貝姨 第06節
關燈
小
中
大
的。
你可就不同啦!你可以拿到六萬法郎的五厘公債,是你妻子的名義。
這筆财産還得除掉一筆給李斯貝特的小數目,可是她活不長久的,我知道她有肺病。
這句話對誰都不能說;讓可憐的姑娘安安甯甯的死吧。
我女兒另外有兩萬法郎嫁妝;其中有她母親六千法郎的鑽石……” “先生,你對我太好了!……”斯坦蔔克聽得出神了。
“至于那餘下的十二萬法郎……” “别說了,先生,”藝術家說,“我隻要我親愛的奧棠絲……” “聽我說好不好,你這個急躁的孩子?至于那十二萬法郎,我沒有;可是你一定會到手的……” “先生!……” “你可以得之于政府,我向你擔保,替你招攬定件。
你瞧,不久你可以在大理石倉庫有一個工場。
你再拿幾件美麗的作品去參加展覽會,我設法送你進法蘭西研究院。
上邊對我們弟兄倆好得很,我希望能替你招攬幾件凡爾賽宮的雕塑,掙他三萬法郎。
你還可以接到巴黎市政府的、貴族院的、這兒那兒的定件,你會忙不過來,要雇用助手呢。
這樣,我把你補足了。
你看這種方式的陪嫁對你合适不合适,你考慮考慮自己的力量吧……” “我覺得即使沒有這些,我也能赤手空拳替太太掙一份家業!”高尚的藝術家回答。
“這我才喜歡啦,”男爵高聲說,“年富力強的青年應當有這樣的自信!為了一個女人,我連整個軍隊都會打敗的!”他抓起青年雕塑家的手拍了一下,“好吧,我答應你了。
下星期日簽婚約,再下一個星期六上教堂,那一天是我太太的生日!” “行啦!你未婚夫跟你父親在擁抱了,”男爵夫人對臉孔貼在玻璃窗上的女兒說。
文賽斯拉晚上回去,方始明白他開釋的經過。
門房遞給他一包東西,裡面是債務文件,判決書上批明了收訖字樣,另外附有一封信: 親愛的文賽斯拉,我今天早上十點鐘來看你,預備把你介紹給一位王子,他想見見你。
一到那裡,知道債主把你請到一個小島上去了,島上的首府叫做克利希宮堡。
我立刻去找萊翁-德-洛拉,告訴他,你在鄉下不能離開,為了短少四千法郎,而倘使你不能在王子那邊露面,你的前程便危險了。
幸虧勃裡杜也在,這位天才嘗過貧窮的味道,而且知道你的曆史的。
他們倆湊滿了數,我便去找那個謀害天才的兇手代你付了債。
因為我十二點鐘非上杜伊勒裡宮不可,不能親自來看你恢複自由了。
我知道你是君子,在那兩位朋友前面我代你作了保,你明兒應當去看看他們。
萊翁和勃裡杜不想要你的錢,隻各人求你一座雕像,我覺得他們的主意不錯。
我是很想做你的敵手而實際隻是你的同伴—— 斯蒂曼。
附筆:我對王子說,你明天才能從外埠回來,他說:那麼,就明天! 文賽斯拉-斯坦蔔克伯爵,在恩寵女神安排下的美夢中一覺睡到天亮。
對于天才,這個瘸腿的女神,比正直之神與運命之神走得更慢,因為朱庇特不許她把布條蒙着眼睛。
①一般走江湖的擺的攤子、華麗的衣衫、和大吹大擂的号筒,都很容易騙她上當,使她分心去瞧他們的陳列品,把應當用來到冷角落裡去尋訪真才實學之士的時間,無形中浪費掉了—— ①幸運女神是眼睛蒙着布條的。
②即拿破侖。
在此,我們應當說明,于洛男爵用什麼方法,籌措奧棠絲的陪嫁,和裝修瑪奈弗太太新屋那筆龐大的開支。
他的财政概念,證明那些浪子與情癡有的是神通,能夠在驚風險浪中安度難關。
由此可見嗜好能給人不可思議的力量,使一般野心家、登徒子、以及一切入了魔道的人,不時有一下精彩表現。
