第二十一章 瘋狂的族譜

關燈
以,那天晚上,我會那樣…… ——達麗娅的…… “大家在宴會上所吃的飯菜,原則上由館主親自做。

    玄遙一直做到l8年前,其後是我父親負責。

    不得已的時候,由鬼丸老代行,其他傭人完全不得插手。

    ” 玄兒停下來,慢慢用舌尖舔了舔嘴唇。

     “明白了嗎,中也君?”玄兒看着呆若木雞的我,“你也吃了。

    在‘達麗娅之夜’的‘達麗娅之館”,在達麗娅的守護下,得到她的允許,在大家誠摯祝福下……你現在是我們的同伴。

    你覺得‘同伴’這個詞刺耳嗎?如果刺耳,那我這麼說吧:由于在宴會中吃了達麗娅之肉,你自然成為我們浦登家的相關人員之一——而且是在最核心處被聯系在一起的相關人員之一。

    懂了嗎?可以嗎?” 我失聲了,無法回答。

    既沒說“懂”也沒說“不懂”,既沒說“可以”也沒說“不可以”。

     奇怪的麻痹感不僅在肉體上,而且擴展到了精神上。

    現實感弱化、世界輪廓變模糊的感覺進一步發展……不,不僅是弱化和模糊,而是,一種完全被剝奪的感覺向我襲來。

    心中湧現、彌漫的迷霧伴随着這種感覺改變了顔色。

    從冰冷的蒼白變為宛若血色的淡紅。

    玄兒勾着我的肩,說了聲“去那邊吧”,便帶我向塔屋走去。

     我們爬上沿着塔壁,通向上方的樓梯。

     “達麗娅之塔”的窗戶上挂着深紅色的厚窗簾。

    眼中窗簾的顔色融入彌漫心中的淡紅色迷霧中。

    迷霧越發紅起來,妖豔地蠕動着,好像要把我引向某個禁止接近的神秘園。

     來到二樓的“達麗娅的卧室”後,玄兒把我帶到壁爐前,和一樓一樣,它被建在西側牆壁處。

    房間的正中央放着和美魚、美鳥卧室中相同的帶華蓋的床,蔔面鋪着黑天鵝絨床罩。

     “中也君,來這兒。

    ” 玄兒讓我坐在壁爐前黑色皮椅上,自己則跷起二郎腿,在小圓桌對面的椅子上坐下。

    桌上鋪着和窗簾一樣的深紅色桌布。

     “感覺沒事吧?”玄兒問我,“被蜈蚣咬的傷呢?還疼嗎?” 我将目光從他臉上移開,搖搖頭,既沒說“是”也沒說“不是”。

    左手的傷依然一陣陣地疼,但心裡沒這麼感覺。

    我又鄭重其事地搖搖頭,心想:要設法驅散這種奇怪的麻痹感,必須多少恢複一些正常的思考力。

     “我明白這可能讓你深受打擊,但是……”玄兒欲言又止,“目前,我不會辯解。

    總之,你好好聽我說——好嗎,中也君?” 随後,玄兒開始說起在有一定常識性世界觀的人——至少我自認為是——眼裡看來宛如噩夢般瘋狂的家族譜。

     6 “玄遙确實擁有某種天才和運氣。

    在那個時代,年紀不大就幾乎全憑實力建功立業,積累巨額财富:此後,他不斷擴大事業,30歲時,已經建立起‘鳳凰會’的雛形。

    本該有許多關于他的傳記,而事實上卻毫無記錄。

    據說玄遙本人斷然拒絕著書立傳。

