第十七章 懲罰
關燈
小
中
大
,很慈祥,很關懷,在這個五月吹着涼風的午後,她的聲音聽起來就跟個老奶奶似的。
我說,哭了,哭了又怎麼樣呢?我的話是挑釁性的,可聽起來就像是在發嗲。
我為自己居然發嗲感到難過,而且是在瘸子伊娃的面前,我差點又要落淚了,因為伊娃手上那根閃閃發光的針又刺痛了我的眼睛。
我怕她覺得我真是在哭哭啼啼,就先拿話堵住她,我說,你裝神弄鬼的,就像手上真的戴了顆針尖大的鑽戒,是不是? 伊娃呻吟了一聲,我發誓就像陶陶第一回撫摸她瘸腿時那樣呻吟的。
她說,天,風子,是誰告訴你的呢?她把右手舉起來,放到我的眼皮底下,她說,好看不好看? 這次我扭扭頭,避開了那道光芒。
我看清楚了,伊娃的無名指上真他媽套着一枚黃金戒指呢,戒指上千真萬确嵌着一顆鑽石,隻有針尖那麼大。
我擰住她的無名指,擰得她的臉都變歪了。
我說,你們都喊我瘋子,世界上哪有比我更正常的瘋子!你做什麼秀呢? 伊娃卻不生氣,她把手使勁抖了抖,變歪的臉慢慢回到了正常。
她說,我沒有做秀啊,真的,我為什麼要做秀呢,不就是一枚戒指嗎? 我也笑起來,她戴戒指礙了我什麼事呢。
我說,你愛戴不戴,不就想炫耀你又有了個男孩嘛。
伊娃的微笑變成了冷笑,她說,風子,我從前是高看你了。
戒指,你想說的是訂婚或者結婚的戒指吧,非得男人給我們買嗎,自己給自己買行不行?伊娃臉上的冷笑緩和下來,成了悲天憫人的笑,她說,風子,你還不明白我的意思嗎? 我搖搖頭,我說,伊娃,你總是比我們高深,就像漲了水的河,我哪能明白呢。
伊娃在我的臉頰上做得很心疼的樣子,又輕輕拍打了幾下。
她說,我爺爺的爺爺的一個親戚,就是你們說的俄國老毛子,在海參崴發了财,要接我去聖彼得堡做手術。
手術,我沒有反應過來,我說,做什麼手術? 瘸腿啊,伊娃大大方方地把提了提褲腳,當然是象征性的,我并沒有看到她神奇的瘸腿。
她說,如果手術成功,我就能跑能跳能登山了,我就滿世界去好好玩。
你看,你們這些能好好玩的人,卻成天滿腹心事,悲悲切切的。
她說完,指頭彎成一個鈎,在我的鼻子上很親熱地刮了一下。
我有些發懵,定定地望着她陰影很強的鷹鈎大鼻子,好象這時候我才看出來,它和關于它的傳說都是千真萬确的。
我說,手術失敗了呢? 她說,失敗了,哦,失敗,他們是說過失敗的事情。
據說要是割錯了某一條神經,我就會成為瞎子。
不過,瞎子也沒有什麼啊,我不是寫過這就是我的理想嗎?誰都不能想做什麼就做什麼,對不對,那時候,我想看卻看不見,你想飛卻不能飛,我們是平手。
我怔怔地看着伊娃,說不出話來。
伊娃遞給我一個磚頭厚的東西,用黃色的綢緞纏着,像一盒夾心的巧克力。
她說,送給你看着玩,我的《地下室手記》。
我曉得你們早就想看了,是不是? 我說,是的。
伊娃笑笑,她說,想我的時候給我打電話,上邊有我的号碼。
打到聖彼得堡嗎,我說,就打到那個冰天雪地的地方? 那有什麼呢,伊娃說,電話線又不怕冷,也不怕熱。
我的淚水噗噗地掉下來,濺在黃色的綢緞上,立刻就化開了,像子彈穿過玻璃留下來的驚紋。
伊娃,就是被我們幾乎忘記了本名的瘸腿才女梁晨,她最後刮了一下我的鼻子,她說,眼淚可是好東西,好東西給自己攢着吧。
晚上,我在台燈下解開綢緞,綢緞的黃色和燈光的黃色沆瀣一氣,把我的心都印得蠟黃了,是那種死氣沉沉的黃。
綢緞裡邊是硬殼的筆記本,翻開筆記本,裡邊卻什麼也沒有。
所有的紙芯都被快刀切豆腐似地整整齊齊切走了。
封三上留着電話号碼,一長串阿拉伯數字是用大頭的泡沫筆寫的,又粗又黑,散發着淡淡的酒精味,像這位瘸腿的家夥在狡黠地笑。
很久之後的後來,我在一個情緒低落的晚上曾經按這個号碼撥了幾次,幾次都傳來一個毫無表情的聲音,像機器人張着假嘴在自言自語:您撥打的電話是空号,請核對以後再撥。
您撥打的電話是空号,請核對以後再撥……。
我一下子笑了起來,伊娃,伊娃,你開什麼玩笑呢?
