貝姨 第06節
關燈
小
中
大
法蘭西元帥維桑布爾親王和紐沁根男爵,做了新娘方面的證婚人;拉斯蒂涅與包比諾兩位伯爵做了新郎方面的證婚人。
此外,自從斯坦蔔克成名以來,流亡在巴黎的波蘭名流都想交攀他,所以藝術家覺得也應當請他們。
參事院與陸軍部是男爵面上的客人;軍界方面預備為福芝罕伯爵捧場,決定推他們之中幾個德高望重的領袖做代表。
非請不可的客人一共有兩百位。
在這種情形之下,小瑪奈弗太太渴想到這個盛會裡露露頭角,炫耀一番,也是應有之事了。
一個月以來,男爵夫人把鑽石之中最精彩的一部分留做了妝奁,餘下的都變了錢,作為女兒創設新家庭的開辦費。
一共賣了一萬五千法郎,五千已經花在奧棠絲的被服細軟上面。
為新夫婦置辦家具陳設,以現代奢華的條件來說,區區一萬法郎本算不得什麼。
可是小于洛夫婦,克勒韋爾老頭,福芝罕伯爵,都送了很重的禮,因為這年老的伯父早已留起一筆款子替侄女辦銀器。
靠了這些幫忙,即使一個愛挑剔的巴黎女子,對新屋的陳設也無話可說了。
青年夫婦的新居,租在聖多明各街,靠近榮軍院廣場。
裡面一切都跟他們的那麼純潔,那麼坦白,那麼真誠的愛情,非常調和。
吉日終于到了,那一天,對父親如同對奧棠絲與文賽斯拉一樣是吉日:瑪奈弗太太決定在她失身的下一天,也就是于洛小姐結婚的次日,在新居請溫居酒。
一生之間,誰沒有經曆過一次結婚舞會?每個人都能從賀客的神氣與穿扮上面,把他們回想起來,覺得好笑。
要是有什麼社會現象能證明環境的影響的,結婚舞會就是一個顯著的例子。
某些人穿上逢年過節才穿的新衣,竟會影響到另一些乎日穿慣漂亮衣衫的人,使他們也象把參加婚禮當做生平大典的人一樣。
你同時可以回想到:那些神情莊重的人物,把一切都看得無足輕重而照常穿着黑衣服的老年人;那般老夫老妻,臉上的表情,顯出青年人才開始的人生,在他們已是飽經憂患的了;吃喝玩樂的歡娛,在這兒象香槟酒的泡沫;還有不勝豔羨的少女、一心一意誇耀行頭的婦人,窮親戚們狹窄的衣衫剛好和濃裝豔服的人相映成趣;還有隻想半夜餐的老饕,和隻想打牌的賭客。
一切都在這裡,窮的、富的、眼熱人的、被人眼熱的、看破一切的、抱着幻想的、所有的人都象花壇裡的青枝綠葉,烘托着一朵珍貴的名花:新娘。
結婚舞會是整個社會的縮影。
正在最熱鬧的時候,克勒韋爾抓起男爵的手臂,咬着他的耳朵,仿佛極随便的說: “喂!那個穿粉紅衣衫,眼睛老釘着你的小娘兒多漂亮!……” “誰?” “瑪奈弗太太,她的丈夫不是你提拔做副科長的嗎?” “你怎麼知道的?” “嘔,于洛,我可以原諒你過去的事,要是你肯帶我到她家裡去,我嗎,我也帶你上愛洛伊絲家。
個個人都在打聽這個美人兒是誰。
你敢說,你署裡沒有人知道她丈夫是怎麼升級的嗎?……噢!你這壞蛋運氣不錯!她決不止值個把科長的缺……我很樂意去候候她……行嗎,你夠朋友嗎?……” “行,我答應你,決不小氣。
一個月之内,我請你跟這個小天使吃飯……告訴你,老夥計,跟她在一塊兒,真象登天一樣。
我勸你學學我的樣,趁早丢開那些鬼婆娘吧……” 貝姨搬到飛羽街,住着三樓一個很體面的小公寓。
她十點鐘就離開舞會,回家去瞧瞧那兩張存單,每張六百法郎利息,一張的所有權是斯坦蔔克伯爵夫人的,另外一張是小于洛太太的。
為了這個緣故,克勒韋爾才能對于洛提到瑪奈弗太太,知道大家不知道的秘密;因為瑪奈弗先生旅行去了,知道這樁秘密的隻有貝特、男爵、和瓦萊麗三個人。
