第04章 血腥的征途
關燈
小
中
大
迎你,巫師卡盧盧,因為你屬于真理之神。
”泰塔與他永别。
當他離開墳墓時,四個女衛士站到了他面前,茵芭麗代表她們用希盧克語對泰塔說:“我們的主人走了。
我們遠離我們自己的故土,孤零零地生活在這裡。
你是一位強有力的巫師,甚至比卡盧盧更了不起。
我們要跟随你。
” 泰塔看着納康托。
“你能明白這些女兵們的意思嗎?如果我答應她們加入我們的隊伍,你能夠接受她們在你的管轄之下嗎?”他問道。
納康托嚴肅地考慮着這個問題:“我已經見識了她們那時的戰鬥狀态,我很願意讓她們跟着我。
” 茵芭麗以一種高貴的神态歪着頭,認可了納康托的存在和他的講話。
“隻要我們願意,我們就會和這位趾高氣揚的希盧克雄雞并肩前進,而不會跟在他後面。
”她告訴泰塔。
她的眼睛幾乎平視納康托。
這盛氣淩人的一對以一種嘲諷的神态相互注視着。
泰塔睜開了他的内眼,他看到他們反射着彼此傾心的光環,他微笑了。
“納康托,同意了?”他問道。
“同意。
”納康托做出了另一個默許的高貴姿态:“目前就這樣。
” 芬妮和随軍的希盧克女孩子們為麥倫清掃出一間最大的屋子。
接着芬妮在敞開的壁爐裡燃燒了一點泰塔采摘的特别的草藥。
那芬芳的煙霧驅除了以這兒為家的昆蟲和蜘蛛。
她們割了一些新鮮的草,鋪在麥倫的睡墊上。
他正處于極為疼痛的狀态中以至于幾乎擡不起頭來喝到芬妮端到他嘴邊的東西。
泰塔晉升希爾特·巴爾·希爾特接替麥倫的四支小分隊的指揮官一職,直至麥倫恢複到足以能再次承擔指揮職務時為止。
泰塔和希爾特兩人回到鎮裡去檢查防務。
他們首要關注的問題就是确保水的安全供應。
在村子的中心有一口深井,有一條狹窄的粘泥階梯下到井水邊,水質極佳。
泰塔命令肖法爾統率的一組士兵将所有的葫蘆和水袋都裝得滿滿的,以防備巴斯瑪拉部落先發制人的突襲。
在戰鬥最緊張的時候,饑渴的士兵是沒有從井裡打水喝的機會的。
泰塔第二個關注的問題是外圍栅欄的情況。
他們發現除了幾處白蟻吃掉的柱樁外,還都處于維修狀态中。
無論如何,當前最大的問題是他們不希望把戰線拉得這麼長。
塔馬富帕是個一度為大部落家園的大鎮。
它的周圍幾乎有半裡格長的圍栅。
“我們必須縮短它的距離,”他告訴希爾特,“然後燒掉這個鎮子其餘部分的栅欄,肅清入鎮的全部道路以利于我們的弓箭手覆蓋地面上所有的目标。
” “您安排給我們一項艱巨的任務,巫師,”希爾特說道:“我們最好馬上開始。
” 泰塔标出了新的圍栅的周長,男女士兵們開始幹起來。
他們挖出了保存最完好的栅欄樁,然後沿着泰塔勘測好的路線埋牢立好。
由于沒有時間建造永久性的堡壘,因此他們用山楂荊棘的灌木枝條來填滿豁口。
他們在新的圍場的四個圍栅點之内建立了很高的了望塔,這些了望塔能夠很好地俯瞰山谷和所有的入口通道。
泰塔命令圍繞着圍栅的四周點起篝火。
當篝火燃起後,如果發生夜襲的話,圍牆就會被照亮。
這項工作完成後,他就在井的周圍建立一個内部的要塞,一旦巴斯瑪拉人的軍團破城而入,那就是他們的最後一道防線。
在這個内部的堡壘之中,他貯存了剩餘的袋裝高粱,備用的武器和所有有價值的供應品。
他們建造了馬廄,供剩餘的馬匹休息。
“雲煙”和她的小馬駒依然健康如初,但是其他的馬匹在經曆了漫長而艱苦的旅程之後,病的病、死的死。
