罪與罰 第三章 四
關燈
小
中
大
這時房門輕輕地開了,有個姑娘怯生生地東張西望着,走進屋裡。
大家都驚訝而好奇地看着她。
拉斯科利尼科夫沒有立刻認出她來。
這是索菲娅-謝苗諾芙娜-馬爾梅拉多娃。
昨天他第一次看到她,然而是在那種時候,那樣的環境裡,她又穿了那麼一身衣服,所以印在他記憶裡的完全是另一個人的形象。
現在這卻是一個衣着樸素,甚至穿得和窮人一樣的姑娘,還十分年輕,幾乎像個小姑娘,謙遜端莊,彬彬有禮,臉上神情開朗,可又好像有點兒膽怯。
她穿一件很樸素的、家常穿的連衫裙,戴一頂老式的舊帽子;不過還像昨天一樣,手裡拿着一把小傘。
看到出乎意外的滿滿一屋子人,與其說她感到不好意思,倒不如說她完全驚慌失措了,她像小孩子樣覺得害怕,甚至做了個想要退出去的動作。
“啊……是您嗎?……”拉斯科利尼科夫異常驚訝地說,突然感到很窘。
他立刻想到,母親和妹妹已經從盧任的信上略微知道,有這麼一個行為“不端”的年輕姑娘。
他剛剛還在抗議盧任的诽謗,說他是頭一次看到這個姑娘,現在她卻突然進到他屋裡來了。
他還記起,對“行為不端”一詞,他絲毫沒有提出抗議。
這一切在他腦子裡模模糊糊地一閃而過。
但是他更加聚精會神地看了看她,突然發覺,這個被侮辱的人已經給作踐成這個樣子,頓時可憐起她來。
當她吓得想要逃走的時候,他心裡真難過極了。
“我完全沒想到您會來,”他趕緊說,同時用目光留住她。
簡·愛 “請坐。
您大概是從卡捷琳娜-伊萬諾芙娜那兒來。
對不起,不是這裡,請坐這兒……” 索尼娅進來的時候,坐在拉斯科利尼科夫三把椅子中緊靠門邊那把椅子上的拉祖米欣欠起身來,讓她進去。
起初拉斯科利尼科夫想讓她坐到沙發上佐西莫夫坐過的那個角落裡,但是想到,叫她坐沙發未免過于親昵了,因為沙發也就是他的床,于是又趕緊讓她坐到拉祖米欣坐的那把椅子上。
“你呢,請坐這裡,”他對拉祖米欣說,讓他坐到佐西莫夫坐過的那個角落裡。
索尼娅坐了下來,幾乎吓得發抖,并怯生生地看了看那兩位女士。
看得出來,她自己也不明白,她怎麼能和她們坐在一起。
想到這一點,她吓得突然又站起來,完全驚慌失措地對拉斯科利尼科夫說: “我……我……來隻待一會兒,請原諒我打攪您,”她結結巴巴地說。
“是卡捷琳娜-伊萬諾芙娜叫我來的,她沒有人可供差遣……卡捷琳娜-伊萬諾芙娜懇請您明天去參加安魂彌撒,早晨……作日禱的時候……在米特羅法尼耶夫斯基墓地①,然後上我們家去……去她那裡……吃飯……請您賞光……她叫我來請您。
”—— ①米特羅法尼耶夫斯基墓地是埋葬小官吏、手藝人和士兵的公墓,建于一八三一年霍亂流行的時候。
索尼娅讷讷地說完,不作聲了。
“我一定盡可能去……一定去,”拉斯科利尼科夫回答,也欠起身來,也說得結結巴巴地,而且沒有把話說完……“您請坐,”他突然說,“我得跟您談談,請坐啊,——您也許很忙,但是請給我兩分鐘時間……” 他把椅子推給她。
索尼娅又坐下來,又怯生生地、驚慌失措地趕快朝那兩位女士看了一眼,突然低下了頭。
拉斯科利尼科夫蒼白的臉突然漲得血紅;他仿佛渾身抽搐了一下,兩眼閃閃發光。