男爵不知謹慎,送了瑪奈弗太太一套太貴族化,與副科長太太的身分太不相稱的行頭;在場的婦女都忌妒瓦萊麗的美貌和衣着。
她們躲在扇子後面交頭接耳,因為署裡都知道瑪奈弗夫婦的窮;正當男爵看上太太的時候,丈夫還求過同事們幫忙。
而且埃克托的得意,全部擺在臉上,因為瓦萊麗不但風頭十足,并且莊重、大方,在全場豔羨的目光之下,不怕人家評頭品足,沒有半點女人們踏進新社會的羞縮之态。
等到把太太、女兒、女婿送上了車,男爵就抽空溜走,把做主人的責任丢給了兒子和媳婦。
他踏上瑪奈弗太太的車陪她回家;但是她不聲不響想着心事,簡直是愁眉不展。
“我的幸福使你不快活嗎,瓦萊麗?”他在車廂底上摟着她問。
貝姨 “怎麼,朋友,一個可憐的女子,即使因為遇人不淑而可以自由行動,在初次失身的時候也免不了百感交集,難道這是不應該的嗎?……你當做我沒有靈魂、沒有信仰、沒有宗教的嗎?今天晚上你得意忘形,把我招搖得不成體統。
真的,一個中學生也不至于象你這樣輕浮,惹得那些太太們擠眉弄眼,冷一句熱一句的刻薄我!哪有女人不愛惜名譽的?你這是害了我。
啊,我是你的人了,除了對你忠實以外,再沒有别的方法補贖我的罪過……你這個魔鬼!”她笑着給他擁抱了一下,“你知道你自己做的事。
科凱太太,我們科長的女人,特意來坐在我旁邊欣賞我的花邊,說:這是英國貨呀。
你買來貴不貴?——我回答說:我不知道,那是母親傳下來的,我沒有那麼多錢買這種花邊!” 這樣,瑪奈弗太太把帝政時代的老風流迷昏了,竟以為她是第一次失身;他為了她如醉如癡,把所有的責任全忘了。
她說她出嫁了三天,卑鄙的瑪奈弗為了些無恥的理由,就把她丢在一邊。
從此她安分守已的過着獨身生活,倒也很快活,因為她覺得婚姻是件可怕的事。
她眼前的不快樂就是為此。
“要是愛情也象婚姻一樣的話!……”她哭着說。
這些賣弄風情的謊話,所有處在瓦萊麗地位上的女子都會搬弄的,男爵聽了卻以為窺到了七重天上的玫瑰。
所以正當濃情蜜意的藝術家與奧棠絲,不耐煩的等待男爵夫人對女兒來一次最後的祝福,來一個最後的親吻的時候,瓦萊麗卻在那兒扭捏作态。
男爵快活到了極點,因為瓦萊麗的表現是最無邪的少女,又是最淫蕩的娼婦。
早上七點,他回家去替補小于洛夫婦的苦工。
跳舞的男男女女,盡跳着那些沒有完的四組舞,他們差不多全是生客,逢着婚禮就賴着不走的;賭客死占着牌桌不肯離開,克勒韋爾老頭赢了六千法郎。
報紙上的本埠新闖版,登着這麼一條小消息: 斯坦蔔克伯爵與奧棠絲-于洛小姐,昨晨在聖多馬-達幹教堂舉行婚禮。
新娘是參議官兼陸軍部署長于洛-德-埃爾維男爵令媛,名将福芝罕伯爵的侄女。
賀客極衆,藝術界名流到有萊翁-德-洛拉,約瑟夫-勃裡杜,斯蒂曼,畢西沃等。
陸軍部及參事院均有高級首長代表,國會兩院人士亦到有不少;此外尚有波蘭僑民領袖帕茲伯爵,拉金斯基等。
文賽斯拉-斯坦蔔克伯爵為瑞典王麾下名将斯坦蔔克之侄孫,一度參與波蘭革命,來法流亡,以藝術天才見稱于世,近已獲得半國籍許可①雲雲—— ①即沒有全部公民權,不能當選為立法議會議員。
由此可見于洛男爵雖是窘得不堪,面子上不可少的還是一樣不少,連報紙上的宣傳也照樣有。
嫁女兒的排場在各方面都跟娶媳婦的排場相仿。
這場喜事,把關于署長經濟情形的閑話沖淡了不少;同時,女兒的陪嫁又說明了他不得不借債的理由。
這件故事的引子,可以說是到此為止。
