霧都孤兒 第三十章
關燈
小
中
大
(叙述新來探訪的人對奧立弗有何印象。
) 大夫絮絮叨叨,作出了無數保證,說她們一看到罪犯肯定會大吃一驚。
他要小姐挽住他一隻胳臂,把另一隻手伸給梅萊太太,彬彬有禮,端莊穩重地領着她們往樓上走去。
“現在,”大夫輕輕轉動卧室門上的把手,小聲地說,“我們還是不妨聽聽你們對他印象如何吧。
他好些日子沒有理發了,不過看上去倒還一點也不兇惡。
等等!讓我先看看他是不是可以探視。
” 大夫跨前幾步,朝房間裡望了望,然後示意她們跟上,等她們一進來,大夫便關上門,輕輕撩開床簾。
床上躺着的并不是她們所預想的那麼一個冥頑不化、兇神惡煞的歹徒,隻是一個在傷痛疲勞困擾下陷入沉睡的孩子。
他那受了傷的胳臂纏着繃帶,用夾闆固定起來擱在胸口上,頭靠在另一條手臂上,長長的頭發技散在枕頭上,把這條手臂遮去了一半。
這位好心的紳士一手拉住床罩,默不作聲地看了一分鐘左右。
正當他如此專注地打量着病人的時候,年輕小姐緩緩走到近旁,在床邊一張椅子上坐下來,撥開奧立弗臉上的頭發。
她朝奧立弗俯下身去,幾顆淚珠滴落在他的額頭上。
孩子動了一下,在睡夢中發出微笑,仿佛這些憐憫的表示喚起了某種令人愉快的夢境,那裡有他從未領略過的愛心與溫情。
有的時候,一支親切的樂曲,一處幽靜地方的潺潺水聲,一朵花的芳香,甚而隻是說出一個熟悉的字眼,會突然喚起一些模糊的記憶,令人想起一些今生不曾出現過的場景,它們會像微風一樣飄散,仿佛刹那間喚醒了對某種久已别離的、比較快樂的往事,而這種回憶單靠冥思苦想是怎麼也想不起來的。
“這是怎麼回事?”老太太大聲說道,“這可憐的孩子絕不可能是一幫強盜的徒弟。
” “罪惡,”大夫長歎一聲,放下簾子,“在許多神聖的場所都可以藏身。
誰能說一具漂亮的外表就不會包藏禍心?” “可他還這麼小呢。
”露絲直抒己見。
名利場 “我親愛的小姐,”大夫悲哀地搖了搖頭,回答說,“犯罪,如同死亡一樣,并不是單單照顧年老體弱的人。
最年輕最漂亮的也經常成為它選中的犧牲品。
” “不過,你就——噢!難道你真的相信,這個瘦弱的孩子自願充當那些社會渣滓的幫手?”露絲問。
大夫搖了搖頭,意思是他擔心事情完全可能就是這樣。
他指出他們可能會打擾病人,便領頭走進隔壁房間。
“就算他幹過壞事,”露絲不肯松口,“想想他是多麼幼稚,想想他也許從來就沒得到過母愛或家庭的溫暖。
虐待,毒打,或者是對面包的需求,都會驅使他跟那些逼着他幹壞事的人混在一塊兒。
姑媽,親愛的姑媽,讓他們把這個正在生病的孩子投進監獄之前您可千萬要想一想,不管怎麼說,一進監獄他肯定就沒有機會改邪歸正了。
呃!您愛我,您也知道,由于您的仁慈與愛心,我從來沒有感覺到自己失去了父母,可我也是有可能于出同樣的事,跟這個苦命的小孩一樣無依無靠,得不到呵護的,趁現在還來得及,您可憐可憐他吧。
” “我親愛的小寶貝兒。
”老太太把聲淚俱下的姑娘摟在懷裡。
“你以為我會傷害他頭上的一根頭發嗎?” “哦,不!”露絲急迫地回答道。
“不會的,肯定不會,”老太太說,“我已經來日無多,憐憫别人也就等于寬恕自己。
如果要救他,我能做些什麼,先生?” “讓我想想,夫人,”大夫說道,“讓我想一想。
” 羅斯伯力先生把雙手插進衣袋,在屋子裡踱來踱去,他不時停下來,用腳跟調整一下身體的平衡,蹩起額頭的樣子怪吓人的。
他發出各種各樣的感慨,諸如“現在有辦法了。
”“不,還沒呢。
”并且多次重新開始踱方步、皺眉頭,最後,他一動不動地停住了,說出了以下這一番話: “我認為,隻要您全權委托我去吓唬凱爾司和那個小夥子布裡特爾斯,不加任何限制,這事我就能辦到。
凱爾司忠心耿耿,又是家裡的老仆,這我知道。