每天晚上,在芬妮喂麥倫吃過飯以後,幫助泰塔在他的右眼的空眼窩上換好敷藥,就走出去看看“旋風”,給它帶去它喜歡的高粱餅。
在他要放火燒毀位于新圍栅之外的老城區的遺址之前,泰塔等待着有利的風勢。
所需的草和成堆的木柴早已經曬幹了,火勢迅猛燃燒,風将火焰從新牆外吹離而去。
到那天的夜幕降臨時,老城區已經夷為一片瓦礫。
“讓巴斯瑪拉人跨越開闊地來襲擊吧,”希爾特滿意地說道,“我們會令他們感到震驚。
” “現在你可以在圍栅前面設立标記了。
”泰塔告訴他。
他們在二十步、五十步和一百步的地方分别放置了白色河石的石堆标志,那樣就會使弓箭手們在敵人襲擊時,能精确地确定敵人所在的射程,從而更準确地攻擊敵人。
泰塔派出茵芭麗和她的戰友以及其他的女兵們到幹涸的尼羅河裡收割造弓箭時用的蘆葦。
他帶來了在奎拜要塞軍械庫裡整袋的備用箭镞,當他們用過之後,他發現了在圍栅的下面的山腳下,露出了地表的火石。
他演示給她們看如何鑿下火石的碎片制成箭镞。
她們很快學會了這項技能,接着把箭镞用蘆葦杆和樹皮繩捆在一起,再把它們放入水中浸泡以使其牢固和結實。
她們沿着圍栅的周邊将成捆的備用箭摞在最突出的地方。
在十天之内,所有的準備工作都完成了。
為了應付可能發生的一切,戰士們和茵芭麗的女兵們最後一次打磨他們的武器,檢查他們的裝備。
一天晚上,戰士們正圍着火堆吃晚餐,突然一陣騷動,當不相稱的兩個人出現在火光下的時候,人群中爆發出歡呼聲。
當他來到泰塔和隊長們坐着的地方時,麥倫站不穩,但是他用一隻手放在芬妮的肩膀上來支撐自己。
他們一下子全都站起來,圍着他擠過來,他們大聲笑着,祝賀他迅速恢複健康。
一條亞麻繃帶壓在他的空眼窩上,他面色清白而削瘦,可是他正努力地以他那慣有的挺胸昂首的姿态走着,對軍官們的俏皮話給以粗俗巧妙的回擊。
最後他站在泰塔面前,向他敬禮。
“嘿,麥倫,在營地,整天躺在床上全都由女性服侍,煩了吧?”泰塔微笑地問他,但是當他看到那勇士滿是老繭的手放在芬妮那嬌小的肩膀上時,很難掩飾他所感受到的痛苦。
他知道随着她的女性身體美的成熟,他的嫉妒會越來越強烈。
在她的前生,他就經曆過那種腐蝕性的情感。
第二天早晨,麥倫和弓箭手們在射擊場練習。
起初他很難用那僅有的一隻眼睛去穩住自己,保持平衡,但是以強烈的注意力,他終于能夠控制他的難以駕馭的感官,重新訓練它們。
他的下一個困難來自于對射程和他的目标替代物的距離的判斷。
他的箭镞不是在到達靶子之前掉下去的,就是在靶子上面飛走了。
真是令人沮喪,他緘默不語。
泰塔,他曾經是洛斯特麗絲王後時代全軍的冠軍弓箭手,指導着麥倫,在麥倫第一箭射飛的地方做一個記号,教他計算射程的技能,利用這個記号去更正他之後立即要射出的第二箭。
當第一箭還在空中飛的時候,麥倫很快地又射出了一箭。
為了蓋上那不雅觀的眼窩,芬妮和希盧克人的随軍妻室們為他做了一個皮眼罩。
他的面容恢複了自然的健康色,那隻尚存的眼睛依然和過去一樣炯炯有神。
每天早晨,泰塔都派出一隻騎馬的巡邏隊,但是他們回來時都報告沒有發現巴斯瑪拉軍團的迹象。
泰塔咨詢了茵芭麗和她的女兵們的意見。
“我們很了解巴斯瑪酋長。
他是一個心存報複的殘忍的家夥,”茵芭麗告訴泰塔:“他還沒有忘掉我們。
