第一部 第三章
關燈
小
中
大
根本不存在。
“她是我父母收養的。
”布裡斯托像是知道斯特萊克在想什麼,輕聲說,“我們都是收養的。
” “哦。
”斯特萊克說。
回想起那幢富麗堂皇、井井有條的大房子和數英畝的陽光燦爛的花園,記憶力驚人的他,腦中不由浮現出一個畫面:野餐桌上,頭發金黃、儀态雍容的母親正在招呼大家吃東西;父親看着有點吓人,說話聲音低沉渾厚,聽着不太熱情;一個年紀明顯比查理大的男孩小口吃着水果蛋糕;查理在扮小醜逗母親笑;整個畫面中沒有女孩。
“你沒見過盧拉。
”跟剛才一樣,布裡斯托像是知道斯特萊克在想什麼,“我父母是在查理死後才收養她的。
她來的時候已經四歲了,在那之前她在福利院待了幾年。
我那時将近十五歲。
我仍然記得自己站在大門口,看到我父親抱着她從車道上走過來。
她戴着頂紅色針織小帽子。
我母親現在還留着那頂帽子。
” 說到這裡,布裡斯托突然無緣無故地哭了起來:雙手捂着臉,弓着背,邊哭邊哆嗦,指縫間不斷滲出眼淚和鼻涕。
他哭個不停,幾次眼看就要平靜下來,結果卻哭得更兇了。
“對不起——對不起——天哪……” 布裡斯托又喘氣又打嗝,把揉成一團的手帕塞到眼鏡底下,擦了擦淚水,努力使自己恢複平靜。
門開了,羅賓端着托盤回來了。
布裡斯托别過臉,肩膀哆嗦着,上下起伏。
通過打開的門,斯特萊克又瞥了一眼辦公室外間那個一身正裝的姑娘。
姑娘在看《每日快訊》,此時她的目光越過報紙,怒瞪着他。
羅賓從托盤上端下兩杯咖啡、一壺牛奶、一碟糖和一盤巧克力餅幹。
斯特萊克從未在辦公室見過這些東西。
羅賓對他的道謝報以禮節性的一笑,然後準備離開。
“等一下,桑德拉。
”斯特萊克說,“你能不能……” 布裡斯托在低聲喘着氣。
斯特萊克從辦公桌上拿起一張紙,攤到膝蓋上,龍飛鳳舞但盡量清楚地寫道:請用“谷歌”搜索一下盧拉·蘭德裡是否曾被收養。
如果是,搜索一下收養她的人是誰。
請不要跟外面那個女人讨論這事(對了,那女人是來這裡幹什麼的?)。
搜索到上面兩個問題的答案後,寫到紙上,進來交給我,但不要說出來。
斯特萊克把紙條遞給羅賓,羅賓不聲不響地接過去,轉身離開了。
“對不起——真對不起。
門關上後,” 布裡斯托喘着氣說,“這是——我平時不是這樣的——我已經回去上班,見了幾個客戶……”說到這裡,布裡斯托連做了幾個深呼吸。
他雙眼變得通紅,看着更像大白兔了,右腿仍在不停地抖動。
“這是我人生中最黑暗的時期。
”布裡斯托又深吸一口氣,輕聲說,“盧拉……我母親也快死了……” 斯特萊克對着那盤巧克力餅幹直流口水,他感覺自己好像已經幾天沒吃東西了。
但布裡斯托正抖着腿,又抽鼻子又抹眼淚,如果現在開始吃點心,可能會讓對方覺得他毫無同情心。
外面街上,氣壓式鑽機仍在像機關槍那樣響個不停。
“盧拉死後,我母親徹底絕望了。
精神完全崩潰。
她的癌症本來應該慢慢康複的,現在又複發了。
醫生說他們已經無能為力。
我的意思是說,這已經是第二次了。
查理死的時候,她就差點崩潰。
我父親認為再收養一個孩子對她可能會有好處。
而且他們之前就一直想要個女孩。
當時,他們申請繼續收養孩子不太容易得到批準,但盧拉是混血兒,很難找到願意收養的家庭,所以,”布裡斯托哽咽了一下,繼續說,“他們就把她收養了。
“從小到大,她一直都長得很漂——漂亮。
跟我母親在牛津街購物時,有人發現了她。
然後,雅典娜模特公司簽了她。
“雅典娜模特公司是家非常有名的模特公司。
她十七歲就成了全——全職模特。
“她死的時候,身價差不多是一千萬。
我不知道自己為什麼告訴你這些事。
你很可能早就知道了。
每個人都知道——自認為知道——關于盧拉的所有事。
” 布裡斯托笨拙地端起杯子。
由于雙手抖得很厲害,他把杯裡的咖啡灑到了筆挺的西褲上。
“你到底想讓我做什麼?”斯特萊克問。
布裡斯托顫抖着放下杯子,然後握緊雙手。
“他們說我妹妹是自殺,但我不相信。