“媽媽,”他堅決而執拗地說,“這是索菲娅-謝苗諾芙娜-馬爾梅拉多娃,就是那位不幸的馬爾梅拉多夫先生的女兒,昨天我親眼看到他被馬踩傷了,他的事我已經跟你們說過……” 普莉赫裡娅-亞曆山德羅芙娜朝索尼娅看了一眼,微微眯縫起眼睛。
盡管在羅佳堅定和挑釁的目光逼視下,她感到侷促不安,但是她無論如何也不能放棄這一讓自己得到滿足的機會。
杜涅奇卡嚴肅地凝神注視着這個面色蒼白的姑娘的臉,困惑不解地細細打量着她。
索尼娅聽到在介紹她,又擡起眼來,但是比以前更加慌亂了。
“我想請問您,”拉斯科利尼科夫趕緊對她說,“今天你們那兒事情辦得怎麼樣?有沒有人來找麻煩?……譬如說,警察局裡。
” “沒有,一切都過去了……因為,是怎麼死的,這太明顯了;沒有人來找麻煩;隻不過那些房客很生氣。
” “為什麼?” “因為屍體停放了很久……現在天熱,有臭味……所以今天晚禱前就擡到墓地去,擡到小教堂去停放到明天。
卡捷琳娜-伊萬諾芙娜起初不願意,現在自己也看出,不能再……” “那麼今天?” “她請您賞光,明天去參加教堂裡的安魂彌撒,然後去她那裡,參加酬客宴。
” “她要辦酬客宴?” “是的,随便弄幾樣菜;她一再囑咐,叫我謝謝您,謝謝您昨天幫助我們……沒有您幫助,就根本沒錢安葬,”她的嘴唇,還有下巴,都突然抖動起來,但是她努力克制着,忍住了,趕快又垂下眼睛看着地下。
談話的時候,拉斯科利尼科夫凝神細細地打量她。
他看到的是一張瘦削的、十分瘦削的小臉,面色蒼白,長得不夠端正,有點兒尖,生着尖尖的小鼻子和尖尖的小下巴。
甚至不能說她長得漂亮,但是她那雙淡藍色的眼
大家都驚訝而好奇地看着她。
拉斯科利尼科夫沒有立刻認出她來。
這是索菲娅-謝苗諾芙娜-馬爾梅拉多娃。
昨天他第一次看到她,然而是在那種時候,那樣的環境裡,她又穿了那麼一身衣服,所以印在他記憶裡的完全是另一個人的形象。
現在這卻是一個衣着樸素,甚至穿得和窮人一樣的姑娘,還十分年輕,幾乎像個小姑娘,謙遜端莊,彬彬有禮,臉上神情開朗,可又好像有點兒膽怯。
她穿一件很樸素的、家常穿的連衫裙,戴一頂老式的舊帽子;不過還像昨天一樣,手裡拿着一把小傘。
看到出乎意外的滿滿一屋子人,與其說她感到不好意思,倒不如說她完全驚慌失措了,她像小孩子樣覺得害怕,甚至做了個想要退出去的動作。
“啊……是您嗎?……”拉斯科利尼科夫異常驚訝地說,突然感到很窘。
他立刻想到,母親和妹妹已經從盧任的信上略微知道,有這麼一個行為“不端”的年輕姑娘。
他剛剛還在抗議盧任的诽謗,說他是頭一次看到這個姑娘,現在她卻突然進到他屋裡來了。
他還記起,對“行為不端”一詞,他絲毫沒有提出抗議。
這一切在他腦子裡模模糊糊地一閃而過。
但是他更加聚精會神地看了看她,突然發覺,這個被侮辱的人已經給作踐成這個樣子,頓時可憐起她來。
當她吓得想要逃走的時候,他心裡真難過極了。
“我完全沒想到您會來,”他趕緊說,同時用目光留住她。
簡·愛 “請坐。
您大概是從卡捷琳娜-伊萬諾芙娜那兒來。
對不起,不是這裡,請坐這兒……” 索尼娅進來的時候,坐在拉斯科利尼科夫三把椅子中緊靠門邊那把椅子上的拉祖米欣欠起身來,讓她進去。