他的軍團分布于大裂谷的群山之中、尼羅河的峽谷和湖泊的沼澤濕地之中。
對于他來說,召集他們需要時間,但是最終他們會來的。
我們能夠保證這一點。
” 既然最重要的準備工作已經完成,泰塔有時間做一些稍微次要的工作了。
他教婦女們如何用粘泥塊和固定在長杆頂上的草做仿真人頭。
他們用天然的色素塗在這些人頭上,直到從遠處看時能夠達到以假亂真的效果為止。
她們比做箭镞更喜歡這項工作。
無論如何,這種等待正開始變得令人難以忍受。
“即使從距離方面來考慮,他們從這裡走到基奧加,巴斯瑪拉人也該到了,”當大家圍着篝火吃晚餐的時候,泰塔告訴麥倫:“明天你和我要騎馬出去親自偵察一下地形。
” “我也要和你們一起去。
”芬妮突然大聲說道。
“到時候我們會安排的。
”泰塔不動聲色地說道。
“謝謝,親愛的泰塔。
”她帶着甜蜜和快樂的微笑說道。
“那不是我這話的意思。
”他回答,可是他們倆都知道那是他話裡的含義。
這孩子永遠是那麼迷人,泰塔很高興她在場。
他感到她已經成為自己生命的延伸。
當巡邏隊騎馬出去的時候,芬妮在泰塔和麥倫之間。
納康托和茵芭麗作為追蹤者跑在前邊辨認路上的痕迹。
茵芭麗那直立的長腿使她在行程上可以與納康托并駕齊驅。
哈巴裡和兩位騎兵殿後。
泰塔這一次在腰上帶了一把佩劍,但是他的手裡攜着他的手杖。
他們沿着山頂騎行,從那裡他們能夠俯視山谷的全景。
在山谷的左邊,地勢跌宕起伏,遍布着濃密的樹林。
他們看到在山梁下分散着無數的象群。
它們那巨大的灰色身軀清晰地出現在開闊的林中空地上,那些結着果實的大樹被它們用力撞倒。
當遇到一棵特大的僅靠一隻大象無法折斷的大樹時,其他的雄象就來幫忙。
什麼樹也無法抗拒它們的聯合攻擊。
自從那些部落逃離了這片土地,大象就沒有被騷擾過,因此人們如此地靠近它們,它們也沒有受到驚擾。
當騎馬的人們從他們面前經過時,它們沒有逃跑,而是站在原地。
偶而有一隻脾氣糟糕的雌象沉溺于恐吓性的展示時,也沒有人對她的攻擊做出回應。
芬妮對小象的滑稽姿态感到很開心,她不斷地問泰塔關于這種巨大的野獸和它們的行為的一些問題。
大象并非他們遇到的唯一的野生動物,還有成群的羚羊。
一群黃顔色的狒狒在開闊的林中空地搜尋着食物,或者成群地靈活地跳到樹枝上。
突然狒狒發出了尖厲的惶恐的叫聲。
當它們飛一般的跳離時,母親們抓起它們的小狒狒吊在自己的腹下。
那些大雄狒狒組成了交戰狀态的後衛隊,聳動着鬃毛,發出狂怒的撕心裂肺般的吠叫。
“什麼讓它們那麼痛苦?”芬妮詢問道。
“可能是一隻豹子或某種其他的食肉動物。
”當泰塔講話的時候,一隻漂亮的金黃色帶黑斑點的豹從正前方的一片草叢裡悄然走近。
豹子的斑點和身上的底色完美和諧地融合在一起。
“你又是正确的,泰塔。
你一定知道這個世界上能知道的一切。
”芬妮羨慕地說道。
他們向着下一個山梁的斜坡奔過去,在他們到達山頂之前,一大群斑馬轟鳴着出現在地平線上。
它們的蹄子在幹燥的地面上飛跑,揚起的片片暗淡的灰塵卷入了黃銅般的天空。
它們沒怎麼注意這些馬匹,好像接受了它們是和自己一樣的物種似的,幾步就從泰塔他們的馬匹身邊跑過去了。
“肯定有什麼東西驚動了它們。
”麥倫說道。
“火或者人,”泰塔贊同他的看法。
“沒有别的會引起這種規模的奔逃。
