5.金色起搏器

關燈


     “麻醉起效了,醫生。

    ”麻醉師用佛蘭芒語說。

     林登比克醫生把一根針頭刺入患者左鎖骨下尋找靜脈,找到後把針頭一側的皮膚切開,然後把一個插管器接到針頭上。

    接着通過插管器把起搏器的導線順着靜脈送人心髒部位。

    他借助X線熒光屏觀察來調整導線在患者體内的位置。

     “我想,得要一根直導絲。

    ”林登比克說。

    他抽出導絲,把一根稍微堅挺一點的金屬絲插入靜脈,以便固定導線的位置。

     這是一個十分單調乏味的過程,但操作必須十分精确和有耐心。

    第一根導線用了将近一個小時才置人理想位置,接着又開始置人第二根導線。

    一個半小時後,兩根導線全部到位,林登比克準備施行下一步驟。

     他先檢查了導線的電流狀況,細心調整好電流量後,他從淺盤中拿起金色起搏器,接上導線,然後下令通過心電圖記錄器對起搏器的工作狀況進行全面檢查。

     “看來還不錯,醫生。

    ”護士說。

     林登比克點點頭,便開始進行手術的最後一個步驟。

    他用手術刀把切口下面的皮膚與胸肌分離開,做成一個皮囊,然後把密封好的起搏器植人皮囊,最後縫合了切口。

     “好啦。

    ”林登比克說,“一切都已完成,李先生。

    ” 李眨着眼睛說:“我好像睡了一覺。

    ” “你配合得很好。

    我們現在送你到術後特别病房,過一會兒我去看你,盡量不要動。

    ” 李被推出手術室。

    林登比克摘掉手套和口罩,也走出手術室。

    在候診室裡,他發現史蒂文·哈丁正在看一本雜志。

    看到他走來,哈丁站起身。

     “手術進行得怎麼樣?”他問。

     “一切順利。

    ”林登比克答道,“如果你實在堅持的話,他今晚就可以回家。

    不過,我還是建議明天早晨出院。

    ” 哈丁想了一下,說道:“好的,還是穩妥一點好,以免留下後患。

    ”随後,他壓低聲音問:“那件事……怎麼樣?” 林登比克悄聲答道:“微粒照片被附在起搏器内的電池上。

    為了保證起搏器處于密封狀态,我隻能采取這種辦法。

    ” 哈丁點點頭,“好,就該這樣做。

    于得好。

    ” “我非常高興能讓你滿意。

    現在,噩夢該結束了吧?” 哈丁笑了笑,圓溜溜的鳥眼閃爍着光芒,“今天下午我就向我的上司報告,我相信他們會滿意的。

    謝謝你,醫生。

    ” 林登比克醫生站在那兒,盯着哈丁離去的身影。

    他讨厭這個人,讨厭與所謂的聯盟合作的所有的人。

    但是他不得不按他們的要求做了。

    現在他隻求平平安安地過日子。

     哈丁乘出租車返回旅館。

    在梅特羅波爾餐館為自己點了桌豐盛的午餐,有奶油土豆湯、熏鳗魚、鲑魚片、閃光鲟魚子醬、龍須菜和一瓶杜維爾牌啤酒。

    餐後,他又來到布魯塞爾的低檔紅燈區呂埃德阿斯喬特大街,花了數千比利時法郎,和一位長得不算漂亮但蠻有情趣的妓女鬼混了一個下午。

     晚上回到旅館房間,他發現電話的來電顯示信号在不斷閃爍。

    他拿起電話聽筒,立即皺起了眉頭。

     這不是好消息。

     “該死。

    ”他自言自語地說。

    擱下電話後,他又重新撥通了布魯塞爾的一個當地電話。

     “喂?”他對接電話的一個法國人說,“我不懂法語。

    聽着,我是檬狐猴,知道嗎?我剛剛獲悉,一名英國情報部門的特工将于明天駕駛一輛藍色美洲豹XK8型車來此。

    他是沖着我們來的,将在午時前後沿E—19公路進入布魯塞爾。

    你們能想辦法對付他一下嗎?”