第10-11節
關燈
小
中
大
十
朱莉自從跟達爾西分手以後,就經常望着挂鐘。
她心不在焉地聽夏托福爾說話,眼睛不由自主地尋找客廳的另一端同人談話的達爾西。
有時他一邊同那位業餘統計學家談話一邊注視着她,她簡直受不了他那平靜而尖銳的眼光。
她覺得他對她已經有了一種特殊的支配力,她再也不想躲避這種力量。
她終于要自己的馬車了,也許是故意,也許是出于憂慮,她一邊問一邊望着達爾西,眼光似乎在說:“你浪費了半個鐘頭,這半個鐘頭我們本來可以談一談。
”馬車來了。
達爾西始終在談話,他顯得神情疲倦,對于老纏着他不放的提問者感到讨厭。
朱莉慢慢地立起身來,握了握朗貝爾夫人的手,然後向客廳的門走去。
她很驚訝而且有點生氣地發覺達爾西仍然留在原地不動。
夏托福爾緊跟着她,手挽着她,她機械地接受了他的手臂而沒有聽他說話,差不多可以說她沒有注意到他的存在。
朗貝爾夫人陪她走過前廳,還有另外幾個人一直把她送到馬車旁。
達爾西繼續留在客廳裡。
她坐上四輪馬車以後,夏托福爾微笑着問她,單獨一個人在夜裡趕路害怕不害怕,并且補充一句,說隻要佩蘭少校彈子打好了,他馬上會乘雙輪馬車緊緊跟上。
朱莉心神恍惚,聽見他的聲音才清醒過來,可是她一點也沒有聽懂。
她像所有女人在類似情況下所做的那樣,報以微微一笑。
然後,她向所有聚攏在石階上的人們點頭道别,馬兒就拉着她飛快地走了。
恰好在車子開動的刹那間,她看見達爾西從客廳裡走出來,臉色蒼白,神情憂傷,雙眼注視着她,仿佛向她要求一個單獨的告别。
她已經走了,帶走了不能單獨向他點一點頭的遺憾,她甚至于想他會因此而不高興。
她早已忘記了他沒有親自,而是讓别人把她送上馬車的;現在似乎過錯完全在她這方面,她責備自己,好像自己犯了大罪似的。
幾年前她唱歌出醜以後離開達爾西時對他的感情,還不如這一次這麼強烈。
這不僅因為歲月的消逝增加了感情的力量,而且由于對她丈夫積累起來的憤怒也加強了這種感情。
也許,她甚至覺得夏托福爾對她有一定的吸引力——雖然這時候她已完全忘卻了夏托福爾——也使她決心讓她對達爾西更加強烈的感情任意放縱,而不覺得後悔。
至于達爾西,他的思想屬于性質平靜的那一類。
他很高興地遇見了一個美麗的女人,她喚醒了他許多幸福的回憶,而且認識她大概可以使他在巴黎度過一個更愉快的冬天。
可是,一旦她脫離了他的視線,在他身上剩下的就隻是愉快地度過了幾小時的回憶,這個回憶雖然甜蜜,但是一想到要睡得很晚,而且要趕20公裡路才能上床,這甜蜜就打了折扣。
我們放下達爾西不提,讓他沉溺在那些庸俗的思想裡,緊緊地裹住大衣,十分舒服地斜坐在他租來的馬車裡去胡思亂想,從朗貝爾夫人的客廳想到君士坦丁堡,從君士坦丁堡想到科孚①,從科孚想到半打瞌睡。
①科孚,希臘的一個島。
親愛的讀者,如果你願意,我們來跟着德·夏韋爾尼夫人吧。
十一 德·夏韋爾尼夫人離開朗貝爾夫人邸宅的時候,夜晚漆黑,周圍的空氣沉悶,令人窒息,不時劃過閃電,照亮了周圍的景物,使黑色的樹影在蒼茫的橙紅背景上顯現出來。
每來一次閃電,天空似乎加倍地變黑,車夫連馬頭都看不見。
不到一會兒一場猛烈的暴風雨便爆發了。
雨點,起初是大滴而稀疏地落下來,很快就變成真正的傾盆大雨。
