我的大學 第七章
關燈
小
中
大
要太出“風頭”,以免引起有關方面對面包坊的過分關注。
我的工作越來越沒兒了,面包店也快經營不下去了。
最近常常發生些可氣的事情。
有些人很不自覺,經常拿走櫃子裡錢,有時候弄到沒錢買面粉的份上。
捷裡柯夫揪起那縷兒可憐的小胡須無可奈何地說:“完了,我們快破産了。
” 他的私人生活也變得很糟,娜斯佳懷孕了,脾氣大長,整天鼻了,臉不是臉,像一頭野貓撞來撞去,那雙綠眼睛裡充滿了怨氣。
她使勁兒往安德烈身上撞幫,幫意無視他的存在,此時的安德烈忍氣吞聲地給他讓開路,望着她搖一搖頭。
捷裡可夫也向我訴過苦: “這些人也是有點像話。
太随便了,沒有不拿的東西,我買的半打襪子隻一天工夫就全拿沒了。
” 他的家庭也遭遇了不幸,父親因為怕死後入地獄得了精神抑郁症;小弟弟整日喝酒玩女人;妹妹變得冷若冰霜,看來她和紅頭發大學生的戀愛沒有什麼好結果。
我經常看見她哭紅了雙眼。
心中更增加了對那個大學生的厭惡。
捷裡柯夫的事業也很難支撐下去了,從襪子這個小事兒就可以看出,大家是多麼不體應該這個善良人的義舉呀。
他苦心孤詣地想做一件有意義的事情,太艱難了,他周圍那些得到救助的人們不但不關心他的事業,反而去摧毀它安德烈别無所求,他隻希望大家能夠友善地對待和他的畫業。
這個可憐的善人呀。
我覺着我喜歡上瑪麗亞了,我還喜歡面包店女店員娜捷什塔·社爾巴托娃,她有着健康的膚色和妩媚的笑容。
不論怎麼說,我開始戀愛了。
我這可不算早熟,無論年齡、個性還有我“豐富多彩”的生活都“逼着我接近女人。
我渴望異性的溫情,哪怕隻是友誼的關後也行。
我渴望向人傾訴我自個兒的心事,太需要有人幫我理清紛亂的思緒了。
有生以來我還沒有真正意義上的朋友。
那些個把我看成“璞玉”人們,并不能觸動我的心靈,我不會對他們傾訴衷腸。
要是我講了他們不感興趣的話題,他們立刻就會阻止我:“嘿。
算了,算了,别往下講了。
” 最近得到了一個壞消息:古利·普列特涅夫被捕入獄,押到了彼得堡的“克羅斯特監獄。
這個消息是從老警察尼基弗勒那兒得知的。
那是個早晨,我們在街相遇,他還是一副老樣子,胸前挂滿獎章,莊嚴的神情就像剛剛走出閱兵場,見了我敬個冖就走了。
沒走幾步他主不停下來憤怒地沖我吼道:“咋晚古利·普列特涅夫被抓了……”他揮揮手,轉過頭小聲說:“他完了。
” 我看他狡詐的眼睛裡好像閃動着淚花。
普列涅夫早就知道自己會有這麼一天,他還不讓我和伯佐去找他,他和魯伯佐夫就像和我的關系一親戚親近。
尼基弗勒奇望着自個兒的腳。
郁郁寡歡地說:“你怎麼不去看我……”晚上我去看他時,他剛剛睡醒,靠在床上喝格瓦斯,他太太個人坐在窗口給他縫褲子。
老警察搔着胸前的長毛,若有所思地瞧着我說:“是這麼回事,逮捕他,是因為在他那裡搜到了一口熬顔料的鍋,你知道他是條算印反動傳單用的。
” 他吐了一口唾沫,沒好氣地沖着夫人喊:“給我褲子。
” “就好。
”她頭也不擡地應着。
名著 “她心疼還,還哭呢,連我都可憐他,可是,大學生怎麼可以叛逆沙皇呢?” 他一面穿衣服,一面吩咐太太: “我出去一會兒……你繞茶炊,聽見了嗎?你。
” 他年輕的太太仿佛對他話無動于衷,雕塑般望着窗處,當老着走出房門,她迅速轉身,握起拳頭向門去,還咬牙切齒地罵道:“呸。
人面獸心的老東西。
” 她揚起臉我才看清:臉哭腫了,左眼有一在聲傷痕,眼睛差不多睜不開了。
她在壁爐前準備茶炊。
滿腹怨氣地咕哝着:“我非得騙他個慘的不行,我要讓他痛哭、嗥叫。
你千萬别相信他。
他嘴裡沒有一句實話。
他想抓你。
他就會假慈悲他,他才不會可憐誰呢。
他是個漁翁,以打魚為生,你的事他全知道,他整天都一個心思:抓人……”他太太靠在我旁邊乞求我:“親親我好嗎?” 我根本就是厭煩她,可是看着她那雙充滿深仇大恨的眼睛,我忍不住擁抱了她,甚至摸了摸她油膩的亂發。
“最近他又發現了什麼目标?” “住在雷伯閃斯卡娅旅館的人。
” “你知道他們是誰嗎?” 她笑了起來: “看看,要是我跟他說你問我這些事了,天埃他回來了……古洛奇卡就是他發現的……”她趕緊跑到壁爐前面。
老警察載而歸:一瓶伏特加、果醬和面包。
我享受着貴賓待遇,瑪琳娜和我坐在一起,殷勤地侍候着我,還用那隻好睛望着我。
她的老丈開始教導我了:“這條看不見的線深入到人們的骨髓中了,你要斬斷它,不可能。
