霧都孤兒 霧都孤兒 譯後記

關燈
查爾斯·狄更斯(1812一1870)生于英國樸次茅斯一個貧苦家庭,父親是海軍小職員,十歲時全家被迫遷入債務人監獄,十一歲起就開始承擔繁重的家務。

    他在鞋油作坊當學徒時,由于包裝熟練,曾被雇主放在櫥窗裡當衆表演操作,作為廣告任人圍觀,給狄更斯心上留下了永久的傷痕,他感到自己“成名和為人所愛”的心願破滅了。

     不過,狄更斯的第一部長篇小說《匹克威克外傳》就取得了驚人的成功,書中那位可笑的胖紳士的名氣比當時的英國首相名氣還要大,狄更斯本人也獲得很大聲譽。

    一八三六年下半年,二十五歲的狄更斯應出版商理查德·本特裡的約請,擔任《本特裡》雜志的主編,并且以筆名“博茲”再寫兩部長篇,其中一部次年二月起在《本特裡》雜志連載兩年,并于一八三八年十月出版單行本。

    這本全書五十三章的小說就是《霧都孤兒》,原名《奧立弗·退斯特曆險記》,中國最早的譯本是林琴南的《賊史》,我這裡采用的還是更為讀者熟悉的書名《霧都孤兒》。

    三國演義 《霧都孤兒》是狄更斯的第一部偉大的社會小說,在世界文學史上占有重要位置。

    小說主要反映剛剛通過了濟貧法的英國社會最底層生活。

    作者在創作上愛憎分明,形象生動的特點也得到了很充分的體現。

    他筆下的人物富有鮮明的個性,整個作品有着強烈的感染力。

    狄更斯堪稱一位傑出的語言大師,擅長運用諷刺、幽默和誇張的手法,他筆下的人物風貌和語言風格富有濃厚的浪漫主義特色。

     馬克思曾經寫道:“現代英國産生了一批傑出的小說家,他們通過自己描寫生動的傑作向世界揭示的政治和社會真理,比所有的職業政治家、政論家和道德家加在一起所揭示的還要多。

    ”馬克思在他的《英國資産階級》一文中列舉的英國小說家中,有《名利場》的作者薩克雷、《瑪麗·巴頓》的作者蓋斯凱爾夫人、《簡·愛》的作者夏洛蒂·勃朗特,而狄更斯則名列這批傑出小說家的榜首。

     人們經常說狄更斯是偉大的幽默家,但更重要的是,他是文學上偉大的革新家。

    他描寫為數衆多的中下層社會的小人物,這在文學作品中可以說是空前的。

    他以高度的藝術概括,生動的細節描寫,妙趣橫生的幽默和細緻入微的心理分析,塑造了許多令人難忘的形象,真實地反映了英國十九世紀初葉的杜會面貌,具有巨大的感染力和認識價值,并形成了他獨特的風格。

    他反映生活廣泛、多樣,開掘深而有力。

    他不采用說教或概念化的方式表現他的傾向性,而往往以生動的藝術形象激發讀者的憤慨、憎恨。

    同情和熱愛。

    他筆下的人物大多有鮮明的個性。

    他善于運用藝術誇張的手法突出人物形象的描寫特征,用他們習慣的動作、姿勢和用語等揭示他們的内心生活和思想面貌。

    他還善于從生活中汲取生動的人民的語言,以人物特有的語言表現人物的特點和性格①。

     ①見《中國大百科全書》外國文學卷狄更斯條。

    
《霧都孤兒》問世一百多年來,早已成為世界各國讀者最喜愛的經典作品。

    小說中那個愚蠢、貪婪、冷酷的教區幹事“邦布爾”在英語中已成了驕橫小官吏的代名詞,并由此衍生出“妄自尊大,小官吏習性”等詞義。

    邦布爾先生婚後訓斥老婆,“哭能夠舒張肺部,沖洗面孔,鍛煉眼睛,并且平息火氣。

    ”這句話收入了美國哥倫比亞大學出版社的新版《哥倫比亞名言辭典》。

    小說《霧都孤兒》後來改編成了多種電影、動畫片、連環畫,搬上了熒屏、舞台。

    在中國,《霧都孤兒》大概可以算得上一代又一代讀者最熟悉的世界文學名著了。

    “奧立弗要求添粥”一節編入了我國出版的多種英語教科書。

    進入九十年代,喜愛狄更斯的廣大觀衆又在電視屏幕上看到,在美國推出的一部動畫片中,所有的人物都是由小動物擔任。

     《霧都孤兒》在一問世即受到熱烈歡迎的同時,長期以來也引起了激烈的論