對于以後的發展,以上的叙述好比文章中的前提,古典悲劇中的序幕——
此外,自從斯坦蔔克成名以來,流亡在巴黎的波蘭名流都想交攀他,所以藝術家覺得也應當請他們。
參事院與陸軍部是男爵面上的客人;軍界方面預備為福芝罕伯爵捧場,決定推他們之中幾個德高望重的領袖做代表。
非請不可的客人一共有兩百位。
在這種情形之下,小瑪奈弗太太渴想到這個盛會裡露露頭角,炫耀一番,也是應有之事了。
一個月以來,男爵夫人把鑽石之中最精彩的一部分留做了妝奁,餘下的都變了錢,作為女兒創設新家庭的開辦費。
一共賣了一萬五千法郎,五千已經花在奧棠絲的被服細軟上面。
為新夫婦置辦家具陳設,以現代奢華的條件來說,區區一萬法郎本算不得什麼。
可是小于洛夫婦,克勒韋爾老頭,福芝罕伯爵,都送了很重的禮,因為這年老的伯父早已留起一筆款子替侄女辦銀器。
靠了這些幫忙,即使一個愛挑剔的巴黎女子,對新屋的陳設也無話可說了。
青年夫婦的新居,租在聖多明各街,靠近榮軍院廣場。
裡面一切都跟他們的那麼純潔,那麼坦白,那麼真誠的愛情,非常調和。
吉日終于到了,那一天,對父親如同對奧棠絲與文賽斯拉一樣是吉日:瑪奈弗太太決定在她失身的下一天,也就是于洛小姐結婚的次日,在新居請溫居酒。
一生之間,誰沒有經曆過一次結婚舞會?每個人都能從賀客的神氣與穿扮上面,把他們回想起來,覺得好笑。
要是有什麼社會現象能證明環境的影響的,結婚舞會就是一個顯著的例子。
某些人穿上逢年過節才穿的新衣,竟會影響到另一些乎日穿慣漂亮衣衫的人,使他們也象把參加婚禮當做生平大典的人一樣。
你同時可以回想到:那些神情莊重的人物,把一切都看得無足輕重而照常穿着黑衣服的老年人;那般老夫老妻,臉上的表情,顯出青年人才開始的人生,在他們已是飽經憂患的了;吃喝玩樂的歡娛,在這兒象香槟酒的泡沫;還有不勝豔羨的少女、一心一意誇耀行頭的婦人,窮親戚們狹窄的衣衫剛好和濃裝豔服的人相映成趣;還有隻想半夜餐的老饕,和隻想打牌的賭客。
一切都在這裡,窮的、富的、眼熱人的、被人眼熱的、看破一切的、抱着幻想的、所有的人都象花壇裡的青枝綠葉,烘托着一朵珍貴的名花:新娘。
結婚舞會是整個社會的縮影。
正在最熱鬧的時候,克勒韋爾抓起男爵的手臂,咬着他的耳朵,仿佛極随便的說: “喂!那個穿粉紅衣衫,眼睛老釘着你的小娘兒多漂亮!……” “誰?” “瑪奈弗太太,她的丈夫不是你提拔做副科長的嗎?” “你怎麼知道的?” “嘔,于洛,我可以原諒你過去的事,要是你肯帶我到她家裡去,我嗎,我也帶你上愛洛伊絲家。
個個人都在打聽這個美人兒是誰。
你敢說,你署裡沒有人知道她丈夫是怎麼升級的嗎?……噢!你這壞蛋運氣不錯!她決不止值個把科長的缺……我很樂意去候候她……行嗎,你夠朋友嗎?……” “行,我答應你,決不小氣。
一個月之内,我請你跟這個小天使吃飯……告訴你,老夥計,跟她在一塊兒,真象登天一樣。
我勸你學學我的樣,趁早丢開那些鬼婆娘吧……” 貝姨搬到飛羽街,住着三樓一個很體面的小公寓。
她十點鐘就離開舞會,回家去瞧瞧那兩張存單,每張六百法郎利息,一張的所有權是斯坦蔔克伯爵夫人的,另外一張是小于洛太太的。
為了這個緣故,克勒韋爾才能對于洛提到瑪奈弗太太,知道大家不知道的秘密;因為瑪奈弗先生旅行去了,知道這樁秘密的隻有貝特、男爵、和瓦萊麗三個人。
