霧都孤兒 第二十三章

關燈
,“我絕沒有見過有什麼東西像這麼黑的。

    前天,有個男人——太太,您是過來人,可以說給您聽聽——有個男人,身上幾乎一絲不挂(聽到這裡,柯尼太太的眼睛直往地闆上望),跑到我們濟貧專員家門口去了,當時專員正請人吃飯,柯尼太太,他說非得要領點救濟不可。

    他怎麼也不肯走,客人都很生氣,我們專員給了他一磅土豆、半品脫麥片。

    這個忘恩負義的壞蛋,居然說:‘我的天啦,這點東西能有什麼用?還不如給我一副鐵邊眼鏡。

    ’‘好極了,’我們專員說着把東西收回。

    ‘你甭想得到别的東西了。

    ’那個無賴說:‘那我就去死在大街上。

    ’我們專員說:‘啊,不,你不會的。

    ’” “哈哈!太妙了。

    倒真像格蘭力特先生的風格哩,不是嗎?”女總管插嘴說,“邦布爾先生,後來呢?” “唔,太太,”教區幹事回答道,“他走了,後來果真死在街上了。

    死腦筋的貧民總是有的,你有什麼辦法。

    ” “我簡直不敢相信。

    ”女總管強調指出。

    “不過,邦布爾先生,難道你不認為街頭救濟再怎麼說也是一件非常糟糕的事情嗎?你是一位很有見識的紳士,應該知道,你說說。

    ” “柯尼太太,”男人們感覺到自己在見識上高人一等時常有的那種笑容在教區幹事的臉上蕩漾開來。

    “街頭救濟嘛,運用得當,太太,運用得當能起到保衛教區的作用,街頭救濟的首要原則就是,專揀窮小子們不需要的東西給他們,然後他們就再也不想來了。

    ” “我的天啦!”柯尼太太嚷了起來。

    “那麼說,也是一件好事羅!” “是的,太太,你我之間說說也無妨,”邦布爾先生回答,“首要原則就是這一條,妙就妙在這裡,看一下那班膽大包天的報紙上登的随便什麼案子,你就會發現,給有人生病的家庭發放的救濟就是幾條奶酪。

    柯尼太太,這可是風行全國的規矩。

    再者說,”幹事彎下腰,一邊打開帶來的包裹,一邊說道,“這些可是官方機密,我應該說,除開像我們這号在教區擔任職務的,太太,你别對外邊說。

    太太,這是理事會替醫務室定購的紅葡萄酒,真正新釀的純正紅葡萄酒,上午才出的桶,純淨得跟什麼似的,沒一點沉澱。

    ” 邦布爾先生将第一瓶酒舉到燈前,熟練地搖了搖,證明質量确屬上乘,然後将兩瓶酒一起放到櫃櫥上邊,把先前用來包酒的手帕折起來,細心地揣進衣袋,拿起帽子,似乎打算告辭了。

     “這一路可别把你凍壞了,邦布爾先生。

    ”女總管說道。

     “風挺厲害的,太太,”邦布爾先生一邊回答,一邊将衣領翻上去。

    “能把人耳朵割下來。

    ” 女總管的目光從小茶壺移到了教區幹事的身上,他正朝着門口走去。

    幹事咳嗽一聲,正準備向她道晚安,女總管紅着臉問了一聲,莫非——他莫非連茶也不肯喝一杯? 話音剛落,邦布爾先生立刻重新翻下衣領,把帽子和手杖放在一張椅子上,将另一張拖到桌邊。

    他慢吞吞地在椅子上坐下來,借這功夫朝那位女士看了一眼。

    她的兩隻眼睛正牢牢盯住那個小小的茶壺。

    邦布爾先生又咳嗽了一聲,露出一絲笑意。

     柯尼太太站起來,從壁櫥裡取出另一副杯碟。

    她坐回椅子上的時候,又一次與教區幹事合情脈脈的目光相遇了,臉頓時變得绯紅,趕緊埋頭替他沏茶。

    邦布爾先生又咳嗽了一聲——這一聲比先前響得多。

     “你喜歡喝得甜一點,邦布爾先生?”女總管手裡端着糖缸,問道。

     “我愛喝很甜的,真的,太太。

    ”邦布爾先生說這句話的時候,眼睛一直盯着柯尼太太。

    假如一位教區幹事什麼時候也會顯得十分溫柔的話,此時的邦布爾先生就是一個例子。

     茶徹好了,默默無言地遞到了手中。

    邦布爾先生在膝蓋上鋪了一張手帕,以免面包屑弄髒了他那條漂亮的緊身褲,開始用茶點。

    為了使這類賞心樂事多點變化,他不時發出一聲悠長的歎息,不過這并沒有給他的胃口帶來不良影響,恰恰相反,茶和面包下肚倒像是越發順當了。

     “我發現你養了一隻獵,太太,”邦布爾先生一眼看見,一隻獵周圍是她的一家子,正偎在爐前取暖。

    “我敢說,還有小貓。

    ” “邦布爾先生,你想像不出我多麼喜歡它們,”女總管回答,“它們是那樣快活,那樣淘氣,又那樣招人喜歡,簡直成了我的夥伴了。

    ” “真是些可愛的小動物,太太,”邦布爾先生深表贊同,“那麼馴良。

    ” “噢,可不是嘛。

    ”女總管興緻勃勃地說,“它們對自己的家那麼有感情,我敢擔保,這真是一大樂趣。

    ” “柯尼太太,夫人,”邦布爾先生慢吞吞地說,一邊用茶匙替自己計算着時間。

    “我是說,夫人,不管大貓小貓,能跟你住在一塊兒,夫人,倒會對這個家沒感情,夫人,那準是頭蠢驢。

    ” “喔,邦布爾先生。