” “我沒有看到森林大火的煙啊,”麥倫說道:“那肯定是人了。
”這時候他們格外小心地騎着馬往前走,以極慢的速度接近了地平線。
突然,芬妮指着左邊,又驚叫起來:“一個孩子!一個小黑孩兒!” 那是一個裸體的幼兒,不超過三四歲。
他的腿是彎曲的,正蹒跚着往斜坡上走,每邁出一步,他那鼓起的小屁股就晃動一下。
“我去把他抱過來。
”芬妮大聲說道。
她催逼“旋風”開始跑起來,但是泰塔抓住了缰繩。
“芬妮,這嗅起來像成熟的誘餌。
” “我們不能讓他走,”芬妮争辯道,當那個孩子走過地平線時,他消失了。
“他迷路了,就自己一個人。
” “我們要跟着他,”泰塔說道:“但是要當心。
”當他們騎馬繼續前進時,泰塔沒有松開握着“旋風”的缰繩的手。
他在山梁下一百步的地方停了下來。
“過來,麥倫!”他命令道。
他們下了馬,把缰繩交給了芬妮。
“待在這裡,守着這些馬匹,随時準備上馬。
”泰塔告訴她。
他和麥倫向前步行而去。
他們凝視着山上遠處的斜坡,利用小灌木叢來做一些掩護。
那孩子正好站在他們的下面,那小圓臉蛋兒帶着愉快的微笑。
他用兩隻小手握着小雞雞,在曬焦的地上撒尿。
那場面如此親切以至于他們陷入了沉靜。
麥倫同情地笑了,但是泰塔抓住了他的胳膊:“往遠處看!” 他們盯了一小會兒,接着麥倫反應過來了。
“巴斯瑪拉的小惡魔!”他大聲叫道:“那個小魔鬼原來是個釣餌。
” 離那個孩子站的地方不到五十步遠,敵人蹲成了一排緊挨着一排的密集隊列。
他們拿着木棒,投擲的長矛和較短的、刺殺用的标槍,尖端都裝有鋒利的火石。
他們用生皮所做的盾牌吊在背上,臉上塗抹着彩色的粘泥,起着軍事面具的作用。
他們帶着皮毛或羽毛的頭飾,象牙的别針刺透了他們的鼻孔和耳垂。
而鴕鳥蛋殼和象牙珠子做成的手镯和腳镯裝飾着他們的四肢。
當泰塔和麥倫看着他們的時候,一種嗡嗡聲,好像是出自一個被打翻了的蜂箱,從密集的隊伍中發出來。
他們做着統一協調的動作,摘下他們的盾牌,用他們手中的矛擊鼓般地敲打着。
接下來,他們突然爆發出戰歌聲。
那深沉、悅耳的聲音随着擊鼓的節奏在空中回蕩。
接着一陣刺耳的羚羊角的号聲劃破了山頂。
這是隊伍的信号,他們站起來,開始成群地向山坡推進。
“回去騎馬,”泰塔說道。
芬妮看到他們來了,縱馬飛奔來迎接他們,帶來“雲煙”和麥倫的坐騎。
他們迅速上馬,當山頂的第一排巴斯瑪拉部落的戰士們突然出現在他們身後時,他們已經掉轉馬頭向哈巴裡和還在等待着的巡邏隊快馬加鞭,疾馳而去。
“他們已經派出士兵趕在了我們的前頭。
”芬妮叫道,她站立在馬镫上,指向森林。
現在他們看見樹林中的人影正拼命趕來包圍他們。
“抓住我的馬镫繩!”當他将左腳從镫環中踢出來時,泰塔對納康托叫道。
納康托抓住了繩套。
“麥倫,為了掩護你盲眼的那一側,載上茵芭麗。
”麥倫一個急轉,茵芭麗抓住了他右側的繩圈。
她和納康托被馬匹拖着,他們的腳擦過地面。
“全速前進!”泰塔喊道:“在他們包圍我們之前,我們一定要沖出去。
”巴斯瑪拉人之中最快的沖鋒者正飛馳在隊伍的前頭:“芬妮,保持在麥倫和我之間,不要和我們分開。
” 四名飛快的巴斯瑪拉士兵直接地插到了他們的前面,朝泰塔疾馳的方向漸漸地圍過來。
他們轉頭面對着沖過來的騎兵,盾牌挎在他們的後背部,因此他們的手可以很迅捷地拿他們的武器。
