第24章

關燈
他被查出染有艾滋病病毒。

     “這一材料或許十分重要,”戴維說着,輕輕拍着計算機的屏幕,指着艾滋病毒一處說,“克萊德-迪文什爾本人患有不治之症這一點可能是查清此案的關鍵所在。

    ” “但願我對你們能有所幫助。

    ”尼科爾說。

     “我可以得到這些記錄的複印件嗎?”戴維說。

     “那可得花些時間,”尼科爾說,“病史檔案室星期天是關閉的。

    我必須去取鑰匙才能使用打印機。

    ” “我可以等你,”戴維說,“不過我得先打個電話。

    ” 尼琪在一陣傷心流淚和抱怨之後,終于接受了這樣的事實:去周圍鄰居家玩那種“不給吃就搗蛋”的遊戲對她并無益處。

    早晨晴朗的天空這時已變得濃雲密布,是一番要下雨的景象。

    但是尼琪仍然穿着那身吓人的裝束,不時跑到家門口去吓唬幾個前來尋開心的孩子,從中得到不少的樂趣。

     安吉拉雖然不喜歡尼琪的扮相,但也沒有吭聲。

    她不忍心破壞尼琪的興緻。

     她趁尼琪守候在門旁準備恐吓更多前來戲谑的孩子時,又給卡爾霍恩挂了電話。

    可卡爾霍恩仍然不在家。

    那天下午早些時候,她給卡爾霍恩打電話時,曾接戴維的意思給他留了言,但他至今都沒有回話。

    安吉拉頓覺不安起來。

    她擡頭往窗外看去,天色越來越暗,又不禁為戴維到現在還未回來而擔心。

    盡管戴維在幾個小時前來過電話,說他回來的時間要比預計的晚一些,可她認為戴維此時也應到家了。

     半小時後,尼琪自動提出不玩了。

    天開始黑了下來,對于萬聖節尋開心的孩子來說,這時也很晚了,不見有再來鬧騰的了。

     安吉拉正打算做晚飯,門鈴突然響了。

    因為尼琪已走到樓上準備洗澡,安吉拉便前去開門。

    她走過前廳的桌子時,順手拿起了盛有巧克力的玻璃碗。

    她從旁邊的窗子看到了一個戴着蛇頭面具的男人。

     安吉拉将門鎖打開,拉開了房門,剛說了句對方的假面具可真是夠大的這類話,突然發現這個男子的身邊并沒有孩子。

     安吉拉對此還未作出反應,對方就一步沖了進來,迅速用左臂摟住安吉拉的頸子,接着抱住她的頭部。

    他用帶手套的右手捂着她的嘴巴,使她喊叫不出聲來。

    安吉拉手裡端的巧克力碗跌落在門廳的大理石地面上,摔成一地的碎片。

     安吉拉企圖從這人的手中逃脫,但隻是徒勞地掙紮着。

    這人的力氣很大,手臂像一把老虎鉗似的緊緊将她抱住。

    她雖然拼命叫喊,卻因嘴被蒙住,隻能發出低沉悶塞的聲音。

     “閉嘴!否則我把你殺了!”這人壓低嗓門,用一種沙啞的聲音說。

    他猛烈地搖撼她的頭部,安吉拉頓時感到一陣劇烈的疼痛從頭上一直穿過脊背。

    她停止了掙紮。

     這人環視了門廳四周,接着又掙大眼睛順走廊朝廚房望去。

     “你的丈夫在哪裡?”他厲聲問道。

     安吉拉講不出話來。

    她開始覺得頭暈目眩,好像立刻就要昏倒過去。

     “我現在放開你,”這人吼道,“你如果膽敢叫出聲來,我就斃了你!懂嗎?”他又劇烈地搖了搖安吉拉的頭,疼得她流出了眼淚。

     這人随即松開了安吉拉。

    安吉拉向後倒退了一步,趕忙将身體站穩。

    她的心跳得厲害。

    她知道尼琪在樓上的浴室裡。

    拉斯蒂不巧被關進了外邊的倉庫,因為前來取鬧的孩子都讨厭它。

     安吉拉注意地看了一下襲擊她的這個人。

    他戴着一頂奇形怪狀的蛇頭假面具。

    從假面具安着鋸齒狀牙齒的嘴裡耷拉出一根分叉的紅色長芯子。

    安吉拉這時開始考慮,該怎麼辦?如何對付這個歹徒?她看見他的右手握着一支手槍。

     “我丈夫不在家。

    ”安吉拉終于說出話來,由于剛才脖子被卡得太緊,聲音已變得嘶啞。

     “你生病的孩子呢?”這人又厲聲喝問。

     “她和朋友們出去湊熱鬧了。

    ”安吉拉說。

     “你丈夫什麼時候回來?”那人又問。

     安吉拉猶豫了片刻,不知如何回答是好。

    這人猛抓住她的手臂用力一拽,拇指掐進她的肉裡。

    “我在問你問題。

    ”他大聲吼叫道。

     “很快。

    ”安吉拉好容易答了出來。

     “很好,”這人說,“我們可以等他。

    咱們現在到房子各處看一看,看你是否在欺騙我。

    ” “我不會撒謊的。