沙皇就是上帝。
他主宰一切。
”
我的工作越來越沒兒了,面包店也快經營不下去了。
最近常常發生些可氣的事情。
有些人很不自覺,經常拿走櫃子裡錢,有時候弄到沒錢買面粉的份上。
捷裡柯夫揪起那縷兒可憐的小胡須無可奈何地說:“完了,我們快破産了。
” 他的私人生活也變得很糟,娜斯佳懷孕了,脾氣大長,整天鼻了,臉不是臉,像一頭野貓撞來撞去,那雙綠眼睛裡充滿了怨氣。
她使勁兒往安德烈身上撞幫,幫意無視他的存在,此時的安德烈忍氣吞聲地給他讓開路,望着她搖一搖頭。
捷裡可夫也向我訴過苦: “這些人也是有點像話。
太随便了,沒有不拿的東西,我買的半打襪子隻一天工夫就全拿沒了。
” 他的家庭也遭遇了不幸,父親因為怕死後入地獄得了精神抑郁症;小弟弟整日喝酒玩女人;妹妹變得冷若冰霜,看來她和紅頭發大學生的戀愛沒有什麼好結果。
我經常看見她哭紅了雙眼。
心中更增加了對那個大學生的厭惡。
捷裡柯夫的事業也很難支撐下去了,從襪子這個小事兒就可以看出,大家是多麼不體應該這個善良人的義舉呀。
他苦心孤詣地想做一件有意義的事情,太艱難了,他周圍那些得到救助的人們不但不關心他的事業,反而去摧毀它安德烈别無所求,他隻希望大家能夠友善地對待和他的畫業。
這個可憐的善人呀。
我覺着我喜歡上瑪麗亞了,我還喜歡面包店女店員娜捷什塔·社爾巴托娃,她有着健康的膚色和妩媚的笑容。
不論怎麼說,我開始戀愛了。
我這可不算早熟,無論年齡、個性還有我“豐富多彩”的生活都“逼着我接近女人。
我渴望異性的溫情,哪怕隻是友誼的關後也行。
我渴望向人傾訴我自個兒的心事,太需要有人幫我理清紛亂的思緒了。
有生以來我還沒有真正意義上的朋友。
那些個把我看成“璞玉”人們,并不能觸動我的心靈,我不會對他們傾訴衷腸。
要是我講了他們不感興趣的話題,他們立刻就會阻止我:“嘿。
算了,算了,别往下講了。
” 最近得到了一個壞消息:古利·普列特涅夫被捕入獄,押到了彼得堡的“克羅斯特監獄。
這個消息是從老警察尼基弗勒那兒得知的。
那是個早晨,我們在街相遇,他還是一副老樣子,胸前挂滿獎章,莊嚴的神情就像剛剛走出閱兵場,見了我敬個冖就走了。
沒走幾步他主不停下來憤怒地沖我吼道:“咋晚古利·普列特涅夫被抓了……”他揮揮手,轉過頭小聲說:“他完了。
” 我看他狡詐的眼睛裡好像閃動着淚花。
普列涅夫早就知道自己會有這麼一天,他還不讓我和伯佐去找他,他和魯伯佐夫就像和我的關系一親戚親近。
尼基弗勒奇望着自個兒的腳。
郁郁寡歡地說:“你怎麼不去看我……”晚上我去看他時,他剛剛睡醒,靠在床上喝格瓦斯,他太太個人坐在窗口給他縫褲子。
老警察搔着胸前的長毛,若有所思地瞧着我說:“是這麼回事,逮捕他,是因為在他那裡搜到了一口熬顔料的鍋,你知道他是條算印反動傳單用的。
” 他吐了一口唾沫,沒好氣地沖着夫人喊:“給我褲子。
” “就好。
”她頭也不擡地應着。
名著 “她心疼還,還哭呢,連我都可憐他,可是,大學生怎麼可以叛逆沙皇呢?” 他一面穿衣服,一面吩咐太太: “我出去一會兒……你繞茶炊,聽見了嗎?你。
” 他年輕的太太仿佛對他話無動于衷,雕塑般望着窗處,當老着走出房門,她迅速轉身,握起拳頭向門去,還咬牙切齒地罵道:“呸。
人面獸心的老東西。
” 她揚起臉我才看清:臉哭腫了,左眼有一在聲傷痕,眼睛差不多睜不開了。
她在壁爐前準備茶炊。
滿腹怨氣地咕哝着:“我非得騙他個慘的不行,我要讓他痛哭、嗥叫。
你千萬别相信他。
他嘴裡沒有一句實話。
他想抓你。
他就會假慈悲他,他才不會可憐誰呢。
他是個漁翁,以打魚為生,你的事他全知道,他整天都一個心思:抓人……”他太太靠在我旁邊乞求我:“親親我好嗎?” 我根本就是厭煩她,可是看着她那雙充滿深仇大恨的眼睛,我忍不住擁抱了她,甚至摸了摸她油膩的亂發。
“最近他又發現了什麼目标?” “住在雷伯閃斯卡娅旅館的人。
” “你知道他們是誰嗎?” 她笑了起來: “看看,要是我跟他說你問我這些事了,天埃他回來了……古洛奇卡就是他發現的……”她趕緊跑到壁爐前面。
老警察載而歸:一瓶伏特加、果醬和面包。
我享受着貴賓待遇,瑪琳娜和我坐在一起,殷勤地侍候着我,還用那隻好睛望着我。
她的老丈開始教導我了:“這條看不見的線深入到人們的骨髓中了,你要斬斷它,不可能。
沙皇就是上帝。
他主宰一切。
”