泰塔和麥倫解下他們騎兵用的那種短的後彎形弓箭,當敵人靠近的時候,他們就可以從馬背上、肩頭上準備好射擊。
他們把缰繩放到了馬的頸項上,隻用他們腳上和膝上的壓力來引導馬匹,向持矛的巴斯瑪拉戰士們直沖過去。
一個巴斯瑪拉人擲出了他的矛。
他瞄準了麥倫,但是距離很遠,麥倫有時間應對。
他的腳尖兒一點,放開了那匹栗色馬,那飛來的矛就從他的左肩上過去了。
他舉起弓,迅即連發兩支箭。
一支飛出後偏高,幾乎高出對方頭上一臂,接着飛出有五十二步——在這麼近的距離内,箭的殺傷力最強。
不過第二支箭射中了那個巴斯瑪拉人胸膛的正中心,利落地穿透了他。
在他的左右肩胛骨之間冒出來一片飛濺的鮮血,他沒倒地之前就死了。
在正右方,第二個持矛戰士收回了他揮動的手臂。
他的目标也集中在麥倫身上,他處在麥倫看不到的位置。
麥倫沒有看到他,因此他毫無防備。
茵芭麗在镫繩上轉身擲出她的戰斧,那斧子在空中翻了幾翻。
那個巴斯瑪拉戰士的重心在後腳上——他正好還沒有收回投擲的姿勢——因此他無法閃開或俯下身來。
他的額頭被擊中了,斧子砍進了他的頭顱。
當他們蜂擁而過時,茵芭麗彎腰取回自己的武器。
泰塔一箭射中了第三個持矛者,他扔掉了正要擲出的武器,想拔除射中腹部的箭,可是箭的倒鈎已經深深地刺進去了。
第四個也是最後一個戰士站在地上。
他已經擺好了投擲的姿勢,長矛的杆放在他的右肩上。
他的眼睛因搏鬥的狂怒而充血,泰塔看到它們正盯着芬妮。
她正高高地騎在“旋風”的背上,一個最佳的目标。
那巴斯瑪拉人扭曲着臉,用盡力氣把沉重的長矛向她投射出去。
泰塔從箭套中取出另一支箭镞搭上弦。
“低下頭,芬妮,”他用神靈的聲音指示道:“身子放平!”她向前俯下,把臉貼在“旋風”的鬃毛上。
泰塔揚起弓,将弓弦拉到他的鼻子和嘴唇上,接着松開了弓。
持矛的戰士已經将身體轉動到前傾出擊的姿勢,但是泰塔的火石箭镞已經射到了他喉嚨眼的凹陷處,他很快就死了。
可是,那長矛已經離開了他的手,朝芬妮直飛過去了,泰塔無可奈何地注視着。
她臉朝下沒有看到它飛過來,可是“旋風”看見了。
當箭掠過他的鼻子時,他拼命地擋到一邊,以緻泰塔有一陣沒看見那枝長矛,“旋風”揚起了頭。
泰塔想那長矛已經不會射中芬妮了,他感到極為輕松。
不過當泰塔聽到她痛得叫起來時感到很吃驚,他看到她在小馬駒的背上扭動着。
“你受傷了?”泰塔大聲喊道。
但是沒有聽到她的回答。
接着他看到長矛的杆懸垂在“旋風”的肋腹部,在他身後的地面上拖着。
泰塔在小馬駒的身後掉轉“雲煙”的頭,看到長矛的尖頭卡在了芬妮的大腿上。
她已經扔開了缰繩,用雙手緊抱住小馬駒的脖子。
她轉向他,泰塔看到她面色灰白,她的綠色的眼睛由于疼痛而圓睜着,好像占滿了她半張臉。
當長矛在地上彈起時,矛杆就劇烈地震蕩,泰塔知道長矛尖頭那極為鋒利的刃在殘忍地割着她的肉,正在擴大着她的傷口。
它已經嵌入到靠近動脈的地方。
如果矛尖切開那道大血管,她瞬間就會死去。
“用力抱住,我的寶貝,”泰塔叫道,并回頭掃視了一眼。
他看到一群巴斯瑪拉人在他們後面窮追不舍,當他們追至通過森林的路口時,他們大聲喊着。
“我們不能停下,如果那樣做的話,他們會馬上追上我們。
我這就來接應你。
” 泰塔抽出劍,來到了小馬駒的身邊。
