12.勉為其難
關燈
小
中
大
部分劃歸英軍。
劃歸英軍的有4個團,即第二、六、七和十團。
1994年7月,上述各團合并為一個團,也就是現今的皇家廓爾喀步兵團。
它下轄兩個營,第一營駐紮在英國,第二營駐紮在文萊。
現駐英國的廓爾喀營就是原來的第二和第六廓爾喀步兵團。
離開倫敦前,邦德認真研讀了廓爾喀步兵團的這段曆史,腦子裡對廓爾喀士兵有了清晰的印象:他們身材矮小、結實,腿像樹幹一樣粗壯有力,在叢林中飛奔跳躍追逐敵人。
他們頭戴傳統的尼泊爾托皮——一種裝飾有彩色條紋的白色布帽(在戰場上多戴森林迷彩帽或鋼盔),手中揮舞鋒利無比的腰刀。
在與敵人肉搏時,經常砍下對方的頭顱,由此得到了冷酷無情的惡名。
福克蘭群島戰争中,阿根廷軍隊聞聽廓爾喀士兵來了,吓得望風而逃。
“廓爾喀必勝!”是廓爾喀土兵沖鋒陷陣時的戰鬥口号,以此來震懾敵人。
邦德向哨兵出示證件後開車進入營區。
一排排整齊的營房一律塗成黑色,配以白色的裝飾,顯得别有一番特色。
在軍官食堂,他說明來意後,受到一位身着便裝的年輕英國人的接待。
“邦德先生嗎?” “是的。
” “我是亞曆山大·霍華德上尉。
”他們握了下手,“請跟我來。
” 他把邦德帶進一間裝飾豪華的大房間。
這是一間休息室,但從室内的布置看,更像是展示皇家廓爾喀步兵團曆史的博物館,處處散發着英國殖民地文化與尼泊爾文化水乳交融的濃郁氣息。
地上的綠色聚乙烯地毯和座椅上的棕色化纖坐墊與西方一般房間的裝飾毫無二緻。
然而,在一個棄之不用的黑色壁爐前卻矗立着一尊高大的印度教神的塑像,上方高懸一根巨大的象牙,塑像前面的地毯上鋪着一張色彩斑斓的虎皮,許許多多銀色的戰争紀念品在房間各處熠熠發光。
在幾幅反映戰争題材的著名繪畫作品前,邦德停住了腳步。
其中一幅反映的是1915年8月9日的加利波利戰役,而另一幅反映的則是1880年9月衛日的坎大哈之戰。
曾以上校軍銜擔任廓爾喀步兵團團長的查爾斯親王的畫像被挂在顯著的位置上,畫像的周圍是閃閃發光的獎章和勳章。
最著名的廓爾喀軍官、英國陸軍元帥斯利姆子爵的畫像也在其中。
邦德對他寫的一本記述二戰期間廓爾喀士兵赫赫戰績的著作十分欣賞,這本書至今仍被列入桑赫斯特英國陸軍軍官學校的必讀書目。
霍華德上尉說:“請坐吧,昌德拉軍士馬上就來。
” “我想,他的名字應該叫古隆。
”邦德說。
“尼泊爾人在出生時就自動繼承了他們部族的姓氏,就像你我繼承我們父母的姓氏一樣。
然而,由于尼泊爾的主要部落隻有幾個,所以就會出現很多人繼承同一個姓氏的現象。
”霍華德說,“我們這裡就有好幾個人姓古隆。
廓爾喀士兵姓古隆的非常多。
他們大多來自尼泊爾西部,所以不是姓古隆,就是姓馬加斯。
當然,也有一些人來自小部族。
來自東部的萊斯和利姆布斯部族的人隻有幾個。
因此,在我們這裡通常隻叫他們的名字或編号而不叫姓氏。
在這方面,我們同其他團相比不夠正規。
” “原來是這樣。
” “要點飲料嗎?” “來杯伏特加馬提尼。
” 霍華德微笑着點點頭,“上佳的選擇。
”他剛要離開,邦德又叫住了他。
“能不能隻是搖勻而不要攪拌?” 霍華德奇怪地看了邦德一眼,然後說道:“是的,先生。
”他把邦德一個人留在了有着濃重曆史遺迹的氛圍裡:一件件紀念品在默默地追思為大英帝國而捐軀的外國亡靈,而一枚枚閃光的獎牌則記錄着幸存者的赫赫戰功。
上尉為邦德端來了酒。
“我知道你和軍士要讨論非常機密的事,所以我不陪你了。
”他說。
“謝謝你,上尉。
”邦德說。
他呷了一口酒說道:“你勾兌的馬提尼味道美極了。
” 霍華德微微點了下頭離開了房間。
過了一會兒,昌德拉軍士走了進來。
他身材粗壯,身高僅5英尺2英寸,體重大約150磅。
他也身穿便裝,黑褲子,綠套衫,一頭油亮的黑發梳向腦後,中亞地區常見的黃褐色皮膚表明他可能是中印混血兒。