男爵不知謹慎,送了瑪奈弗太太一套太貴族化,與副科長太太的身分太不相稱的行頭;在場的婦女都忌妒瓦萊麗的美貌和衣着。
她們躲在扇子後面交頭接耳,因為署裡都知道瑪奈弗夫婦的窮;正當男爵看上太太的時候,丈夫還求過同事們幫忙。
而且埃克托的得意,全部擺在臉上,因為瓦萊麗不但風頭十足,并且莊重、大方,在全場豔羨的目光之下,不怕人家評頭品足,沒有半點女人們踏進新社會的羞縮之态。
等到把太太、女兒、女婿送上了車,男爵就抽空溜走,把做主人的責任丢給了兒子和媳婦。
他踏上瑪奈弗太太的車陪她回家;但是她不聲不響想着心事,簡直是愁眉不展。
“我的幸福使你不快活嗎,瓦萊麗?”他在車廂底上摟着她問。
貝姨 “怎麼,朋友,一個可憐的女子,即使因為遇人不淑而可以自由行動,在初次失身的時候也免不了百感交集,難道這是不應該的嗎?……你當做我沒有靈魂、沒有信仰、沒有宗教的嗎?今天晚上你得意忘形,把我招搖得不成體統。
真的,一個中學生也不至于象你這樣輕浮,惹得那些太太們擠眉弄眼,冷一句熱一句的刻薄我!哪有女人不愛惜名譽的?你這是害了我。
啊,我是你的人了,除了對你忠實以外,再沒有别的方法補贖我的罪過……你這個魔鬼!”她笑着給他擁抱了一下,“你知道你自己做的事。
科凱太太,我們科長的女人,特意來坐在我旁邊欣賞我的花邊,說:這是英國貨呀。
你買來貴不貴?——我回答說:我不知道,那是母親傳下來的,我沒有那麼多錢買這種花邊!” 這樣,瑪奈弗太太把帝政時代的老風流迷昏了,竟以為她是第一次失身;他為了她如醉如癡,把所有的責任全忘了。
她說她出嫁了三天,卑鄙的瑪奈弗為了些無恥的理由,就把她丢在一邊。
從此她安分守已的過着獨身生活,倒也很快活,因為她覺得婚姻是件可怕的事。
她眼前的不快樂就是為此。
“要是愛情也象婚姻一樣的話!……”她哭着說。
這些賣弄風情的謊話,所有處在瓦萊麗地位上的女子都會搬弄的,男爵聽了卻以為窺到了七重天上的玫瑰。
所以正當濃情蜜意的藝術家與奧棠絲,不耐煩的等待男爵夫人對女兒來一次最後的祝福,來一個最後的親吻的時候,瓦萊麗卻在那兒扭捏作态。
男爵快活到了極點,因為瓦萊麗的表現是最無邪的少女,又是最淫蕩的娼婦。
早上七點,他回家去替補小于洛夫婦的苦工。
跳舞的男男女女,盡跳着那些沒有完的四組舞,他們差不多全是生客,逢着婚禮就賴着不走的;賭客死占着牌桌不肯離開,克勒韋爾老頭赢了六千法郎。
報紙上的本埠新闖版,登着這麼一條小消息: 斯坦蔔克伯爵與奧棠絲-于洛小姐,昨晨在聖多馬-達幹教堂舉行婚禮。
新娘是參議官兼陸軍部署長于洛-德-埃爾維男爵令媛,名将福芝罕伯爵的侄女。
賀客極衆,藝術界名流到有萊翁-德-洛拉,約瑟夫-勃裡杜,斯蒂曼,畢西沃等。
陸軍部及參事院均有高級首長代表,國會兩院人士亦到有不少;此外尚有波蘭僑民領袖帕茲伯爵,拉金斯基等。
文賽斯拉-斯坦蔔克伯爵為瑞典王麾下名将斯坦蔔克之侄孫,一度參與波蘭革命,來法流亡,以藝術天才見稱于世,近已獲得半國籍許可①雲雲—— ①即沒有全部公民權,不能當選為立法議會議員。
由此可見于洛男爵雖是窘得不堪,面子上不可少的還是一樣不少,連報紙上的宣傳也照樣有。
嫁女兒的排場在各方面都跟娶媳婦的排場相仿。
這場喜事,把關于署長經濟情形的閑話沖淡了不少;同時,女兒的陪嫁又說明了他不得不借債的理由。
這件故事的引子,可以說是到此為止。
對于以後的發展,以上的叙述好比文章中的前提,古典悲劇中的序幕——