第02章
關燈
小
中
大
嗎?”特雷納問道。
比頓不屑地大笑起來。
“毫無可能。
”她說道。
“我不知道還有什麼其他辦法,”特雷納說,“盡管有坎特醫生提出的DUM計劃,我們仍然在賠錢。
” 比頓真的在開心地大笑。
“我們應該改改那幾個首字母①,聽上去太可笑了。
是不是把高效利用措施改為高效利用控制,DUC聽起來好多了。
” ①DUM是高效利用措施的縮寫,英文中與愚蠢、愚笨(dumb)同音。
“我倒偏愛DUM一詞,”特雷納說道,“它提醒我,我們把人頭費率定得太低實在是愚蠢。
” “考德威爾和我想到一個主意,可能很有幫助。
”她說,同時拉過一把椅子,坐在特雷納面前。
“我們是不是應該到鐵馬酒店去了?”特雷納說道,“我們不想引起任何人懷疑,這畢竟是一個小鎮。
” “這隻要幾分鐘的時間,”比頓許諾道,“我和考德威爾突然想到我們雇用的顧問是如何得出這種已經證明太低的人頭費率的。
我們意識到的是我們向他們提供的是佛綜站給我們的住院統計數字,而我們大家都忘記了一點,就是這些統計數字是根據佛綜站同它自己在拉特蘭的醫院的經驗得出來的。
” “你認為佛綜站給我們的數字有欺詐性?”特雷納問道。
“不是,”比頓說,“但是,像所有衛生保健組織一樣,佛綜站在同自己的醫院打交道時,對自己的醫生實行一項經濟獎勵,來限制住院的人數。
這一點公衆是不知道的。
” “你是說給醫生付一筆實際的款子?”特雷納問道。
“正是這樣,”比頓說,“這是一種獎金賄賂。
每個醫生削減的住院人數越多,他得到的獎金就越高。
這辦法很有效。
考德威爾和我都認為我們在巴特萊特社區醫院可以實行一個類似的經濟鼓勵辦法,唯一的問題是我們必須用一些錢作為它的起動資金。
一旦實行起來,這辦法就可以通過減少住院人數自負盈虧了。
” “聽起來不錯,”特雷納熱情地說,“那我們就實行起來。
也許這一方案同高效利用措施結合起來可以消滅我們的财政赤字。
” “我将安排一次會晤,同查爾斯-凱利讨論一下這個問題。
”比頓一面取自己的外衣,一面說道。
“我們在談論利用率問題,”他們走過大廳朝出口走去,比頓接着說,“可我十分希望我們别得到心髒手術的許可證。
這是個決定性的問題。
我們必須使佛綜站不斷地将這類病人送到波士頓去。
” “我完全同意。
”特雷納說道,同時拉着門讓比頓先出去。
他們走出了醫院,來到底層停車場。
“這也是我今天去蒙彼利埃的原因之一。
我已經開始了一些幕後的反面收買。
” “如果我們得到了心髒手術許可證,我們就會面對更加多的赤字。
”比頓提醒說。
他們來到各自的汽車旁邊,兩輛汽車并排停在一起。
特雷納上車之前,掃視了一下黑暗的停車場,特别朝将上下停車場分開的那排樹木方向看了一眼。
“這兒比我印象中的還要黑,”他對比頓說,“這不是等着出事嗎?我們需要安裝電燈。
” “我會安排好這事的。
”比頓許諾道。
“太頭疼了!”特雷納說,“除了要操心其他那麼多的事情,我們還要操心一個混蛋的強xx犯。
昨天出事的具體情況是什麼?” “事情發生在午夜左右,”比頓說道,“這次不是個護士,是位志願服務人員,叫瑪喬裡-克萊伯。
” “是那位教師?”特雷納問道。
“是的,”比頓說,“自從她生病以後,一直在周末來這兒做了許多義務工作。
” “強xx犯的情況怎樣?”特雷納又問。
“同以前一樣:6英尺左右,頭戴滑雪面具。
克萊伯太太說那人拿着手铐。
” “那是個不錯的細節補充,”特雷納說,“她怎麼逃脫的?” “幸運而已,”比頓說,“守夜人正好轉到那兒。
” “也許我們應當加強保安力量。
”特雷納建議說。
“可我們沒有這筆錢。
”比頓提醒他說。
“我也許該同韋恩-羅伯遜談談,看看警方還能再做些什麼。
”特雷納說道。
“我已經同他談過了,”比頓說,“但羅伯遜的人力不足,無法每夜派人到這兒來。
” “我想知道霍奇斯是否真的知道強xx者的身份。
” “你是否覺得他的失蹤與他的懷疑有某種聯系?”比頓問道。
特雷納聳了聳肩。
“我沒有想到過這一點。
我覺得有可能。
他不是個能對自己的看法閉口不言的人。
” “這是個吓人的想法。
”比頓說。
“确實如此,”特雷納說,“不管怎麼說,一旦發生了這種襲擊,我希望馬上知道。
這些事對醫院會帶來災難性的後果。
我特别不希望在執行委員會會議上接到任何意外的消息。
那使我很沒面子。
” “我道歉,”比頓說,“可我确實打過電話。
今後我一定及時通知你。
” “鐵馬酒店再見。