他那開朗熱情的微笑極富感染力,一笑起來整個面部,尤
劃歸英軍的有4個團,即第二、六、七和十團。
1994年7月,上述各團合并為一個團,也就是現今的皇家廓爾喀步兵團。
它下轄兩個營,第一營駐紮在英國,第二營駐紮在文萊。
現駐英國的廓爾喀營就是原來的第二和第六廓爾喀步兵團。
離開倫敦前,邦德認真研讀了廓爾喀步兵團的這段曆史,腦子裡對廓爾喀士兵有了清晰的印象:他們身材矮小、結實,腿像樹幹一樣粗壯有力,在叢林中飛奔跳躍追逐敵人。
他們頭戴傳統的尼泊爾托皮——一種裝飾有彩色條紋的白色布帽(在戰場上多戴森林迷彩帽或鋼盔),手中揮舞鋒利無比的腰刀。
在與敵人肉搏時,經常砍下對方的頭顱,由此得到了冷酷無情的惡名。
福克蘭群島戰争中,阿根廷軍隊聞聽廓爾喀士兵來了,吓得望風而逃。
“廓爾喀必勝!”是廓爾喀土兵沖鋒陷陣時的戰鬥口号,以此來震懾敵人。
邦德向哨兵出示證件後開車進入營區。
一排排整齊的營房一律塗成黑色,配以白色的裝飾,顯得别有一番特色。
在軍官食堂,他說明來意後,受到一位身着便裝的年輕英國人的接待。
“邦德先生嗎?” “是的。
” “我是亞曆山大·霍華德上尉。
”他們握了下手,“請跟我來。
” 他把邦德帶進一間裝飾豪華的大房間。
這是一間休息室,但從室内的布置看,更像是展示皇家廓爾喀步兵團曆史的博物館,處處散發着英國殖民地文化與尼泊爾文化水乳交融的濃郁氣息。
地上的綠色聚乙烯地毯和座椅上的棕色化纖坐墊與西方一般房間的裝飾毫無二緻。
然而,在一個棄之不用的黑色壁爐前卻矗立着一尊高大的印度教神的塑像,上方高懸一根巨大的象牙,塑像前面的地毯上鋪着一張色彩斑斓的虎皮,許許多多銀色的戰争紀念品在房間各處熠熠發光。
在幾幅反映戰争題材的著名繪畫作品前,邦德停住了腳步。
其中一幅反映的是1915年8月9日的加利波利戰役,而另一幅反映的則是1880年9月衛日的坎大哈之戰。
曾以上校軍銜擔任廓爾喀步兵團團長的查爾斯親王的畫像被挂在顯著的位置上,畫像的周圍是閃閃發光的獎章和勳章。
最著名的廓爾喀軍官、英國陸軍元帥斯利姆子爵的畫像也在其中。
邦德對他寫的一本記述二戰期間廓爾喀士兵赫赫戰績的著作十分欣賞,這本書至今仍被列入桑赫斯特英國陸軍軍官學校的必讀書目。
霍華德上尉說:“請坐吧,昌德拉軍士馬上就來。
” “我想,他的名字應該叫古隆。
”邦德說。
“尼泊爾人在出生時就自動繼承了他們部族的姓氏,就像你我繼承我們父母的姓氏一樣。
然而,由于尼泊爾的主要部落隻有幾個,所以就會出現很多人繼承同一個姓氏的現象。
”霍華德說,“我們這裡就有好幾個人姓古隆。
廓爾喀士兵姓古隆的非常多。
他們大多來自尼泊爾西部,所以不是姓古隆,就是姓馬加斯。
當然,也有一些人來自小部族。
來自東部的萊斯和利姆布斯部族的人隻有幾個。
因此,在我們這裡通常隻叫他們的名字或編号而不叫姓氏。
在這方面,我們同其他團相比不夠正規。
” “原來是這樣。
” “要點飲料嗎?” “來杯伏特加馬提尼。
” 霍華德微笑着點點頭,“上佳的選擇。
”他剛要離開,邦德又叫住了他。
“能不能隻是搖勻而不要攪拌?” 霍華德奇怪地看了邦德一眼,然後說道:“是的,先生。
”他把邦德一個人留在了有着濃重曆史遺迹的氛圍裡:一件件紀念品在默默地追思為大英帝國而捐軀的外國亡靈,而一枚枚閃光的獎牌則記錄着幸存者的赫赫戰功。
上尉為邦德端來了酒。
“我知道你和軍士要讨論非常機密的事,所以我不陪你了。
”他說。
“謝謝你,上尉。
”邦德說。
他呷了一口酒說道:“你勾兌的馬提尼味道美極了。
” 霍華德微微點了下頭離開了房間。
過了一會兒,昌德拉軍士走了進來。
他身材粗壯,身高僅5英尺2英寸,體重大約150磅。
他也身穿便裝,黑褲子,綠套衫,一頭油亮的黑發梳向腦後,中亞地區常見的黃褐色皮膚表明他可能是中印混血兒。
他那開朗熱情的微笑極富感染力,一笑起來整個面部,尤