    這一點也顯示出他的偏激和怪異,不是嗎? “通常,功成名就的人物多少希望自己的經曆被完整保存下來,并希望追溯家譜,往往将其過分修飾、叙述。

    而玄遙正相反,不願主動講述自己某個時期以前的經曆。

    關于自己的父母和身世,也絕口不提,所以在玄遙之前,浦登家族是什麼樣的,基本上是個謎,基本上都是些無法辨别真僞的零散信息。

     “一說浦登家族原在長崎,出過不少了不起的蘭學學者。

    受此影響,玄遙也學蘭學,很早就放眼世界。

    一說浦登家族原本隸屬熊本藩,擁有武士身份的大莊頭。

    還有的說是漁霸;有的說玄遙的祖父是西醫,因此浦登家和大阪的藥材批發店什麼的有着秘密聯系……也有的說玄遙實際上是浪迹天涯的孤客,浦登這個姓本身好像也是他自己造的。

    除此以外,還有其他說法。

    有的像模像樣,有的不着邊際,但無論是誰,不管怎樣追問那些傳言的真僞,他總是不置可否。

     “我研究了‘玄遙之前’的零散信息後,發現隻有兩件事可能是真的。

    ” 玄兒打住話頭,看着我。

    我察覺他的視線,擡起頭,但無法做出更多反應。

     “一個是——”玄兒繼續說下去,“浦登家好像是短命家族。

    ” “短命……”我不由自主地低聲說道,“是嗎?” “是的。

    就說近的,玄遙本有很多兄弟姐妹,但他們早早離開人世,好像無人活到40歲。

    既有幼年夭折,也有在20多歲、30多歲時死的。

    大部分是病死。

    玄遙的父母也短命,都沒來得及看到兒子的成功,好像也都是病死的——據說自古以來,浦登家族就有這種傾向。

    我想或許是真的。

    ” “但是,玄兒,當時的玄遙——18年前的他好像92歲了。

    ” “是的。

    ”玄兒用力點點頭,“在代代短命的家族中,玄遙是個例外。

    可以說他克服了短命的血統。

    在這方面發揮巨大作用的,不是别人,正是達麗娅。

    這個我們待會兒再說吧。

     “在關于‘玄遙以前’的浦登家的信息中,我覺得還有一個可能是事實。

    那就是直到江戶時代的某個時期為止,浦登家一直信仰着由耶稣會的弗朗西斯傳入我國的異教——也就是天主教。

    ” “天主教……”我又不由自主地低聲說道,“真的嗎?” “我想是的。

    關于這個,父親和征順姨夫也大體同意。

    ” “可是,說起天主教,那個時代不是受到殘酷鎮壓和迫害?” “是的。

    最早是豐臣秀吉發出驅逐天主教的禁令。

    德川幕府時期,禁教政策被沿襲,1612年,幕府在直轄地頒布禁教令,第二年推廣全國,開始正式鎮壓天主教徒。

    三代将軍家光時,發生了著名的天草,島原之亂,以此為契機,對大主教徒的鎮壓進一步加大。

    特别是在九州地區,原本信徒就多,所以鎮壓得十分徹底。

    ” “就像踏畫之類的。

    ” “是的。

    起始于長崎,在九州各地有計劃地實施了踏畫措施。

