霧都孤兒 第二章
關燈
小
中
大
不知道,麥恩太太,你還是一位貧民救濟處的代理人,而且是領薪水的嗎?”
“說真的,邦布爾先生,我隻不過是在給小乖乖說,是你來了,他們當中有一兩個還真喜歡你呢。
”麥恩太太畢恭畢敬地回答。
邦布爾先生一向認為自己口才不錯,身價也很高,這功夫他不但展示了口才,又确立了自己的身價,态度也就開始有所松動。
“好了,好了,麥恩太太,”他口氣和緩了一些,“就算是像你說的那樣吧,可能是這樣。
領我進屋去吧,麥恩太太,無事不登三寶殿,我有話要說。
” 麥恩太太把幹事領進一間磚砌地面的小客廳,請他坐下來,又自作主張把他的三角帽和手杖放在他面前的一張桌子上。
邦布爾先生抹掉額頭上因趕路沁出的汗水,得意地看了一眼三角帽,微笑起來。
一點不錯,他微微一笑。
當差的畢竟也是人,邦布爾先生笑了。
“我說,你該不會生氣吧?瞧,走了老遠的路,你是知道的,要不我也不會多事。
”麥恩太太的口氣甜得令人無法招架。
“哦,你要不要喝一小口,邦布爾先生?” “一滴也不喝,一滴也不喝。
”邦布爾先生連連擺動右手,一副很有分寸但又不失平和的派頭。
“我尋思你還是喝一口,”麥恩太太留心到了對方回絕時的口氣以及随之而來的動作,便說道,“隻喝一小口,摻一點點冷水,放塊糖。
” 邦布爾咳嗽了一聲。
“好,喝一小口。
”麥恩太太乖巧地說。
“什麼酒?”幹事問。
“喲,不就是我在家裡總得備上一點的那種東西,趕上這幫有福氣的娃娃身體不舒服的時候,就兌一點達菲糖漿,給他們喝下去,邦布爾先生。
”麥恩太太一邊說,一邊打開角櫥,取出一瓶酒和一隻杯子。
“杜松子酒,我不騙你,邦先生,這是杜松子酒。
” “你也給孩子們服達菲糖漿,麥恩太太?”調酒的程序很是有趣,邦布爾先生的眼光緊追不舍,一邊問道。
“上天保佑,是啊,不管怎麼貴,”監護人回答,“我不忍心看着他們在我眼皮底下遭罪,先生,你是知道的。
” “是啊,”邦布爾先生表示贊同,“你不忍心。
麥恩太太,你是個有同情心的女人。
”(這當兒她放下了杯子。
)“我會盡快找個機會和理事會提到這事,麥恩太太。
”(他把酒杯挪到面前。
)“你給人感覺就像一位母親,麥恩太太。
”(他把摻水杜松子酒調勻。
)“我——我十分樂意為你的健康幹杯,麥恩太太。
”他一口就喝下去半杯。
“現在談正事,”幹事說着,掏出一個皮夾子。
“那個連洗禮都沒有做完的孩子,奧立弗·退斯特,今天滿九歲了。
” “老天保佑他。
”麥恩太太插了一句嘴,一邊用圍裙角抹了抹左眼。
“盡管明擺着懸賞十英鎊,後來又增加到二十鎊,盡管本教區方面已經盡了最大努力,應該說,最最超乎尋常的努力,”邦布爾說道,“我們還是沒法弄清楚他父親是誰,也不知道他母親的住址、姓名、或者說有關的情——形。
” 麥恩太太驚奇地揚起雙手,沉思了半晌,說道,“那,他到底是怎麼取上名字的?” 幹事正了正臉色,洋洋得意地說,“我給取的。
” “你,邦布爾先生。
” “是我,麥恩太太。
我們照着ABC的順序給這些寶貝取名字,上一個是S——斯瓦布爾,我給取的。
這一個是T——我就叫他退斯特,下邊來的一個就該叫恩文了,再下一個是維爾金斯。
我已經把名字取到末尾幾個字母了,等我們到了Z的時候,就又重頭開始。
” “乖乖,你可真算得上是位大文豪呢,先生。
”麥思太太說。
“得了,得了,”幹事顯然讓這一番恭維吹捧得心花怒放,“興許算得上,興許算得上吧,麥恩太太。
”他把摻水杜松子酒一飲而盡,補充說,“奧立弗呆在這裡嫌大了一些,理事會決定讓他遷回濟貧院,我親自過來一趟就是要帶他走,你叫他這就來見我。
” “我馬上把他叫來。
”麥恩太太說着,特意離開了客廳。
這時候,奧立弗臉上手上包着的一層污泥已經擦掉,洗一次也就隻能擦掉這麼多,由這位好心的女保護人領着走進房間。
“給這位先生鞠個躬,奧立弗。
”麥恩太太說。
奧立弗鞠了一躬,這一番禮儀半是對着坐在椅子上的教區幹事,半是對着桌上的三角帽。
“奧立弗,你願意跟我一塊兒走嗎?”邦布爾先生的聲音很威嚴。
奧立弗剛要說他巴不得跟誰一走了事,眼睛一擡,正好看見麥恩太太拐到邦布爾先生椅子後邊,正氣勢洶洶地沖着自己揮動拳頭,他立刻領會了這一暗示,這副拳頭在他身上加蓋印記的次數太多了,不可能不在他的記憶中留下深刻的印象。
“她也跟我一起去嗎?”可憐的奧立弗問。
簡·愛 “不,她走不開,”邦布爾先生回答,“不過她有時會來看看你。