    ”安吉拉一邊說,一邊同時感覺到自已被推着走進了家庭娛樂室。

     尼琪不在浴室裡,她已經在外面呆了好一會。

    一聽到門鈴聲,她便匆忙穿上衣服,戴起面具,她希望在來玩的孩子們離開之前趕下樓去,看看他們的裝束,同時也想用自己的假面具吓唬一下他們。

    她剛走到樓梯口,就聽到玻璃碗摔碎的聲音。

    她趕忙止住腳步,在樓梯上眼睜睜地看着她母親在那個戴着蛇頭面具的男人手臂裡掙紮的情景。

     尼琪克服了暫時的驚恐,沿着走廊跑進了那間大卧室去打電話。

    但是聽不見任何撥号音。

    電話線路已被切斷了。

    她又跑過走廊,偷偷地從樓梯邊沿望過去,剛好看到她母親和那人一起走進了娛樂室。

     尼琪又走到樓梯口往下看。

    家裡的那支獵槍靠放在一樓樓梯端柱的背後。

     尼琪看見她母親和那個戴着蛇頭面具的人從娛樂室走了出來,便趕忙躲到了一邊。

    尼琪聽得到他們走動時腳踏玻璃碗碎片的聲響。

    随後腳步聲停了下來。

    她聽見他們壓低嗓門說話的聲音。

     尼琪又壯起膽子往樓梯下面看,她看到她母親同那人剛從起居室出來不久,又消失在通往廚房的走廊裡。

     尼琪蹑手蹑腳地慢慢向前移動,又看到了樓下的那支獵槍。

    她開始走下樓梯,可不管她走得多慢,每邁動一步,都會由于她那雖輕但也有70鎊的體重而發出的吱嘎聲。

     尼琪剛走下一半樓梯,就聽到安吉拉和那人從走廊裡走了回來。

    尼琪喪魂落魄地轉身奔到樓上。

    她飛快地跑了半截走廊就止住了腳步,心想還是回到樓梯口,等安全一些再去一樓的門廳。

    就在這時,她母親和那人卻開始往樓上走來,這使她驚恐萬分。

     尼琪立即跑過走廊,沖進父母的卧室,鑽到一個大壁櫃裡。

    這壁櫃後面另有一扇門,出門是一段不長的走廊,與外面的車庫相接。

    走廊的兩側是幾間貯藏室,走廊的盡頭有一個螺旋樓梯,通往樓下存放雜物的房問。

     尼琪迅疾沿着這個樓梯跑下樓去,接着穿過了廚房,順着一樓走廊來到了門廳。

    她一把抓起那支靠在樓梯端柱上的獵槍,首先,像她母親教的那樣,檢查彈盒裡是否裝上了子彈。

    她看清已上有子彈之後,便将保險栓打開。

     此時,尼琪的心情由興奮不已而迅速變得茫然起來。

    盡管手裡拿着獵槍,可是她并不知道該如何是好。

    她母親曾告訴過她獵槍打出去的彈藥是傘形散開的,不用特别瞄準,就可以擊中幾乎任何的目标。

    現在的問題是她母親的安全。

    她怕誤傷了她。

     尼琪幾乎沒有時間細加考慮自己所面臨的難題。

    差不多與此同時,她聽到那個歹徒将她母親押着從樓上走廊走下通門廳的樓梯。

    尼琪急忙向廚房退去。

    她不知道是該躲藏起來,還是該跑到周圍鄰居家。

     尼琪還沒來得及考慮好,她母親便已踉踉跄跄走下了最後幾級樓梯,來到了門廳。

    顯然她是被推下來的。

    在她身後是那個戴蛇頭面具的歹徒。

    那個歹徒當着尼琪的面又兇狠地一推,将她母親從門廳推進了起居室裡。

    歹徒的右手握着手槍。

     歹徒邁步要跟上她母親,此時大約離尼琪有20英尺的距離。

    尼琪把獵槍端在腰部,左手抓住槍筒,右手握着槍托,手指扣住了扳機。

     歹徒走動時轉了一下身,看到了尼琪。

    他先是一怔,然後把槍瞄向了她。

    尼琪緊閉雙眼,扣動了扳機。

     狹窄的門廳裡獵槍的射擊聲響得令人恐懼。

    獵槍産生的後座力将尼琪推倒在地上。

    不過尼琪始終牢牢地握住手裡的槍。

    她剛掙紮着坐了起來,又拼命扣動了扳機。

    她的耳朵被震得嗡嗡作響,以至于聽不見子彈上膛發出的機械運作咋哒聲和空子彈殼跳出落地的聲音。

     安吉拉突然從子彈爆炸的煙幕裡出現了,她是從廚房方向走過來的。

    她一聽到射擊聲,就從起居室跑進廚房,迂回來到走廊裡。

    她把獵槍從尼琪手裡接了過來。

    尼琪為能放棄這支槍而感到十分高興。

     從娛樂室的方向她們聽到一扇門被猛烈撞開的聲音,然後是一片寂靜。

     “你傷到了嗎?”安吉拉小聲問尼琪。

     “我想沒有。

    ”尼琪說。

     安吉拉将尼琪扶了起來,對尼琪做了個跟她走的手勢。

    她們悄悄地走進了門廳,又小心翼翼地穿過拱道進入了起居室