隔天早上,若安-斐歇爾老人替侄女婿借的三萬法郎到了期,如果男爵不還這筆款子,若安就得宣告破産。
這個仁厚長者的七十老翁,頭發已經雪白,是波拿巴②的信徒,認為拿破侖是太陽,于洛是太陽的光輝。
他花八百法郎租了一間小小的鋪面,經營糧秣生意。
因為他對于洛的信心那麼堅定,所以那天早上,在前廳裡和法蘭西銀行的當差來回踱步的時候,他一點不着急。
他說: “瑪格麗特去拿錢了,就在附近。
” 穿着銀繡鑲邊灰制服的當差,素來知道阿爾薩斯老人誠實可靠,預備把三萬法郎的借據先丢下來,但老人硬留着他,說八點不曾到,時間還早呢。
一忽兒聽到街上有馬車停下,老人立刻迎了出來,深信不疑的向男爵伸過手去。
男爵把三萬法郎鈔票交給了他。
“你把車子停到前面去,等會我告訴你理由,”斐歇爾老人說。
他回來把錢點交給銀行代表,說道:“嗨,錢在這兒啦。
” 然後他親自把來人送出大門。
等銀行的人走遠了,斐歇爾招呼車子回來,把尊貴的侄婿,拿破侖的左右手,領到屋裡說: “你要法蘭西銀行知道是你把三萬法郎還給我的嗎?…… 象你這樣地位的人在借據上背書,已經太張揚了……” “咱們到你小園子裡去,斐歇爾老頭,”那位大官兒說。
他坐在葡萄棚下打量老人,好似壯丁販子打量一個代役的人: “你還結實呢。
” “不錯,還值得存終身年金,”矮小、幹癟、清瘦、神經質而目光炯炯的老人,很高興的回答。
“你怕熱天不怕?……” “我喜歡熱天。
” “非洲對你怎麼樣?” “好地方!……很多法國人跟拿破侖去過。
” “為挽救咱們的前途,你得上阿爾及利亞去……” “我這裡的買賣呢?……” “陸軍部有一個退休的職員,要找個生計,他會把你的鋪子盤下來的。
” “到阿爾及利亞去幹什麼?” “供應陸軍部的糧食、刍秣。
我已經簽好你的委任狀。
當地的糧價比我們限你的價要低百分之七十。
” “誰供應我呢?” “搶購,土著稅,回教酋長,來源有的是。
阿爾及利亞,雖然我們占領了八年,還是一個陌生地方。
那裡有大宗的谷子和幹草。
這些糧食屬于阿拉伯人的時候,我們想出種種借口去拿過來;然後,到了我們手裡,阿拉伯人又想盡方法奪回去。
大家為了糧食打得很兇;可是誰也不知道雙方搶劫的數目有多少。
大平原上,人家沒有時間象中央菜市場那樣,用斛子去量麥子,或是象地獄街上那樣稱幹草。
阿拉伯的酋長,跟我們的殖民地騎兵一樣,喜歡的是錢,他們把糧草用極低的價錢出賣。
可是軍部有它固定的需要;它簽的合同,價錢都貴得驚人,因為計算到搜集的困難和運輸的危險。
這是阿爾及利亞供應糧草的情形。
新設的機關照例是一團糟,那邊的糧食問題更是一篇糊塗賬。
沒有十來年功夫,我們這批做官的休想弄出一個頭緒來,可是商人的眼睛是精明的。
所以我送你去發一筆财,仿佛拿破侖把一個清寒的元帥派出去當國王,讓他包庇走私一樣。
親愛的斐歇爾,我的家業完了。
這一年之内我需要十萬法郎……” “在阿拉伯人身上刮這筆錢,我覺得不能算做壞事,”阿爾薩斯老人泰然的回答,“帝政時代就是這樣的……” “受盤你鋪子的人,等會就來看你,付你一萬法郎,這不是盡夠你上非洲了嗎?” 老人點了點頭。
男爵又說: “至于那邊的資本,你不用操心,這個鋪子餘下的錢歸我收,我要用。
” “你拿罷,你要我的老骨頭也可以。
” “噢!不用害怕,”男爵以為叔嶽窺破了他的什麼秘密,其實老人并沒有這種深刻的眼光,“至
