霧都孤兒 第四十八章
關燈
小
中
大
(賽克斯出逃。
) 夜幕降臨以後,偌大一個倫敦城内,在一切以黑暗為掩護發生的諸般劣迹之中,最下作的莫過于此了。
在清晨的空氣中散發着血腥味的種種慘狀裡,最惡心最慘烈的就是這一件。
太陽——明朗的太陽,不僅給人類帶來光明,還帶來新的生命、期望與朝氣——輝煌燦爛地展現在這座人煙稠密的都市上空,陽光一視同仁地穿透豔麗的彩色玻璃和紙糊的窗格,穿透教堂的圓頂和腐朽的縫隙。
陽光照亮了橫放着那個遇害女子的房間。
确實照亮了。
賽克斯曾妄想把光明擋在窗外,可陽光還是會照射進來的。
如果說,這副情景即便是在陰暗的早晨也令人駭然,那麼現在,當一切都披上了燦爛的日光,這又是一副什麼光景啊! 他一動不動,連走動一下都不敢。
遇害者曾發出一聲呻吟,手動了一下。
他帶着火頭上新添的恐懼,又給了她一擊,又是一擊。
他一度扔下一張毯子将屍體蓋住,然而一想到那雙眼睛,想像它們沖着自己轉過來,比起看見它們直瞪瞪地朝上看着,仿佛在看天花闆上那一攤血迹的倒影在陽光下搖曳起舞似的,情況更糟。
他又把毯子扯掉了。
屍體躺在那裡——無非是血和肉,隻此而已——可那是什麼樣的肉,多麼多的血啊! 他劃着火柴,生起爐子,将木棒扔在裡邊。
木棒梢頭上帶着的頭發燒着了,蜷縮成一小片薄灰,微風抓起它來,飄飄悠悠地飛進煙囪,就連這一點也把他吓壞了,盡管他是那樣身強體壯。
他抓住這件兇器,直到它斷裂開來,随即扔在煤上,讓它慢慢燒盡,化成了灰。
他洗了洗手,把衣服擦擦幹淨,衣服上有幾處血迹怎麼也擦不掉,他索性把那幾塊剪下來,燒掉了。
房間裡的血迹怎麼到處都是?連狗爪子上也都是血。
整個這段時間,他一次也沒有背對屍體,是的,片刻也沒有。
一切部收拾好了,他退到門口,一邊拉住狗,以免那畜生的爪子又一次沾上血迹,把新的罪證帶到大街上。
他輕輕地關門上鎖,取下鑰匙,離開了那所房子。
他走到馬路對面,擡頭瞅了瞅那扇窗戶,必須保證外面什麼也看不出來。
窗簾紋絲不動地垂挂着,她本想拉開窗簾,讓屋裡亮一些,可她再也看不到亮光了。
屍體幾乎就橫躺在窗簾下邊。
這一點他是知道的。
天啦,陽光怎麼偏偏往那個地方傾瀉。
這一瞥隻是一刹那的功夫。
謝天謝地,總算脫離了那個房間。
他沖着狗打了一聲口哨,快步走開了。
雪國 他走過愛靈頓,大步朝高門山附近那座矗立着惠廷敦紀念碑的土坡走去,再到高門山。
他一點主意沒有,也不知道上哪兒去——剛一動身下山,便又朝右邊插過去,抄小路穿過田野,繞過凱茵森林,來到漢普司泰德荒原。
他涉過健康谷旁邊的窪地,爬上對面的沙丘,橫穿連接漢普司泰德和高門兩處村莊的大道,沿着餘下的一段荒原往北郊的田野走去,在田邊一道籬笆底下躺下來,睡着了。
不多一會兒,他又起來,開始趕路——不是深入鄉村,而是沿着大路返回倫敦——接着又倒回來——又從另一邊朝他已經走過的那一帶走去——時而在田野裡遊來蕩去,時而躺在溝邊歇一歇,時而又一躍而起,換一個地方躺下,随後又四處亂跑。
上什麼地方弄點吃的喝的呢,既要近便,又要人不太多?亨頓。
那是個好去處,路不遠,又不怎麼當道。
他決定到那邊去——有時疾走飛奔,有時出于一種奇怪的逆反心理,像蝸牛一樣磨磨蹭蹭,或者索性停下來,懶洋洋地用手杖在籬笆上敲敲打打。
可是到了那個地方,他遇見的每一個人——連站在門口的小孩也一樣——好像都拿出一副懷疑的目光瞅着他似的。
他隻得轉過身,沒有膽量去買點吃的喝的,盡管他已經好幾個小時沒吃東西了。
他又一次在荒原上遊蕩開了,不知道該上哪兒去。
他遊蕩了不知多少裡路,又回到了老地方,早晨與中午已經過去了,白晝即将結束,他仍在東遊西蕩,上坡下坡,兜了一圈又一圈,始終在原地徘徊。
末了,他拔腿往海菲爾德方向走去。
已經是夜裡九點鐘了,村子裡一片甯靜,那漢子渾身筋疲力盡,從教堂旁邊的小山上走下來。
狗也因少有這種訓練走起來一瘸一拐。
他們順着狹窄的街道蹒跚而行,悄悄溜進一家小酒店,原來是店裡暗淡的燈光将他們引到了這裡。