” 斯特萊克想起電視裡的畫
“她是我父母收養的。
”布裡斯托像是知道斯特萊克在想什麼,輕聲說,“我們都是收養的。
” “哦。
”斯特萊克說。
回想起那幢富麗堂皇、井井有條的大房子和數英畝的陽光燦爛的花園,記憶力驚人的他,腦中不由浮現出一個畫面:野餐桌上,頭發金黃、儀态雍容的母親正在招呼大家吃東西;父親看着有點吓人,說話聲音低沉渾厚,聽着不太熱情;一個年紀明顯比查理大的男孩小口吃着水果蛋糕;查理在扮小醜逗母親笑;整個畫面中沒有女孩。
“你沒見過盧拉。
”跟剛才一樣,布裡斯托像是知道斯特萊克在想什麼,“我父母是在查理死後才收養她的。
她來的時候已經四歲了,在那之前她在福利院待了幾年。
我那時将近十五歲。
我仍然記得自己站在大門口,看到我父親抱着她從車道上走過來。
她戴着頂紅色針織小帽子。
我母親現在還留着那頂帽子。
” 說到這裡,布裡斯托突然無緣無故地哭了起來:雙手捂着臉,弓着背,邊哭邊哆嗦,指縫間不斷滲出眼淚和鼻涕。
他哭個不停,幾次眼看就要平靜下來,結果卻哭得更兇了。
“對不起——對不起——天哪……” 布裡斯托又喘氣又打嗝,把揉成一團的手帕塞到眼鏡底下,擦了擦淚水,努力使自己恢複平靜。
門開了,羅賓端着托盤回來了。
布裡斯托别過臉,肩膀哆嗦着,上下起伏。
通過打開的門,斯特萊克又瞥了一眼辦公室外間那個一身正裝的姑娘。
姑娘在看《每日快訊》,此時她的目光越過報紙,怒瞪着他。
羅賓從托盤上端下兩杯咖啡、一壺牛奶、一碟糖和一盤巧克力餅幹。
斯特萊克從未在辦公室見過這些東西。
羅賓對他的道謝報以禮節性的一笑,然後準備離開。
“等一下,桑德拉。
”斯特萊克說,“你能不能……” 布裡斯托在低聲喘着氣。
斯特萊克從辦公桌上拿起一張紙,攤到膝蓋上,龍飛鳳舞但盡量清楚地寫道:請用“谷歌”搜索一下盧拉·蘭德裡是否曾被收養。
如果是,搜索一下收養她的人是誰。
請不要跟外面那個女人讨論這事(對了,那女人是來這裡幹什麼的?)。
搜索到上面兩個問題的答案後,寫到紙上,進來交給我,但不要說出來。
斯特萊克把紙條遞給羅賓,羅賓不聲不響地接過去,轉身離開了。
“對不起——真對不起。
門關上後,” 布裡斯托喘着氣說,“這是——我平時不是這樣的——我已經回去上班,見了幾個客戶……”說到這裡,布裡斯托連做了幾個深呼吸。
他雙眼變得通紅,看着更像大白兔了,右腿仍在不停地抖動。
“這是我人生中最黑暗的時期。
”布裡斯托又深吸一口氣,輕聲說,“盧拉……我母親也快死了……” 斯特萊克對着那盤巧克力餅幹直流口水,他感覺自己好像已經幾天沒吃東西了。
但布裡斯托正抖着腿,又抽鼻子又抹眼淚,如果現在開始吃點心,可能會讓對方覺得他毫無同情心。
外面街上,氣壓式鑽機仍在像機關槍那樣響個不停。
“盧拉死後,我母親徹底絕望了。
精神完全崩潰。
她的癌症本來應該慢慢康複的,現在又複發了。
醫生說他們已經無能為力。
我的意思是說,這已經是第二次了。
查理死的時候,她就差點崩潰。
我父親認為再收養一個孩子對她可能會有好處。
而且他們之前就一直想要個女孩。
當時,他們申請繼續收養孩子不太容易得到批準,但盧拉是混血兒,很難找到願意收養的家庭,所以,”布裡斯托哽咽了一下,繼續說,“他們就把她收養了。
“從小到大,她一直都長得很漂——漂亮。
跟我母親在牛津街購物時,有人發現了她。
然後,雅典娜模特公司簽了她。
“雅典娜模特公司是家非常有名的模特公司。
她十七歲就成了全——全職模特。
“她死的時候,身價差不多是一千萬。
我不知道自己為什麼告訴你這些事。
你很可能早就知道了。
每個人都知道——自認為知道——關于盧拉的所有事。
” 布裡斯托笨拙地端起杯子。
由于雙手抖得很厲害,他把杯裡的咖啡灑到了筆挺的西褲上。
“你到底想讓我做什麼?”斯特萊克問。
布裡斯托顫抖着放下杯子,然後握緊雙手。
“他們說我妹妹是自殺,但我不相信。
” 斯特萊克想起電視裡的畫