起初拉斯科利尼科夫想讓她坐到沙發上佐西莫夫坐過的那個角落裡,但是想到,叫她坐沙發未免過于親昵了,因為沙發也就是他的床,于是又趕緊讓她坐到拉祖米欣坐的那把椅子上。
“你呢,請坐這裡,”他對拉祖米欣說,讓他坐到佐西莫夫坐過的那個角落裡。
索尼娅坐了下來,幾乎吓得發抖,并怯生生地看了看那兩位女士。
看得出來,她自己也不明白,她怎麼能和她們坐在一起。
想到這一點,她吓得突然又站起來,完全驚慌失措地對拉斯科利尼科夫說: “我……我……來隻待一會兒,請原諒我打攪您,”她結結巴巴地說。
“是卡捷琳娜-伊萬諾芙娜叫我來的,她沒有人可供差遣……卡捷琳娜-伊萬諾芙娜懇請您明天去參加安魂彌撒,早晨……作日禱的時候……在米特羅法尼耶夫斯基墓地①,然後上我們家去……去她那裡……吃飯……請您賞光……她叫我來請您。
”—— ①米特羅法尼耶夫斯基墓地是埋葬小官吏、手藝人和士兵的公墓,建于一八三一年霍亂流行的時候。
索尼娅讷讷地說完,不作聲了。
“我一定盡可能去……一定去,”拉斯科利尼科夫回答,也欠起身來,也說得結結巴巴地,而且沒有把話說完……“您請坐,”他突然說,“我得跟您談談,請坐啊,——您也許很忙,但是請給我兩分鐘時間……” 他把椅子推給她。
索尼娅又坐下來,又怯生生地、驚慌失措地趕快朝那兩位女士看了一眼,突然低下了頭。
拉斯科利尼科夫蒼白的臉突然漲得血紅;他仿佛渾身抽搐了一下,兩眼閃閃發光。
“媽媽,”他堅決而執拗地說,“這是索菲娅-謝苗諾芙娜-馬爾梅拉多娃,就是那位不幸的馬爾梅拉多夫先生的女兒,昨天我親眼看到他被馬踩傷了,他的事我已經跟你們說過……” 普莉赫裡娅-亞曆山德羅芙娜朝索尼娅看了一眼,微微眯縫起眼睛。
盡管在羅佳堅定和挑釁的目光逼視下,她感到侷促不安,但是她無論如何也不能放棄這一讓自己得到滿足的機會。
杜涅奇卡嚴肅地凝神注視着這個面色蒼白的姑娘的臉,困惑不解地細細打量着她。
索尼娅聽到在介紹她,又擡起眼來,但是比以前更加慌亂了。
“我想請問您,”拉斯科利尼科夫趕緊對她說,“今天你們那兒事情辦得怎麼樣?有沒有人來找麻煩?……譬如說,警察局裡。
” “沒有,一切都過去了……因為,是怎麼死的,這太明顯了;沒有人來找麻煩;隻不過那些房客很生氣。
” “為什麼?” “因為屍體停放了很久……現在天熱,有臭味……所以今天晚禱前就擡到墓地去,擡到小教堂去停放到明天。
卡捷琳娜-伊萬諾芙娜起初不願意,現在自己也看出,不能再……” “那麼今天?” “她請您賞光,明天去參加教堂裡的安魂彌撒,然後去她那裡,參加酬客宴。
” “她要辦酬客宴?” “是的,随便弄幾樣菜;她一再囑咐,叫我謝謝您,謝謝您昨天幫助我們……沒有您幫助,就根本沒錢安葬,”她的嘴唇,還有下巴,都突然抖動起來,但是她努力克制着,忍住了,趕快又垂下眼睛看着地下。
談話的時候,拉斯科利尼科夫凝神細細地打量她。
他看到的是一張瘦削的、十分瘦削的小臉,面色蒼白,長得不夠端正,有點兒尖,生着尖尖的小鼻子和尖尖的小下巴。
甚至不能說她長得漂亮,但是她那雙淡藍色的眼