我說,哭了,哭了又怎麼樣呢?我的話是挑釁性的,可聽起來就像是在發嗲。
我為自己居然發嗲感到難過,而且是在瘸子伊娃的面前,我差點又要落淚了,因為伊娃手上那根閃閃發光的針又刺痛了我的眼睛。
我怕她覺得我真是在哭哭啼啼,就先拿話堵住她,我說,你裝神弄鬼的,就像手上真的戴了顆針尖大的鑽戒,是不是? 伊娃呻吟了一聲,我發誓就像陶陶第一回撫摸她瘸腿時那樣呻吟的。
她說,天,風子,是誰告訴你的呢?她把右手舉起來,放到我的眼皮底下,她說,好看不好看? 這次我扭扭頭,避開了那道光芒。
我看清楚了,伊娃的無名指上真他媽套着一枚黃金戒指呢,戒指上千真萬确嵌着一顆鑽石,隻有針尖那麼大。
我擰住她的無名指,擰得她的臉都變歪了。
我說,你們都喊我瘋子,世界上哪有比我更正常的瘋子!你做什麼秀呢? 伊娃卻不生氣,她把手使勁抖了抖,變歪的臉慢慢回到了正常。
她說,我沒有做秀啊,真的,我為什麼要做秀呢,不就是一枚戒指嗎? 我也笑起來,她戴戒指礙了我什麼事呢。
我說,你愛戴不戴,不就想炫耀你又有了個男孩嘛。
伊娃的微笑變成了冷笑,她說,風子,我從前是高看你了。
戒指,你想說的是訂婚或者結婚的戒指吧,非得男人給我們買嗎,自己給自己買行不行?伊娃臉上的冷笑緩和下來,成了悲天憫人的笑,她說,風子,你還不明白我的意思嗎? 我搖搖頭,我說,伊娃,你總是比我們高深,就像漲了水的河,我哪能明白呢。
伊娃在我的臉頰上做得很心疼的樣子,又輕輕拍打了幾下。
她說,我爺爺的爺爺的一個親戚,就是你們說的俄國老毛子,在海參崴發了财,要接我去聖彼得堡做手術。
手術,我沒有反應過來,我說,做什麼手術? 瘸腿啊,伊娃大大方方地把提了提褲腳,當然是象征性的,我并沒有看到她神奇的瘸腿。
她說,如果手術成功,我就能跑能跳能登山了,我就滿世界去好好玩。
你看,你們這些能好好玩的人,卻成天滿腹心事,悲悲切切的。
她說完,指頭彎成一個鈎,在我的鼻子上很親熱地刮了一下。
我有些發懵,定定地望着她陰影很強的鷹鈎大鼻子,好象這時候我才看出來,它和關于它的傳說都是千真萬确的。
我說,手術失敗了呢? 她說,失敗了,哦,失敗,他們是說過失敗的事情。
據說要是割錯了某一條神經,我就會成為瞎子。
不過,瞎子也沒有什麼啊,我不是寫過這就是我的理想嗎?誰都不能想做什麼就做什麼,對不對,那時候,我想看卻看不見,你想飛卻不能飛,我們是平手。
我怔怔地看着伊娃,說不出話來。
伊娃遞給我一個磚頭厚的東西,用黃色的綢緞纏着,像一盒夾心的巧克力。
她說,送給你看着玩,我的《地下室手記》。
我曉得你們早就想看了,是不是? 我說,是的。
伊娃笑笑,她說,想我的時候給我打電話,上邊有我的号碼。
打到聖彼得堡嗎,我說,就打到那個冰天雪地的地方? 那有什麼呢,伊娃說,電話線又不怕冷,也不怕熱。
我的淚水噗噗地掉下來,濺在黃色的綢緞上,立刻就化開了,像子彈穿過玻璃留下來的驚紋。
伊娃,就是被我們幾乎忘記了本名的瘸腿才女梁晨,她最後刮了一下我的鼻子,她說,眼淚可是好東西,好東西給自己攢着吧。
晚上,我在台燈下解開綢緞,綢緞的黃色和燈光的黃色沆瀣一氣,把我的心都印得蠟黃了,是那種死氣沉沉的黃。
綢緞裡邊是硬殼的筆記本,翻開筆記本,裡邊卻什麼也沒有。
所有的紙芯都被快刀切豆腐似地整整齊齊切走了。
封三上留着電話号碼,一長串阿拉伯數字是用大頭的泡沫筆寫的,又粗又黑,散發着淡淡的酒精味,像這位瘸腿的家夥在狡黠地笑。
很久之後的後來,我在一個情緒低落的晚上曾經按這個号碼撥了幾次,幾次都傳來一個毫無表情的聲音,像機器人張着假嘴在自言自語:您撥打的電話是空号,請核對以後再撥。
您撥打的電話是空号,請核對以後再撥……。
我一下子笑了起來,伊娃,伊娃,你開什麼玩笑呢?