四面八方的天空像着了火一樣,天上的炮隊開始轟鳴,震耳欲聾。
受了驚吓的馬兒猛力噴氣,舉起前蹄不肯前進;可是車夫已經飽餐了一頓,他的厚外套,尤其是他喝過的酒,使他不怕雨水和泥濘的道路。
他猛抽可憐的牲口,那副勇猛勁頭正跟恺撒在暴風雨的海上一樣。
恺撒對舵手說:“前進吧,你運載着恺撒和他的命運哩!”① ①典出古希臘傳記家普路塔克的《恺撒傳》。
德·夏韋爾尼夫人并不害怕雷電,根本不理會那場暴風雨。
她隻是重複着達爾西對她說過的話,很後悔可以跟他說很多話而沒有說。
突然間她的馬車遭到猛烈的一撞,把她的思路打斷了;同時窗子的玻璃四散紛飛,響起了一下預兆禍事的折裂聲,原來她的馬車跌到一個壕溝裡面了。
朱莉除了害怕以外,倒也沒有别的損傷。
可是雨下個不停,一隻車輪折斷了,車燈熄滅了。
四周看不見可以避雨的房子。
車夫咒罵,跟班罵車夫,對他的笨拙的駕駛表示不滿。
朱莉坐在車子裡,詢問怎樣才能回到普……地方,或者應該怎樣辦才好;可是她的每一個問題得到的總是這個叫人失望的回答:“這不可能!” 這時候遠遠地聽見有一輛馬車沉重地駛過來了。
過了一會兒,德·夏韋爾尼夫人的車夫很高興地認出了他的一個同行,他同他在朗貝爾夫人的食堂裡結下了深厚的友誼;他喊他停下來。
車子停了下來;車夫剛說出德·夏韋爾尼夫人的名字,那輛出租馬車上的一個年輕乘客便親自打開車門,大聲問道:“她受傷了嗎?”他一跳就跳到朱莉的馬車旁邊。
她已認出了他是達爾西,她在等待他。
他們的手在黑暗中相碰,達爾西覺得德·夏韋爾尼夫人的手緊捏着他的手,不過這大概是害怕的緣故。
問了一些情況以後,很自然地達爾
她心不在焉地聽夏托福爾說話,眼睛不由自主地尋找客廳的另一端同人談話的達爾西。
有時他一邊同那位業餘統計學家談話一邊注視着她,她簡直受不了他那平靜而尖銳的眼光。
她覺得他對她已經有了一種特殊的支配力,她再也不想躲避這種力量。
她終于要自己的馬車了,也許是故意,也許是出于憂慮,她一邊問一邊望着達爾西,眼光似乎在說:“你浪費了半個鐘頭,這半個鐘頭我們本來可以談一談。
”馬車來了。
達爾西始終在談話,他顯得神情疲倦,對于老纏着他不放的提問者感到讨厭。
朱莉慢慢地立起身來,握了握朗貝爾夫人的手,然後向客廳的門走去。
她很驚訝而且有點生氣地發覺達爾西仍然留在原地不動。
夏托福爾緊跟着她,手挽着她,她機械地接受了他的手臂而沒有聽他說話,差不多可以說她沒有注意到他的存在。
朗貝爾夫人陪她走過前廳,還有另外幾個人一直把她送到馬車旁。
達爾西繼續留在客廳裡。
她坐上四輪馬車以後,夏托福爾微笑着問她,單獨一個人在夜裡趕路害怕不害怕,并且補充一句,說隻要佩蘭少校彈子打好了,他馬上會乘雙輪馬車緊緊跟上。
朱莉心神恍惚,聽見他的聲音才清醒過來,可是她一點也沒有聽懂。
她像所有女人在類似情況下所做的那樣,報以微微一笑。
然後,她向所有聚攏在石階上的人們點頭道别,馬兒就拉着她飛快地走了。
恰好在車子開動的刹那間,她看見達爾西從客廳裡走出來,臉色蒼白,神情憂傷,雙眼注視着她,仿佛向她要求一個單獨的告别。
她已經走了,帶走了不能單獨向他點一點頭的遺憾,她甚至于想他會因此而不高興。
