3.第17号蒙皮
關燈
小
中
大
得成功而歡欣鼓舞。
” “你說得對。
”伍德稍稍放心了一點,說道,“史蒂文,為什麼還不把我們剛剛獲悉的情況告訴我們的朋友呢?” 馬奎斯的目光轉向了哈丁。
哈丁咧嘴笑笑說:“我們搞成了。
湯姆搞成了。
第17号蒙皮成功了。
” “簡直令人難以置信!”馬奎斯說,“幹得好,伍德博士!我們得慶祝一下。
”他接着說,“你說的酒在哪兒?” 伍德指了指廚房,“在……”他突然停住口,吃驚地看着馬奎斯,“你怎麼知道我剛才提到了酒?” 馬奎斯的右手從軍服裡抽出一支9毫米勃郎甯高能手槍,左手展示一個很小的長方形帶天線的黑色物件。
“當然是聽到的啦。
”他說,“這是一個雙波道超高頻接收器,發射機就藏在哈丁博士手腕上的手表中。
我一直待在這座建築的外面傾聽你們的談話,等待給我的暗示。
哈丁博士确信你今晚将制作一張金唱片,你果然制作了。
” 伍德的眼睛緊緊地盯着哈丁,可哈丁不敢正視他同事的眼睛。
“我真不明白。
”伍德說,“這到底是怎麼回事,史蒂文?” “對不起,湯姆。
”哈丁說。
伍德剛想移動一下身體,馬奎斯對着他的右腿開了一槍,伍德慘叫一聲倒在地上,劇烈的疼痛令他在地闆上翻來滾去,痛苦地嚎叫,鮮血從腿上的彈洞中噴射而出。
馬奎斯若無其事地站在伍德身邊,說道:“喲,黴運,博士。
現在,我來向你傳達新的命令。
哈丁博士要取走第17号蒙皮的技術說明書,還有所有的複制件。
我要确保他完成任務。
”他把手槍遞給哈丁,“現在他完全歸你了。
” 哈丁在伍德身邊蹲下來,用槍管沖着他同事的頭部指指點點,“對不起,湯姆,你得先把開保險櫃的号碼告訴我,我需要那張光盤。
” 在痛苦中掙紮的伍德沖着哈丁吐了口唾沫,“你……叛徒!” “好了,好了。
”哈丁說,“不要這樣嘛。
我保證你仍享有第17号蒙皮的發明權,隻是英國将不是它的第一個用戶。
” “見鬼去吧!”伍德喊道。
哈丁歎口氣站起身,兩手扶在桌邊,把腳踩在伍德受傷的腿上。
“快告訴我号碼,湯姆!”他又說了一遍。
伍德一言不發,怒視着哈丁。
哈丁把全身的重量都壓在物理學家受傷的腿上,伍德撕心裂肺般地慘叫起來。
“對,對,喊吧,叫吧。
”哈丁說,“沒有人能聽到的。
倉庫是封閉的,又是在夜間,外面一個人也沒有。
我們可以連續幾小時這樣做,可我相信你不會喜歡的。
”他持續不斷地向受傷的腿施加壓力。
馬奎斯悠然自得地站在一邊,擺弄着計算機的監視器,想搞明白屏幕上顯示的晦澀難懂的文字。
兩分鐘後,哈丁得到了想要的東西。
伍德像胎兒一般蜷縮在地闆上,不斷地呻吟着。
哈丁在伍德的褲子上擦淨腳上的血迹,然後走向保險櫃,用伍德提供的号碼,不費吹灰之力便打開了櫃門,取出第17号蒙皮的金唱片以及前幾個版本說明書的備份文件。
除金唱片外,他把所有東西都裝進一個塑料袋,然後又來到物理學家的辦公桌前,翻找一個特殊的文件夾。
找到後,他把最新的打印材料取出,其餘的統統塞進塑料袋。
“再核實一下還有沒有其他的複印件。
”馬奎斯說。
哈丁回到伍德身邊跪下來,“湯姆,我們得确保有關說明書的文件一份也不能留下。
告訴我,你家裡是不是還有複制的文件?備份文件都在哪兒?” “所有備份文件……都在國防評估與研究局……”伍德有氣無力地說。
哈丁朝馬奎斯望了一眼。
馬奎斯點點頭說:“是的,那些文件我都拿到手并銷毀了。
” “你家裡真的什麼都沒有了嗎?”哈丁不放心地又問了一遍。
伍德搖搖頭,“求求你……”他含糊不清地說,“給我找個醫生……” “恐怕太晚喽,湯姆。
”哈丁說。
他站起身走到自己的辦公桌邊,開始收拾個人物品和其他一些文件。
他把桌上的東西都裝進一個棕色的公文包。
伍德這時開始大聲呻吟起來。
又過了幾分鐘,馬奎斯說:“噢,看在上帝的分上,哈丁,别再讓他受罪了!” 哈丁停下手裡的活,看了伍德一眼。
這個叛徒神情冷酷地點點頭,然後走到伍德身邊,把手槍對準伍德的頭部。
“非常感謝你付出的辛勤勞動,伍德博士。
”哈丁說。
随着一聲槍響,呻吟聲戛然而止。
接着,哈丁把手槍放在長桌上,從公文包裹抽出一把鋒利的短刀,蹲下身子,盡量避免讓血沾到衣服上。