他認真地估量着它步伐的節奏。
見到在痛苦中掙紮的芬妮,泰塔好像恢複了多年以前就已經失去的力量。
他将注意力集中,猛然拉動那隻長矛。
他一邊揮動那沉重的青銅劍,一邊高喊着咒語:“Kydash!” 在泰塔的控制下,那件武器似乎具有了生命力。
在均衡良好的劍刃上有一個着力點,泰塔揮劍一擊時的所有能量和力氣都集中在這一點上。
它砍在這根有一手指長的硬木杆上,拴在杆頭上的皮質捆綁物是起固定作用的。
好像是在切割一根嫩綠的細枝條似的,那長矛的杆掉下去了,泰塔看到那瞬間産生的輕松使芬妮的臉上有了一點放松的神色。
“我是來接你的,”當他把那把劍塞回劍鞘時,泰塔說:“準備好。
”他将“雲煙”推到她的小馬旁邊,芬妮毫不遲疑地向他張開了雙臂。
泰塔騎在“雲煙”的鬐甲上,靠近她這一側時,他伸出手摟住她的腰,把她抱了過來。
她用雙臂緊緊地抱着他的脖子。
“我非常害怕,泰塔,”她低語道,“直道你來了。
現在我想不會有問題了。
” “抓緊些,”他命令道,“否則就會有大問題。
”他用牙齒從她的袍子邊上撕下了一條亞麻布,然後他将斷了的矛杆的剩餘部分平壓在她大腿的上部,用亞麻布紮好傷口。
“這東西不是很整潔也不好看,”他說,“但是你是我認識的最勇敢的女孩兒,你要堅持到我們回到塔馬富帕。
” 追擊的巴斯瑪拉人落在了後面,很快就在樹林之間不見了蹤影。
他們騎着馬匹一路急馳,在正午之前他們趕到了塔馬富帕要塞的大門口。
“要塞駐軍準備戰鬥,”泰塔命令麥倫,“再過一小時那些惡魔就會來進攻我們。
”他從“雲煙”的背上将芬妮抱下來,把她抱到他們共住的小屋裡,輕輕地把她放在她的睡墊上。
泰塔一邊安慰着芬妮,一邊為她清洗掉矛尖周圍黑色的血塊。
接着,他開始徹底地檢查她的腿。
直到他準備手術,都沒有拆掉他捆在傷口上的那條亞麻布繃帶。
“你一直是衆神的寵兒,”最後他告訴她說,“長矛就差一小指甲那麼寬就傷到你的大動脈。
如果我們沒有阻止那長矛的利刃在你體内拉鋸似的來回移動的話,你的動脈就會破裂。
現在,我給你調配點兒喝的東西,你先靜靜地躺着。
”他量取了一劑藥力很強的紅色麻醉藥粉末放入一個陶瓷碗,将放在壁爐中央煤火上燒着的開水澆在了上面。
“喝掉這個。
它會使你困倦和緩解疼痛。
” 藥物發揮藥效之後,他在他的皮藥包裡尋找着,包裡有個隔層,在裡面他保存着他的一套銀匙。
就他所知,隻有一位先前的外科醫生曾經有過一套,但他去世了。
當他準備好的時候,他叫來了麥倫,此時他正在屋子的門口來回踱步。
“你知道你該怎麼做。
”他說道。
“當然。
你知道從前這個我已經做過不知多少遍了。
”麥倫回答道。
“你一定已經洗過手了吧?”泰塔問道。
麥倫的表情變了。
“是的。
”他态度不明朗地回答。
“什麼時候洗的?” “今天早晨,在我們騎馬出去巡邏之前。
” “再去洗一遍。
” “我看沒有必要吧。
”麥倫像平時那樣嘀咕着,但他還是走到火上放着的大鍋那裡,舀了一碗水。
“我們需要增加一個幫手,”當他端起火苗上的銀杯時,泰塔決定,“叫上茵芭麗。
” “茵芭麗?她是一個野蠻人。
我們自己的一個士兵不行嗎?” “她身體健壯又聰明,”泰塔反駁他。
更為重要的是,她是女性。
泰塔不想要另一個男人觸碰芬妮裸露的身體。
他必須用麥倫,那已經是夠糟的了,但不可以是另一個粗俗的士兵。