你可就不同啦!你可以拿到六萬法郎的五厘公債,是你妻子的名義。
這筆财産還得除掉一筆給李斯貝特的小數目,可是她活不長久的,我知道她有肺病。
這句話對誰都不能說;讓可憐的姑娘安安甯甯的死吧。
我女兒另外有兩萬法郎嫁妝;其中有她母親六千法郎的鑽石……” “先生,你對我太好了!……”斯坦蔔克聽得出神了。
“至于那餘下的十二萬法郎……” “别說了,先生,”藝術家說,“我隻要我親愛的奧棠絲……” “聽我說好不好,你這個急躁的孩子?至于那十二萬法郎,我沒有;可是你一定會到手的……” “先生!……” “你可以得之于政府,我向你擔保,替你招攬定件。
你瞧,不久你可以在大理石倉庫有一個工場。
你再拿幾件美麗的作品去參加展覽會,我設法送你進法蘭西研究院。
上邊對我們弟兄倆好得很,我希望能替你招攬幾件凡爾賽宮的雕塑,掙他三萬法郎。
你還可以接到巴黎市政府的、貴族院的、這兒那兒的定件,你會忙不過來,要雇用助手呢。
這樣,我把你補足了。
你看這種方式的陪嫁對你合适不合适,你考慮考慮自己的力量吧……” “我覺得即使沒有這些,我也能赤手空拳替太太掙一份家業!”高尚的藝術家回答。
“這我才喜歡啦,”男爵高聲說,“年富力強的青年應當有這樣的自信!為了一個女人,我連整個軍隊都會打敗的!”他抓起青年雕塑家的手拍了一下,“好吧,我答應你了。
下星期日簽婚約,再下一個星期六上教堂,那一天是我太太的生日!” “行啦!你未婚夫跟你父親在擁抱了,”男爵夫人對臉孔貼在玻璃窗上的女兒說。
文賽斯拉晚上回去,方始明白他開釋的經過。
門房遞給他一包東西,裡面是債務文件,判決書上批明了收訖字樣,另外附有一封信: 親愛的文賽斯拉,我今天早上十點鐘來看你,預備把你介紹給一位王子,他想見見你。
一到那裡,知道債主把你請到一個小島上去了,島上的首府叫做克利希宮堡。
我立刻去找萊翁-德-洛拉,告訴他,你在鄉下不能離開,為了短少四千法郎,而倘使你不能在王子那邊露面,你的前程便危險了。
幸虧勃裡杜也在,這位天才嘗過貧窮的味道,而且知道你的曆史的。
他們倆湊滿了數,我便去找那個謀害天才的兇手代你付了債。
因為我十二點鐘非上杜伊勒裡宮不可,不能親自來看你恢複自由了。
我知道你是君子,在那兩位朋友前面我代你作了保,你明兒應當去看看他們。
萊翁和勃裡杜不想要你的錢,隻各人求你一座雕像,我覺得他們的主意不錯。
我是很想做你的敵手而實際隻是你的同伴—— 斯蒂曼。
附筆:我對王子說,你明天才能從外埠回來,他說:那麼,就明天! 文賽斯拉-斯坦蔔克伯爵,在恩寵女神安排下的美夢中一覺睡到天亮。
對于天才,這個瘸腿的女神,比正直之神與運命之神走得更慢,因為朱庇特不許她把布條蒙着眼睛。
①一般走江湖的擺的攤子、華麗的衣衫、和大吹大擂的号筒,都很容易騙她上當,使她分心去瞧他們的陳列品,把應當用來到冷角落裡去尋訪真才實學之士的時間,無形中浪費掉了—— ①幸運女神是眼睛蒙着布條的。
②即拿破侖。
在此,我們應當說明,于洛男爵用什麼方法,籌措奧棠絲的陪嫁,和裝修瑪奈弗太太新屋那筆龐大的開支。
他的财政概念,證明那些浪子與情癡有的是神通,能夠在驚風險浪中安度難關。
由此可見嗜好能給人不可思議的力量,使一般野心家、登徒子、以及一切入了魔道的人,不時有一下精彩表現。