不過您有上千種辦法來對他進行補償,此外還可以獎賞獎
) 大夫絮絮叨叨,作出了無數保證,說她們一看到罪犯肯定會大吃一驚。
他要小姐挽住他一隻胳臂,把另一隻手伸給梅萊太太,彬彬有禮,端莊穩重地領着她們往樓上走去。
“現在,”大夫輕輕轉動卧室門上的把手,小聲地說,“我們還是不妨聽聽你們對他印象如何吧。
他好些日子沒有理發了,不過看上去倒還一點也不兇惡。
等等!讓我先看看他是不是可以探視。
” 大夫跨前幾步,朝房間裡望了望,然後示意她們跟上,等她們一進來,大夫便關上門,輕輕撩開床簾。
床上躺着的并不是她們所預想的那麼一個冥頑不化、兇神惡煞的歹徒,隻是一個在傷痛疲勞困擾下陷入沉睡的孩子。
他那受了傷的胳臂纏着繃帶,用夾闆固定起來擱在胸口上,頭靠在另一條手臂上,長長的頭發技散在枕頭上,把這條手臂遮去了一半。
這位好心的紳士一手拉住床罩,默不作聲地看了一分鐘左右。
正當他如此專注地打量着病人的時候,年輕小姐緩緩走到近旁,在床邊一張椅子上坐下來,撥開奧立弗臉上的頭發。
她朝奧立弗俯下身去,幾顆淚珠滴落在他的額頭上。
孩子動了一下,在睡夢中發出微笑,仿佛這些憐憫的表示喚起了某種令人愉快的夢境,那裡有他從未領略過的愛心與溫情。
有的時候,一支親切的樂曲,一處幽靜地方的潺潺水聲,一朵花的芳香,甚而隻是說出一個熟悉的字眼,會突然喚起一些模糊的記憶,令人想起一些今生不曾出現過的場景,它們會像微風一樣飄散,仿佛刹那間喚醒了對某種久已别離的、比較快樂的往事,而這種回憶單靠冥思苦想是怎麼也想不起來的。
“這是怎麼回事?”老太太大聲說道,“這可憐的孩子絕不可能是一幫強盜的徒弟。
” “罪惡,”大夫長歎一聲,放下簾子,“在許多神聖的場所都可以藏身。
誰能說一具漂亮的外表就不會包藏禍心?” “可他還這麼小呢。
”露絲直抒己見。
名利場 “我親愛的小姐,”大夫悲哀地搖了搖頭,回答說,“犯罪,如同死亡一樣,并不是單單照顧年老體弱的人。
最年輕最漂亮的也經常成為它選中的犧牲品。
” “不過,你就——噢!難道你真的相信,這個瘦弱的孩子自願充當那些社會渣滓的幫手?”露絲問。
大夫搖了搖頭,意思是他擔心事情完全可能就是這樣。
他指出他們可能會打擾病人,便領頭走進隔壁房間。
“就算他幹過壞事,”露絲不肯松口,“想想他是多麼幼稚,想想他也許從來就沒得到過母愛或家庭的溫暖。
虐待,毒打,或者是對面包的需求,都會驅使他跟那些逼着他幹壞事的人混在一塊兒。
姑媽,親愛的姑媽,讓他們把這個正在生病的孩子投進監獄之前您可千萬要想一想,不管怎麼說,一進監獄他肯定就沒有機會改邪歸正了。
呃!您愛我,您也知道,由于您的仁慈與愛心,我從來沒有感覺到自己失去了父母,可我也是有可能于出同樣的事,跟這個苦命的小孩一樣無依無靠,得不到呵護的,趁現在還來得及,您可憐可憐他吧。
” “我親愛的小寶貝兒。
”老太太把聲淚俱下的姑娘摟在懷裡。
“你以為我會傷害他頭上的一根頭發嗎?” “哦,不!”露絲急迫地回答道。
“不會的,肯定不會,”老太太說,“我已經來日無多,憐憫别人也就等于寬恕自己。
如果要救他,我能做些什麼,先生?” “讓我想想,夫人,”大夫說道,“讓我想一想。
” 羅斯伯力先生把雙手插進衣袋,在屋子裡踱來踱去,他不時停下來,用腳跟調整一下身體的平衡,蹩起額頭的樣子怪吓人的。
他發出各種各樣的感慨,諸如“現在有辦法了。
”“不,還沒呢。
”并且多次重新開始踱方步、皺眉頭,最後,他一動不動地停住了,說出了以下這一番話: “我認為,隻要您全權委托我去吓唬凱爾司和那個小夥子布裡特爾斯,不加任何限制,這事我就能辦到。
凱爾司忠心耿耿,又是家裡的老仆,這我知道。
不過您有上千種辦法來對他進行補償,此外還可以獎賞獎