店堂裡生着一爐火,有幾個農民正圍着火爐喝酒。
) 夜幕降臨以後,偌大一個倫敦城内,在一切以黑暗為掩護發生的諸般劣迹之中,最下作的莫過于此了。
在清晨的空氣中散發着血腥味的種種慘狀裡,最惡心最慘烈的就是這一件。
太陽——明朗的太陽,不僅給人類帶來光明,還帶來新的生命、期望與朝氣——輝煌燦爛地展現在這座人煙稠密的都市上空,陽光一視同仁地穿透豔麗的彩色玻璃和紙糊的窗格,穿透教堂的圓頂和腐朽的縫隙。
陽光照亮了橫放着那個遇害女子的房間。
确實照亮了。
賽克斯曾妄想把光明擋在窗外,可陽光還是會照射進來的。
如果說,這副情景即便是在陰暗的早晨也令人駭然,那麼現在,當一切都披上了燦爛的日光,這又是一副什麼光景啊! 他一動不動,連走動一下都不敢。
遇害者曾發出一聲呻吟,手動了一下。
他帶着火頭上新添的恐懼,又給了她一擊,又是一擊。
他一度扔下一張毯子将屍體蓋住,然而一想到那雙眼睛,想像它們沖着自己轉過來,比起看見它們直瞪瞪地朝上看着,仿佛在看天花闆上那一攤血迹的倒影在陽光下搖曳起舞似的,情況更糟。
他又把毯子扯掉了。
屍體躺在那裡——無非是血和肉,隻此而已——可那是什麼樣的肉,多麼多的血啊! 他劃着火柴,生起爐子,将木棒扔在裡邊。
木棒梢頭上帶着的頭發燒着了,蜷縮成一小片薄灰,微風抓起它來,飄飄悠悠地飛進煙囪,就連這一點也把他吓壞了,盡管他是那樣身強體壯。
他抓住這件兇器,直到它斷裂開來,随即扔在煤上,讓它慢慢燒盡,化成了灰。
他洗了洗手,把衣服擦擦幹淨,衣服上有幾處血迹怎麼也擦不掉,他索性把那幾塊剪下來,燒掉了。
房間裡的血迹怎麼到處都是?連狗爪子上也都是血。
整個這段時間,他一次也沒有背對屍體,是的,片刻也沒有。
一切部收拾好了,他退到門口,一邊拉住狗,以免那畜生的爪子又一次沾上血迹,把新的罪證帶到大街上。
他輕輕地關門上鎖,取下鑰匙,離開了那所房子。
他走到馬路對面,擡頭瞅了瞅那扇窗戶,必須保證外面什麼也看不出來。
窗簾紋絲不動地垂挂着,她本想拉開窗簾,讓屋裡亮一些,可她再也看不到亮光了。
屍體幾乎就橫躺在窗簾下邊。
這一點他是知道的。
天啦,陽光怎麼偏偏往那個地方傾瀉。
這一瞥隻是一刹那的功夫。
謝天謝地,總算脫離了那個房間。
他沖着狗打了一聲口哨,快步走開了。
雪國 他走過愛靈頓,大步朝高門山附近那座矗立着惠廷敦紀念碑的土坡走去,再到高門山。
他一點主意沒有,也不知道上哪兒去——剛一動身下山,便又朝右邊插過去,抄小路穿過田野,繞過凱茵森林,來到漢普司泰德荒原。
他涉過健康谷旁邊的窪地,爬上對面的沙丘,橫穿連接漢普司泰德和高門兩處村莊的大道,沿着餘下的一段荒原往北郊的田野走去,在田邊一道籬笆底下躺下來,睡着了。
不多一會兒,他又起來,開始趕路——不是深入鄉村,而是沿着大路返回倫敦——接着又倒回來——又從另一邊朝他已經走過的那一帶走去——時而在田野裡遊來蕩去,時而躺在溝邊歇一歇,時而又一躍而起,換一個地方躺下,随後又四處亂跑。
上什麼地方弄點吃的喝的呢,既要近便,又要人不太多?亨頓。
那是個好去處,路不遠,又不怎麼當道。
他決定到那邊去——有時疾走飛奔,有時出于一種奇怪的逆反心理,像蝸牛一樣磨磨蹭蹭,或者索性停下來,懶洋洋地用手杖在籬笆上敲敲打打。
可是到了那個地方,他遇見的每一個人——連站在門口的小孩也一樣——好像都拿出一副懷疑的目光瞅着他似的。
他隻得轉過身,沒有膽量去買點吃的喝的,盡管他已經好幾個小時沒吃東西了。
他又一次在荒原上遊蕩開了,不知道該上哪兒去。
他遊蕩了不知多少裡路,又回到了老地方,早晨與中午已經過去了,白晝即将結束,他仍在東遊西蕩,上坡下坡,兜了一圈又一圈,始終在原地徘徊。
末了,他拔腿往海菲爾德方向走去。
已經是夜裡九點鐘了,村子裡一片甯靜,那漢子渾身筋疲力盡,從教堂旁邊的小山上走下來。
狗也因少有這種訓練走起來一瘸一拐。
他們順着狹窄的街道蹒跚而行,悄悄溜進一家小酒店,原來是店裡暗淡的燈光将他們引到了這裡。
店堂裡生着一爐火,有幾個農民正圍着火爐喝酒。