隔天早上,若安-斐歇爾老人替侄女婿借的三萬法郎到了期,如果男爵不還這筆款子,若安就得宣告破産。
這個仁厚長者的七十老翁,頭發已經雪白,是波拿巴②的信徒,認為拿破侖是太陽,于洛是太陽的光輝。
他花八百法郎租了一間小小的鋪面,經營糧秣生意。
因為他對于洛的信心那麼堅定,所以那天早上,在前廳裡和法蘭西銀行的當差來回踱步的時候,他一點不着急。
他說: “瑪格麗特去拿錢了,就在附近。
” 穿着銀繡鑲邊灰制服的當差,素來知道阿爾薩斯老人誠實可靠,預備把三萬法郎的借據先丢下來,但老人硬留着他,說八點不曾到,時間還早呢。
一忽兒聽到街上有馬車停下,老人立刻迎了出來,深信不疑的向男爵伸過手去。
男爵把三萬法郎鈔票交給了他。
“你把車子停到前面去,等會我告訴你理由,”斐歇爾老人說。
他回來把錢點交給銀行代表,說道:“嗨,錢在這兒啦。
” 然後他親自把來人送出大門。
等銀行的人走遠了,斐歇爾招呼車子回來,把尊貴的侄婿,拿破侖的左右手,領到屋裡說: “你要法蘭西銀行知道是你把三萬法郎還給我的嗎?…… 象你這樣地位的人在借據上背書,已經太張揚了……” “咱們到你小園子裡去,斐歇爾老頭,”那位大官兒說。
他坐在葡萄棚下打量老人,好似壯丁販子打量一個代役的人: “你還結實呢。
” “不錯,還值得存終身年金,”矮小、幹癟、清瘦、神經質而目光炯炯的老人,很高興的回答。
“你怕熱天不怕?……” “我喜歡熱天。
” “非洲對你怎麼樣?” “好地方!……很多法國人跟拿破侖去過。
” “為挽救咱們的前途,你得上阿爾及利亞去……” “我這裡的買賣呢?……” “陸軍部有一個退休的職員,要找個生計,他會把你的鋪子盤下來的。
” “到阿爾及利亞去幹什麼?” “供應陸軍部的糧食、刍秣。
我已經簽好你的委任狀。
當地的糧價比我們限你的價要低百分之七十。
” “誰供應我呢?” “搶購,土著稅,回教酋長,來源有的是。
阿爾及利亞,雖然我們占領了八年,還是一個陌生地方。
那裡有大宗的谷子和幹草。
這些糧食屬于阿拉伯人的時候,我們想出種種借口去拿過來;然後,到了我們手裡,阿拉伯人又想盡方法奪回去。
大家為了糧食打得很兇;可是誰也不知道雙方搶劫的數目有多少。
大平原上,人家沒有時間象中央菜市場那樣,用斛子去量麥子,或是象地獄街上那樣稱幹草。
阿拉伯的酋長,跟我們的殖民地騎兵一樣,喜歡的是錢,他們把糧草用極低的價錢出賣。
可是軍部有它固定的需要;它簽的合同,價錢都貴得驚人,因為計算到搜集的困難和運輸的危險。
這是阿爾及利亞供應糧草的情形。
新設的機關照例是一團糟,那邊的糧食問題更是一篇糊塗賬。
沒有十來年功夫,我們這批做官的休想弄出一個頭緒來,可是商人的眼睛是精明的。
所以我送你去發一筆财,仿佛拿破侖把一個清寒的元帥派出去當國王,讓他包庇走私一樣。
親愛的斐歇爾,我的家業完了。
這一年之内我需要十萬法郎……” “在阿拉伯人身上刮這筆錢,我覺得不能算做壞事,”阿爾薩斯老人泰然的回答,“帝政時代就是這樣的……” “受盤你鋪子的人,等會就來看你,付你一萬法郎,這不是盡夠你上非洲了嗎?” 老人點了點頭。
男爵又說: “至于那邊的資本,你不用操心,這個鋪子餘下的錢歸我收,我要用。
” “你拿罷,你要我的老骨頭也可以。
” “噢!不用害怕,”男爵以為叔嶽窺破了他的什麼秘密,其實老人并沒有這種深刻的眼光,“至