她早已忘記了他沒有親自,而是讓别人把她送上馬車的;現在似乎過錯完全在她這方面,她責備自己,好像自己犯了大罪似的。
幾年前她唱歌出醜以後離開達爾西時對他的感情,還不如這一次這麼強烈。
這不僅因為歲月的消逝增加了感情的力量,而且由于對她丈夫積累起來的憤怒也加強了這種感情。
也許,她甚至覺得夏托福爾對她有一定的吸引力——雖然這時候她已完全忘卻了夏托福爾——也使她決心讓她對達爾西更加強烈的感情任意放縱,而不覺得後悔。
至于達爾西,他的思想屬于性質平靜的那一類。
他很高興地遇見了一個美麗的女人,她喚醒了他許多幸福的回憶,而且認識她大概可以使他在巴黎度過一個更愉快的冬天。
可是,一旦她脫離了他的視線,在他身上剩下的就隻是愉快地度過了幾小時的回憶,這個回憶雖然甜蜜,但是一想到要睡得很晚,而且要趕20公裡路才能上床,這甜蜜就打了折扣。
我們放下達爾西不提,讓他沉溺在那些庸俗的思想裡,緊緊地裹住大衣,十分舒服地斜坐在他租來的馬車裡去胡思亂想,從朗貝爾夫人的客廳想到君士坦丁堡,從君士坦丁堡想到科孚①,從科孚想到半打瞌睡。
①科孚,希臘的一個島。
親愛的讀者,如果你願意,我們來跟着德·夏韋爾尼夫人吧。
十一 德·夏韋爾尼夫人離開朗貝爾夫人邸宅的時候,夜晚漆黑,周圍的空氣沉悶,令人窒息,不時劃過閃電,照亮了周圍的景物,使黑色的樹影在蒼茫的橙紅背景上顯現出來。
每來一次閃電,天空似乎加倍地變黑,車夫連馬頭都看不見。
不到一會兒一場猛烈的暴風雨便爆發了。
雨點,起初是大滴而稀疏地落下來,很快就變成真正的傾盆大雨。
四面八方的天空像着了火一樣,天上的炮隊開始轟鳴,震耳欲聾。
受了驚吓的馬兒猛力噴氣,舉起前蹄不肯前進;可是車夫已經飽餐了一頓,他的厚外套,尤其是他喝過的酒,使他不怕雨水和泥濘的道路。
他猛抽可憐的牲口,那副勇猛勁頭正跟恺撒在暴風雨的海上一樣。
恺撒對舵手說:“前進吧,你運載着恺撒和他的命運哩!”① ①典出古希臘傳記家普路塔克的《恺撒傳》。
德·夏韋爾尼夫人并不害怕雷電,根本不理會那場暴風雨。
她隻是重複着達爾西對她說過的話,很後悔可以跟他說很多話而沒有說。
突然間她的馬車遭到猛烈的一撞,把她的思路打斷了;同時窗子的玻璃四散紛飛,響起了一下預兆禍事的折裂聲,原來她的馬車跌到一個壕溝裡面了。
朱莉除了害怕以外,倒也沒有别的損傷。
可是雨下個不停,一隻車輪折斷了,車燈熄滅了。
四周看不見可以避雨的房子。
車夫咒罵,跟班罵車夫,對他的笨拙的駕駛表示不滿。
朱莉坐在車子裡,詢問怎樣才能回到普……地方,或者應該怎樣辦才好;可是她的每一個問題得到的總是這個叫人失望的回答:“這不可能!” 這時候遠遠地聽見有一輛馬車沉重地駛過來了。
過了一會兒,德·夏韋爾尼夫人的車夫很高興地認出了他的一個同行,他同他在朗貝爾夫人的食堂裡結下了深厚的友誼;他喊他停下來。
車子停了下來;車夫剛說出德·夏韋爾尼夫人的名字,那輛出租馬車上的一個年輕乘客便親自打開車門,大聲問道:“她受傷了嗎?”他一跳就跳到朱莉的馬車旁邊。
她已認出了他是達爾西,她在等待他。
他們的手在黑暗中相碰,達爾西覺得德·夏韋爾尼夫人的手緊捏着他的手,不過這大概是害怕的緣故。
問了一些情況以後,很自然地達爾