    讓人們踐踏畫着瑪利亞或基督的聖像,從而證明他不是天主教徒。

    征集離教宣言,實施全國性的宗教改革,開始寺請制度……各地發生了好幾起檢舉殘存信徒的事件。

     “這期間,好像當時浦登家的先祖——這不知道是幾代之前的事了——本來是熱心的天主教徒,被揭發而改信佛教,否則就會慘遭拷打,最後被處死。

    不過,還是有很多信徒選擇了死……”玄兒長歎一聲,将二郎腿左右對換一下。

     “接下來的大緻是我的想像和假設。

    ”玄兒先申明一下,“通過踏畫而改變信仰的基督徒中,有很多人假裝棄教但暗中繼續信教。

    ” “隐蔽的天主教徒?” “是的。

    也叫潛伏的天主教徒。

    嚴格來說應該把‘隐蔽’和‘潛伏’明确區分開來,但這裡就算了吧。

     “轉變後,真的放棄信仰的人大概也不少。

    但無論如何,對于受鎮壓的天主教徒來說,本來最忠實于信仰的做法應該是殉教。

    毫無疑問,那些沒殉教、反而改變信仰,最終成為‘隐蔽’信徒的心中多少會有一些羞恥感、罪惡感、低人一等的感受。

     “浦登家族的祖先是怎麼做的呢?他們沒有或者說沒能選擇殉教之路……改變了信仰。

    改變之後,也沒有或者說沒能‘隐蔽’起來繼續信教。

    雖說如此,他們并沒完全舍棄以前的信仰,沒能從中解脫出來……” “什麼意思?” “反作用啊。

    ”玄兒略微加重語氣,“因為本來是非常熱心的信徒,所以産生了反作用。

    ” 我一時反應不過來,眨眨眼睛。

     “我再說一遍,這是我根據‘玄遙以後’的浦登家族的情況進行的想像和推測,隻是一個假說而已。

    不過我覺得差不離。

    ”玄兒再次申明後,繼續說下去。

    “就是說因叛教産生了強烈的背叛信仰背叛神的‘罪過’意識。

    這種意識又變成強烈的絕望,而絕望促成了反作用——我們背叛了神。

    神不會也不可能原諒我們的‘罪過’。

    神可能會放棄我們。

    不,肯定放棄了。

    或者神可能早已看透了這些,從過去就已經放棄我們,我們難道不是從一開始就被神放棄了嗎?所以我們家族才會有這麼多短命的人,不是嗎? “如果這樣,那我們就進一步背叛吧。

    如果神不會原諒,如果神放棄我們,那我們就承認自己是被棄之人,接受這個事實,走反叛之路吧。

    在‘黑暗’而不是‘光明’中尋找自己的樂園。

     “就這樣,另一種宗教便萌芽、發展、繼承下來。

    ” “不是在光明,而是在黑暗中。

    ”我默默地念着。

     不是在光明而是在黑暗中。

     啊,這不正是這個奇異的黑暗館的寫照嗎? “玄兒。

    如果這樣,比如——”我一邊說着,一邊尋找合适的詞,勉強找到一個,“比如,像是‘惡魔祟拜’之類的?” “啊!”玄兒皺着眉頭,“可以想像,被神抛棄的人迷戀黑暗,在傳統宗教、風俗信仰、迷信等的影響下,不斷變化,最終形成了一種離奇的惡魔祟拜。