” 對這個孩子說來,這完全算不上一大安慰,盡管他還很小,卻已經能夠特意裝出非常舍不得離開的表情。
要這個孩子擠出幾滴
”麥恩太太畢恭畢敬地回答。
邦布爾先生一向認為自己口才不錯,身價也很高,這功夫他不但展示了口才,又确立了自己的身價,态度也就開始有所松動。
“好了,好了,麥恩太太,”他口氣和緩了一些,“就算是像你說的那樣吧,可能是這樣。
領我進屋去吧,麥恩太太,無事不登三寶殿,我有話要說。
” 麥恩太太把幹事領進一間磚砌地面的小客廳,請他坐下來,又自作主張把他的三角帽和手杖放在他面前的一張桌子上。
邦布爾先生抹掉額頭上因趕路沁出的汗水,得意地看了一眼三角帽,微笑起來。
一點不錯,他微微一笑。
當差的畢竟也是人,邦布爾先生笑了。
“我說,你該不會生氣吧?瞧,走了老遠的路,你是知道的,要不我也不會多事。
”麥恩太太的口氣甜得令人無法招架。
“哦,你要不要喝一小口,邦布爾先生?” “一滴也不喝,一滴也不喝。
”邦布爾先生連連擺動右手,一副很有分寸但又不失平和的派頭。
“我尋思你還是喝一口,”麥恩太太留心到了對方回絕時的口氣以及随之而來的動作,便說道,“隻喝一小口,摻一點點冷水,放塊糖。
” 邦布爾咳嗽了一聲。
“好,喝一小口。
”麥恩太太乖巧地說。
“什麼酒?”幹事問。
“喲,不就是我在家裡總得備上一點的那種東西,趕上這幫有福氣的娃娃身體不舒服的時候,就兌一點達菲糖漿,給他們喝下去,邦布爾先生。
”麥恩太太一邊說,一邊打開角櫥,取出一瓶酒和一隻杯子。
“杜松子酒,我不騙你,邦先生,這是杜松子酒。
” “你也給孩子們服達菲糖漿,麥恩太太?”調酒的程序很是有趣,邦布爾先生的眼光緊追不舍,一邊問道。
“上天保佑,是啊,不管怎麼貴,”監護人回答,“我不忍心看着他們在我眼皮底下遭罪,先生,你是知道的。
” “是啊,”邦布爾先生表示贊同,“你不忍心。
麥恩太太,你是個有同情心的女人。
”(這當兒她放下了杯子。
)“我會盡快找個機會和理事會提到這事,麥恩太太。
”(他把酒杯挪到面前。
)“你給人感覺就像一位母親,麥恩太太。
”(他把摻水杜松子酒調勻。
)“我——我十分樂意為你的健康幹杯,麥恩太太。
”他一口就喝下去半杯。
“現在談正事,”幹事說着,掏出一個皮夾子。
“那個連洗禮都沒有做完的孩子,奧立弗·退斯特,今天滿九歲了。
” “老天保佑他。
”麥恩太太插了一句嘴,一邊用圍裙角抹了抹左眼。
“盡管明擺着懸賞十英鎊,後來又增加到二十鎊,盡管本教區方面已經盡了最大努力,應該說,最最超乎尋常的努力,”邦布爾說道,“我們還是沒法弄清楚他父親是誰,也不知道他母親的住址、姓名、或者說有關的情——形。
” 麥恩太太驚奇地揚起雙手,沉思了半晌,說道,“那,他到底是怎麼取上名字的?” 幹事正了正臉色,洋洋得意地說,“我給取的。
” “你,邦布爾先生。
” “是我,麥恩太太。
我們照着ABC的順序給這些寶貝取名字,上一個是S——斯瓦布爾,我給取的。
這一個是T——我就叫他退斯特,下邊來的一個就該叫恩文了,再下一個是維爾金斯。
我已經把名字取到末尾幾個字母了,等我們到了Z的時候,就又重頭開始。
” “乖乖,你可真算得上是位大文豪呢,先生。
”麥思太太說。
“得了,得了,”幹事顯然讓這一番恭維吹捧得心花怒放,“興許算得上,興許算得上吧,麥恩太太。
”他把摻水杜松子酒一飲而盡,補充說,“奧立弗呆在這裡嫌大了一些,理事會決定讓他遷回濟貧院,我親自過來一趟就是要帶他走,你叫他這就來見我。
” “我馬上把他叫來。
”麥恩太太說着,特意離開了客廳。
這時候,奧立弗臉上手上包着的一層污泥已經擦掉,洗一次也就隻能擦掉這麼多,由這位好心的女保護人領着走進房間。
“給這位先生鞠個躬,奧立弗。
”麥恩太太說。
奧立弗鞠了一躬,這一番禮儀半是對着坐在椅子上的教區幹事,半是對着桌上的三角帽。
“奧立弗,你願意跟我一塊兒走嗎?”邦布爾先生的聲音很威嚴。
奧立弗剛要說他巴不得跟誰一走了事,眼睛一擡,正好看見麥恩太太拐到邦布爾先生椅子後邊,正氣勢洶洶地沖着自己揮動拳頭,他立刻領會了這一暗示,這副拳頭在他身上加蓋印記的次數太多了,不可能不在他的記憶中留下深刻的印象。
“她也跟我一起去嗎?”可憐的奧立弗問。
簡·愛 “不,她走不開,”邦布爾先生回答,“不過她有時會來看看你。
” 對這個孩子說來,這完全算不上一大安慰,盡管他還很小,卻已經能夠特意裝出非常舍不得離開的表情。
要這個孩子擠出幾滴