐做了,另一名警衛用金屬探測器對哈丁周身上下檢查了一遍。
“向這裡看一看。
”第一名警衛指着一個類似顯微鏡的裝置說。
哈丁走到裝置跟前向裡面望去。
他知道這個裝置将核實他視網膜背後的花
一種完全不同的文明令他感到戰栗。
他覺得街上每個行人都向他投來懷疑的目光。
天很熱,哈丁擔心汗水會把他的化裝給毀了。
多虧了這張新面孔,他才以蘭德爾·賴斯的化名混進了摩洛哥。
與他到過的北非其他城市相比,卡薩布蘭卡更接近西方文明。
它有300萬人口,是摩洛哥最大的城市、工業中心和港口,同時也是西北非首屈一指的旅遊勝地。
大名鼎鼎的漢弗萊·傅加特與英格裡德·伯格曼制片公司攝制的電影《卡薩布蘭卡》使這個城市揚名世界。
現今,卡薩布蘭卡已頗具西方大都市的風範,隻是在繁華中或多或少顯露出一點南歐城市的頹廢格調。
大街上,筆挺的西裝、修長的大腿、高跟鞋、新款太陽鏡與摩洛哥傳統的男式帶風帽長袍和女式連風帽長鬥篷交織在一起,形成了一道獨特的風景。
哈丁的穿着相對于這裡炎熱的氣候來說顯然是太厚了。
他從旅館出來,在耀眼的陽光下戴上了太陽鏡。
雖然才上午10點左右,天就熱得有點讓人忍受不了。
他心事重重地離開謝拉頓旅館,沿着夏烏伊大街向南走去,立刻許多乞丐向他伸來一雙雙髒兮兮的手,對此他不理不睬。
夏烏伊大街是一條非常現代化的大街,兩旁的西式建築鱗次栉比,錯落有緻。
然而,當他來到兩個街區以外的中央市場時,情景卻截然不同,仿佛走進了另一個世紀。
這裡的多彩多姿、喧嚣熱鬧的場面是任何好萊塢電影都無法表現的。
哈丁穿過由蒙面紗的女人和戴土耳其帽、穆斯林包頭巾、巴黎淺頂軟呢帽的男人彙成的熙熙攘攘的人群,目不旁視地大步向前走着,對映入眼簾的特殊習俗和身穿各色民族服裝的買者和賣者都毫無興趣。
他不想買瓜果蔬菜,也不想買香料,什麼都不想買。
“不,謝謝你。
”當他粗暴地掙脫一個攤主的拉扯時說。
又一個攤主拉住了他的袖口。
“對不起,今天身上沒帶錢。
”手工編織的地毯的确精美,可他不想買,不過得說聲謝謝。
當哈丁從人群中好不容易擠到市場的東南角時,渾身上下早已大汗淋漓了。
在一座高大的石頭建築旁有一個小棚屋,一個看上去至少有90歲的老年乞丐盤腿坐在屋前的空地上,棚屋的屋檐上晾着一件衣服,乞丐的身邊放着一個破舊的金屬罐頭盒。
哈丁知道自己該做點表示了,便從衣袋裡掏出10個第拉姆硬币,扔在罐頭盒裡。
老人嘴裡嘟哝一句什麼,向身後挂在屋檐上的衣服做了個手勢。
哈丁回頭看看,确信無人注意到自己,便撩開那件衣服,彎腰鑽進了棚屋。
棚屋裡的氣味像廁所,熏得哈丁不得不掏出一塊手帕捂在嘴上。
除了一股腐臭的氣味外,屋裡什麼也沒有。
哈丁幾步跨到石牆邊,伸手向牆上摸索,手指在一個縫隙裡觸到一個用眼睛看不見的突出物。
他稍稍用力按了一下,一道密門悄無聲息地滑開一道縫。
哈丁走了進去,門在他的身後自動合攏。
總算到了!他就要得到脫離苦海的船票了。
他的苦日子要熬到頭了。
他到這裡來是為了領取酬金,以便開始他的新生活,那将是一種與他過去在倫敦時完全不同的生活。
他希望首領在李爾克的飛機被劫持的問題上不要難為自己。
他已圓滿完成了任務,問題出在他的責任範圍之外。
哈丁已嚴格按聯盟要求的方式提供了第17号蒙皮的說明書,聯盟也應按事先的允諾付給他500萬美元的酬金,不應該食言。
然而,哈丁應該知道,首領什麼事都幹得出來。
他還應該想到,能活着離開摩洛哥就是他的造化了。
一名穿工裝的阿拉伯人出現在地道裡,做手勢讓哈丁跟着他。
地道内陰森森的,特别是那人的皮靴踏在金屬地闆上發出的哐啷哐啷的回聲更加碜人。
他們順着地道向右拐個彎,再向下走8級台階,來到一個稍寬敞一點的地方。
這兒擺着一張桌子、幾台計算機終端、一排視頻監視器和其他一些高技術設備。
此外,還站着兩名警衛。
“伸開你的胳膊和腿。
”一名警衛說。
哈丁按吩咐做了,另一名警衛用金屬探測器對哈丁周身上下檢查了一遍。
“向這裡看一看。
”第一名警衛指着一個類似顯微鏡的裝置說。
哈丁走到裝置跟前向裡面望去。
他知道這個裝置将核實他視網膜背後的花