    ” “你是說玄遙也相信這些?” “不,不是的。

    ”玄兒立刻否定,“剛才說的都是一種假說……我的意思是說作為一種可能性。

    實際上并無迹象表明——玄遙将其作為一種具體的宗教形式而信仰。

    ” “啊!” “也就是說,在精神方面,浦登家的人——玄遙的心中肯定原本就有這種傾向。

    我想說的是這個。

    ” “精神方面……原來如此,明白了!” 雖然有些疑惑,但我還是緩緩地點點頭。

    玄兒直起腰:“下面這些并非想像和推測,它符合‘玄遙以後’的現實——26歲時,玄遙第一次結婚。

    對方比自己小七歲,名字叫阿鈴。

    ” 這還是我第一次聽說。

    那麼達麗娅是玄遙的第二任妻子嗎? “不久,玄遙和阿鈴生了兩個孩子。

    第一胎是兒子,起名叫玄太,第二胎是女兒,名叫百合。

    玄遙作為丈夫和父親,深愛着妻子和兒女。

    ” “盡管如此,他們後來還是離婚了?”我插嘴問道。

     玄兒黯然搖頭:“不是。

    是死别。

    ” “死……” “婚後不到十年,三人都死了。

    阿鈴、玄太和百合,得了同樣的流行病,幾乎同時去世。

    ” “怎麼會……”我低聲說道,不知該怎麼回應。

     玄兒沒有停下來,繼續說下去:“玄遙于此切身體會到‘浦登家是短命家族’這一宿命性的現實。

    不說阿鈴,兩個孩子都繼承了浦登血統。

    他們小小年紀就夭折了,阿鈴也未幸免。

    ” “當時,玄遙應該悲痛無比。

    在事業方面,他依然一帆風順,不斷積累着巨額财富,奠定着杜會地位。

    盡管如此,他還是一下子失去了愛妻和孩子。

    用剛才的說法,我想——正是在那個時候,他發自内心地怨恨抛棄自己的無情的神。

    ” 雖然玄兒的口氣和剛才相差無幾,但聲音突然讓人覺得非常凄涼。

    我依然覺得身上麻痹,無法正确把握自己的心情,低着頭,翻着眼睛,看着他的嘴角。

     “失去妻兒的第三年,可能也是為了治療心傷,玄遙離開日本,環遊歐洲。

    玄遙那年37歲,73年前的事了。

    ”玄兒将視線投向斜上方,“然後,他遇上了達麗娅。

    ” 7 “達麗娅原本姓索艾維,據說出生在意大利佛羅倫薩近郊的小鎮。

    不清楚她的家庭和身世,既不知道其雙親的出身,也不知道有無兄弟姐妹。

    連她本人的詳細情況都不知道。

    和玄遙相遇時,她23歲,離開故鄉,獨自生活在威尼斯。

    ” “威尼斯……”聽到這個意大利北部城市的名字,我心裡想到的隻有泛泛的常識。

     水城威尼斯。

    一百多個小島彙聚成馬賽克狀,由無數橋梁連接而成的商業城市。

    伫立水中的拜占庭建築、聖馬可廣場、莎士比亞的喜劇、玻璃工藝……曾在照片上見到的穿梭在運河上的剛朵拉船和見影湖上的渡船慢慢重疊起來,盡管兩者形狀差異很大。

     “著有<東方見聞錄>的馬可·波羅據說原本是威尼斯的商人,而織田信長、豐臣秀吉時期,被派往歐洲的天正譴歐使節的少年們曾拜訪過威尼斯總督。

    所以說那裡和日本頗有緣分……總之,環遊歐洲時,玄遙來到意大利,在威尼斯停留期間,與達麗娅相識、相知。

    來自東洋島國的傷心的實業家和異國美麗的‘魔女’之間到底發生了怎樣的宿命式的戀愛故事,現在無人能說得清楚——隻不過……”玄兒慢慢地擡起眼,“關于兩人的相遇還流傳着一段小小的逸聞。

    ”說着,他的視線沒有投向隔着圓桌相對而坐的我,而是我身後的某個東西。

    我回頭一看,在那兒——北側的牆壁“那是什麼?”上,有一個不高不矮,猶如藥櫃的架子。

    在架子左邊的黑牆上擺放着兩張充滿怪笑的面具。

     那并不像日本“能”中的面具,一看就知道來自西洋。

    右側的面具從額頭到鼻子塗成白色,從嘴到下巴為灰色。

    左側的面具為深黃銅色。

    兩張面具的雙眼都挖成檸檬形,鼻子上穿了透氣孔,大概制作時就準備實際佩戴的。

    即便外行人,也會覺得那是非常講究的美麗造型,面容基本端正,與此同時,也會讓人産生極其非人、惡魔般的感覺。

    綻開的微笑也有點冰冷,不舒服……甚至是奇怪。

     “那是什麼面具?”我又問了一遍,玄兒将目光移到我臉上。

     “那都是威尼斯的面具。

    ”回答完,玄兒緊接着問,“關于威尼斯的狂歡節,你知道嗎?” “狂歡節?” “是的。

    在基督教把複活節前40天稱為四旬齋。

    在這之前的幾天裡進行的活動就是狂歡節了。

    在四旬齋的戒葷生活之前,整個城市飲酒、歌唱、狂歡。

    ” “啊!” “據說面具原本是傳統祭祀活動中使用的咒語式的道具,這在每個國家都是