卷二·婦女

關燈
【原文】

    男禀幹體之剛,女配坤德之順。賢後稱女中堯舜,健婦為女中丈夫。

    【譯文】

    男子具有幹體的剛強,女子當配合坤德的柔順。賢德的皇後輔佐治國,堪稱女中的堯舜。重義輕生的女子具有須眉的氣概,可稱為女中的丈夫。

    【原文】

    曰閨秀,曰淑媛,皆稱賢女;曰楚娃,曰宋豔,并号佳人。

    【譯文】

    閨秀、淑媛都是稱呼淑女的名詞,楚姓、宋豐都是贊美一女生美豔。

    【原文】

    婦主中饋,足徵内助之賢;妻念蒿砧,斯葉女貞之吉。

    【譯文】

    婦主中饋是說女子主持家中烹饪飲食之事,可以見得内助的賢能;妻子挂念在外的丈夫,方才葉女貞的吉兆。

    【原文】

    何謂三從,從父從夫,夫死從子;何謂四德,婦德婦容,婦言婦功。

    【譯文】

    什麼叫做三從?就是在家時從父,出嫁後從夫,夫死後從子;什麼叫做四德?就是婦德要溫柔,婦容要整潔,婦言要慎重,婦功要勤習。

    【原文】

    姬氏母儀訓世,有周姜,有太妊,有太姒;三代女一寵一喪邦,以妹喜,以妲己,以褒姒。

    【譯文】

    姬周母後儀範,足以垂訓世人的,有太一王的周姜,有王季的太任,有文王的太姒。

    【原文】

    蘭質蕙心,名姝之美譽;柏一操一霜節,嫠婦之清聲。

    【譯文】

    使三代亡國的一寵一姬荒一婬一,因此喪失了天下,夏桀為了妹喜,商纣為了妲己,周幽王為了褒以。幽蘭的氣質,蕙草的芳心,都是美人的贊美之辭。像柏一樣的耐寒苦,像冰霜一樣的志節一操一守,是譬谕寡一婦堅貞清白的名聲。

    【原文】

    女貌娉婷,謂之尤物;婦容婉媚,實可傾城。

    【譯文】

    女子的姿态聘婷稱做尤物;婦人的儀容婉媚可比喻為傾城。

    【原文】

    潘妃步,朵朵蓮花,小蠻一腰,纖纖楊柳。

    【譯文】

    潘妃走在金蓮花上,步步生蓮花。小蠻的細一腰肢,纖纖有如楊柳搖曳生姿。

    【原文】

    玄妻發光可鑒,绛仙秀色可餐。

    【譯文】

    玄妻頭發的光潤,可以照見容顔;绛仙秀麗的面容,可以供人餐膳。

    【原文】

    麗娟氣馥如蘭,呵成香霧;楊紀淚紅如血,點滴堅冰。

    【譯文】

    麗娟氣息芬芳如同蘭花,呵氣能凝成香霧。楊太真的眼淚比血紅,滴下時竟結成紅冰。

    【原文】

    詩傳柳絮,信道韫之才高;裙号留仙,美飛一燕之善舞。

    【譯文】

    詩句争傳柳絮,是歎惜謝道韫的才高,裙子稱做留仙,是贊美趙飛一燕的善舞。

    【原文】

    至若缇萦之上書救父,盧氏之冒刃衛姑,此女之孝者;陶母一之截發留賓,絡秀之具馔供客,此女之賢者。

    【譯文】

    講到缇萦的上皇帝書,願為官婢以救父親;盧氏面對刀刃保互婆母,這些都是女一性一中最孝順的。陶侃的母親剪發換酒款待賓客;絡秀備具酒肴供一應賓客;這些都是女一性一中有賢德的。

    【原文】

    韓女之投身于穢,陳婦之殒軀于崖,此女之烈者;李氏之引斧斷臂,曹女之引刀割鼻,此女之節者。

    【譯文】

    韓玖英怕遭賊污辱而自投于糞坑,陳仲的妻子唯恐敗壞德行而墜崖自一殺,這些都是女中之貞烈者。王凝的妻子李氏,被人拉了手臂,便取斧自斷手臂,這是女一性一中最貞節的。

    【原文】

    大家之續成漢史,文姬之謄寫賜書,此女之才者。荀灌之突圍求救,木蘭之代父從軍,此女之勇者。

    【譯文】

    曹大家繼續完成了漢書,蔡文姬謄寫已散失的賜書,這是女流中最有才能的。荀灌的突出重圍求人來救;木蘭女易男裝代父從軍,這是女輩中最勇敢的。

    【原文】

    戴女之練裳竹笥,孟光之荊钗布裙,此女之貧者。任妻之秃豔妃發,劉婦之怒洛一陽一賦,此女之妬者。

    【譯文】

    戴良的女兒出嫁,嫁妝之中隻有薄絹的衣服,和竹做的箱子。孟光的荊條钗飾粗布衣裙,這是女一性一中最儉樸清貧者。任環的妻子柳氏妒恨豔妃,便弄秃了夫妾的頭發;劉伯玉的妻段氏,因伯玉讀洛神賦自歎道:「娶妻能得這樣的人我的心願足了。」段氏因而遷怒洛神賦,竟至投水自盡,這是女一性一中最嫉妒的。

    【原文】

    賈午之私贈異香,文君之夜奔邸舍,此女之蕩者;東施之效颦可厭,無鹽之刻畫難堪,此女之醜者。

    【譯文】

    賈牛私竊異香送給韓壽;卓文君夜奔客舍,昵就相如,這是女一性一中最一婬一蕩的。東施效颦,令人看了厭惡;無鹽的貌醜,一經描繪更覺得難以入目,這是女中最醜者。

    【原文】

    自古貞一婬一各别,人生妍醜不同,莫因許婦之乏容,遂效蕭郎之遠逝。

    【譯文】

    自古以來女子的貞一婬一不同,美醜各異。女人一生姿色變化之大且可畏;不要因為許婦的缺乏姿容,就此學那蕭郎的遠遊不返。