”特雷納說完,鑽進自己的汽車,發動了馬達。
比頓不屑地大笑起來。
“毫無可能。
”她說道。
“我不知道還有什麼其他辦法,”特雷納說,“盡管有坎特醫生提出的DUM計劃,我們仍然在賠錢。
” 比頓真的在開心地大笑。
“我們應該改改那幾個首字母①,聽上去太可笑了。
是不是把高效利用措施改為高效利用控制,DUC聽起來好多了。
” ①DUM是高效利用措施的縮寫,英文中與愚蠢、愚笨(dumb)同音。
“我倒偏愛DUM一詞,”特雷納說道,“它提醒我,我們把人頭費率定得太低實在是愚蠢。
” “考德威爾和我想到一個主意,可能很有幫助。
”她說,同時拉過一把椅子,坐在特雷納面前。
“我們是不是應該到鐵馬酒店去了?”特雷納說道,“我們不想引起任何人懷疑,這畢竟是一個小鎮。
” “這隻要幾分鐘的時間,”比頓許諾道,“我和考德威爾突然想到我們雇用的顧問是如何得出這種已經證明太低的人頭費率的。
我們意識到的是我們向他們提供的是佛綜站給我們的住院統計數字,而我們大家都忘記了一點,就是這些統計數字是根據佛綜站同它自己在拉特蘭的醫院的經驗得出來的。
” “你認為佛綜站給我們的數字有欺詐性?”特雷納問道。
“不是,”比頓說,“但是,像所有衛生保健組織一樣,佛綜站在同自己的醫院打交道時,對自己的醫生實行一項經濟獎勵,來限制住院的人數。
這一點公衆是不知道的。
” “你是說給醫生付一筆實際的款子?”特雷納問道。
“正是這樣,”比頓說,“這是一種獎金賄賂。
每個醫生削減的住院人數越多,他得到的獎金就越高。
這辦法很有效。
考德威爾和我都認為我們在巴特萊特社區醫院可以實行一個類似的經濟鼓勵辦法,唯一的問題是我們必須用一些錢作為它的起動資金。
一旦實行起來,這辦法就可以通過減少住院人數自負盈虧了。
” “聽起來不錯,”特雷納熱情地說,“那我們就實行起來。
也許這一方案同高效利用措施結合起來可以消滅我們的财政赤字。
” “我将安排一次會晤,同查爾斯-凱利讨論一下這個問題。
”比頓一面取自己的外衣,一面說道。
“我們在談論利用率問題,”他們走過大廳朝出口走去,比頓接着說,“可我十分希望我們别得到心髒手術的許可證。
這是個決定性的問題。
我們必須使佛綜站不斷地将這類病人送到波士頓去。
” “我完全同意。
”特雷納說道,同時拉着門讓比頓先出去。
他們走出了醫院,來到底層停車場。
“這也是我今天去蒙彼利埃的原因之一。
我已經開始了一些幕後的反面收買。
” “如果我們得到了心髒手術許可證,我們就會面對更加多的赤字。
”比頓提醒說。
他們來到各自的汽車旁邊,兩輛汽車并排停在一起。
特雷納上車之前,掃視了一下黑暗的停車場,特别朝将上下停車場分開的那排樹木方向看了一眼。
“這兒比我印象中的還要黑,”他對比頓說,“這不是等着出事嗎?我們需要安裝電燈。
” “我會安排好這事的。
”比頓許諾道。
“太頭疼了!”特雷納說,“除了要操心其他那麼多的事情,我們還要操心一個混蛋的強xx犯。
昨天出事的具體情況是什麼?” “事情發生在午夜左右,”比頓說道,“這次不是個護士,是位志願服務人員,叫瑪喬裡-克萊伯。
” “是那位教師?”特雷納問道。
“是的,”比頓說,“自從她生病以後,一直在周末來這兒做了許多義務工作。
” “強xx犯的情況怎樣?”特雷納又問。
“同以前一樣:6英尺左右,頭戴滑雪面具。
克萊伯太太說那人拿着手铐。
” “那是個不錯的細節補充,”特雷納說,“她怎麼逃脫的?” “幸運而已,”比頓說,“守夜人正好轉到那兒。
” “也許我們應當加強保安力量。
”特雷納建議說。
“可我們沒有這筆錢。
”比頓提醒他說。
“我也許該同韋恩-羅伯遜談談,看看警方還能再做些什麼。
”特雷納說道。
“我已經同他談過了,”比頓說,“但羅伯遜的人力不足,無法每夜派人到這兒來。
” “我想知道霍奇斯是否真的知道強xx者的身份。
” “你是否覺得他的失蹤與他的懷疑有某種聯系?”比頓問道。
特雷納聳了聳肩。
“我沒有想到過這一點。
我覺得有可能。
他不是個能對自己的看法閉口不言的人。
” “這是個吓人的想法。
”比頓說。
“确實如此,”特雷納說,“不管怎麼說,一旦發生了這種襲擊,我希望馬上知道。
這些事對醫院會帶來災難性的後果。
我特别不希望在執行委員會會議上接到任何意外的消息。
那使我很沒面子。
” “我道歉,”比頓說,“可我确實打過電話。
今後我一定及時通知你。
” “鐵馬酒店再見。
”特雷納說完,鑽進自己的汽車,發動了馬達。