他抓住伍德的頭發向後拉,讓其脖頸充分暴露出來,然後,把刀
” “你說得對。
”伍德稍稍放心了一點,說道,“史蒂文,為什麼還不把我們剛剛獲悉的情況告訴我們的朋友呢?” 馬奎斯的目光轉向了哈丁。
哈丁咧嘴笑笑說:“我們搞成了。
湯姆搞成了。
第17号蒙皮成功了。
” “簡直令人難以置信!”馬奎斯說,“幹得好,伍德博士!我們得慶祝一下。
”他接着說,“你說的酒在哪兒?” 伍德指了指廚房,“在……”他突然停住口,吃驚地看着馬奎斯,“你怎麼知道我剛才提到了酒?” 馬奎斯的右手從軍服裡抽出一支9毫米勃郎甯高能手槍,左手展示一個很小的長方形帶天線的黑色物件。
“當然是聽到的啦。
”他說,“這是一個雙波道超高頻接收器,發射機就藏在哈丁博士手腕上的手表中。
我一直待在這座建築的外面傾聽你們的談話,等待給我的暗示。
哈丁博士确信你今晚将制作一張金唱片,你果然制作了。
” 伍德的眼睛緊緊地盯着哈丁,可哈丁不敢正視他同事的眼睛。
“我真不明白。
”伍德說,“這到底是怎麼回事,史蒂文?” “對不起,湯姆。
”哈丁說。
伍德剛想移動一下身體,馬奎斯對着他的右腿開了一槍,伍德慘叫一聲倒在地上,劇烈的疼痛令他在地闆上翻來滾去,痛苦地嚎叫,鮮血從腿上的彈洞中噴射而出。
馬奎斯若無其事地站在伍德身邊,說道:“喲,黴運,博士。
現在,我來向你傳達新的命令。
哈丁博士要取走第17号蒙皮的技術說明書,還有所有的複制件。
我要确保他完成任務。
”他把手槍遞給哈丁,“現在他完全歸你了。
” 哈丁在伍德身邊蹲下來,用槍管沖着他同事的頭部指指點點,“對不起,湯姆,你得先把開保險櫃的号碼告訴我,我需要那張光盤。
” 在痛苦中掙紮的伍德沖着哈丁吐了口唾沫,“你……叛徒!” “好了,好了。
”哈丁說,“不要這樣嘛。
我保證你仍享有第17号蒙皮的發明權,隻是英國将不是它的第一個用戶。
” “見鬼去吧!”伍德喊道。
哈丁歎口氣站起身,兩手扶在桌邊,把腳踩在伍德受傷的腿上。
“快告訴我号碼,湯姆!”他又說了一遍。
伍德一言不發,怒視着哈丁。
哈丁把全身的重量都壓在物理學家受傷的腿上,伍德撕心裂肺般地慘叫起來。
“對,對,喊吧,叫吧。
”哈丁說,“沒有人能聽到的。
倉庫是封閉的,又是在夜間,外面一個人也沒有。
我們可以連續幾小時這樣做,可我相信你不會喜歡的。
”他持續不斷地向受傷的腿施加壓力。
馬奎斯悠然自得地站在一邊,擺弄着計算機的監視器,想搞明白屏幕上顯示的晦澀難懂的文字。
兩分鐘後,哈丁得到了想要的東西。
伍德像胎兒一般蜷縮在地闆上,不斷地呻吟着。
哈丁在伍德的褲子上擦淨腳上的血迹,然後走向保險櫃,用伍德提供的号碼,不費吹灰之力便打開了櫃門,取出第17号蒙皮的金唱片以及前幾個版本說明書的備份文件。
除金唱片外,他把所有東西都裝進一個塑料袋,然後又來到物理學家的辦公桌前,翻找一個特殊的文件夾。
找到後,他把最新的打印材料取出,其餘的統統塞進塑料袋。
“再核實一下還有沒有其他的複印件。
”馬奎斯說。
哈丁回到伍德身邊跪下來,“湯姆,我們得确保有關說明書的文件一份也不能留下。
告訴我,你家裡是不是還有複制的文件?備份文件都在哪兒?” “所有備份文件……都在國防評估與研究局……”伍德有氣無力地說。
哈丁朝馬奎斯望了一眼。
馬奎斯點點頭說:“是的,那些文件我都拿到手并銷毀了。
” “你家裡真的什麼都沒有了嗎?”哈丁不放心地又問了一遍。
伍德搖搖頭,“求求你……”他含糊不清地說,“給我找個醫生……” “恐怕太晚喽,湯姆。
”哈丁說。
他站起身走到自己的辦公桌邊,開始收拾個人物品和其他一些文件。
他把桌上的東西都裝進一個棕色的公文包。
伍德這時開始大聲呻吟起來。
又過了幾分鐘,馬奎斯說:“噢,看在上帝的分上,哈丁,别再讓他受罪了!” 哈丁停下手裡的活,看了伍德一眼。
這個叛徒神情冷酷地點點頭,然後走到伍德身邊,把手槍對準伍德的頭部。
“非常感謝你付出的辛勤勞動,伍德博士。
”哈丁說。
随着一聲槍響,呻吟聲戛然而止。
接着,哈丁把手槍放在長桌上,從公文包裹抽出一把鋒利的短刀,蹲下身子,盡量避免讓血沾到衣服上。
他抓住伍德的頭發向後拉,讓其脖頸充分暴露出來,然後,把刀