“叫上茵芭麗,”他又一次強調,“要保證她也把手洗幹淨。
” 雖然所用的藥物已經使芬妮鎮靜下來,但當他撥動矛頭的時候,她還是發出呻吟并輕輕地扭動。
泰塔朝麥倫點點頭。
他們把芬妮扶起成坐着的姿态,然後,麥倫蹲坐在她身後,把她的兩臂交叉到胸前,然後固定住它們。
“準備好了。
”他說道。
泰塔瞥了茵芭麗一眼,她正跪在芬妮腳下。
“把她的腿繃直,确保她不能動。
”茵芭麗身子前傾,抓牢芬妮的雙踝。
泰塔做了一個深呼吸,然後集中注意力。
當他活動他瘦瘦的長手指時,他把必須做的每一個動作在腦海裡再現一遍。
速度和決斷力是成功的關鍵。
患者忍受痛苦的時間越長,身心受到的傷害就越嚴重,康複的可能性就越低,很快他剪開了固定矛尖的亞麻帶,輕輕地吊成垂直線。
芬妮再一次呻吟起來。
麥倫準備好了塞口的皮子,然後迅速地塞到她的牙齒之間以防她咬壞了舌頭。
“要确保她不能吐出來。
”泰塔告訴麥倫。
他更靠近一些,仔細地審視着傷口。
那火石頭的移動已經把傷口擴大了很多,但還沒有大到足以放入他的手術勺。
他觸摸了一下那腫起的肉,查找大動脈跳動的規律。
他将第一個和第二個手指輕輕地、很靈活地塞進傷口把它撐開,接着循着傷口探下去直到觸到卡在那裡的倒鈎尖頭。
芬妮發出尖厲的叫聲,掙紮着。
麥倫和茵芭麗按得更緊了。
泰塔把傷口撐開了一點兒,雖然他的動作極為快捷,卻十分小心和精确。
在幾秒鐘之内,他已經确定了鈎尖的位置。
芬妮肌肉的纖維緊緊地附在上面。
泰塔用他的另一隻手操起了銀匙,放在矛尖的突出部分,然後伸到傷口裡面去,同時保證在矛尖兩側各有一把銀匙。
他将它們向裡剜到鋒利的火石頭尖上,然後罩上它以便于他能拉出矛尖兒而又不至于被鈎住。
“你們在殺我!”芬妮狂叫。
麥倫和茵芭麗使出他們全身的力氣,但是她的掙紮和扭動幾乎導緻按不住她了。
泰塔兩次設法将銀匙扣到那矛尖上,可是每一次都因她猛地扭動而脫落。
在又一次嘗試時,他感覺到它們已經移動到了正确位置。
他将矛尖上那打磨過的金屬圍攏在一起,然後以相同的運動方向向上拉。
當傷口的充血的裂口本能地抵制這種活動時,有一種不肯放棄的吸附力。
他用指尖深入到芬妮的肉裡,他能感覺到動脈穩定地跳動着,那似乎是通過她靈魂産生的顫動。
他将注意力集中在了手術勺上。
哪怕是一小塊火石從封閉的金屬裡凸出來,都可能鈎住動脈而将其劃開。
他在金屬尖上增加了一點壓力。
他感覺到傷口的開口處開始變形,接下來,染血的銀匙和火石的矛尖順暢地出來了。
他很快地從傷口中抽出了手指,将那剛剛裂開的口子上的鮮肉壓在一起。
然後用另一隻手一下子抓住麥倫遞過來的厚厚的亞麻墊,把它按到了傷口上去止血。
芬妮的頭垂下來,她的尖叫已變為輕輕地呻吟,她的四肢不再繃緊。
她的僵硬的弓狀後背放松下來。
“你的技能永遠會令我吃驚,”麥倫低聲道,“每次我看到你那樣的工作,我的内心都充滿着敬畏之感。
你是世界上最偉大的外科醫生。
” “這些我們以後再聊,”泰塔說道,“現在你幫我把她的傷口縫上。
” 忽然他們聽到來自北面了望塔的叫喊聲,泰塔正縫着最後一針馬尾線。
麥倫在給芬妮的傷口打結,他沒有擡頭看泰塔。
“我相信巴斯瑪拉人已經到了。
你現在必須回到你的崗位上去。
你可以帶着茵芭麗一起走,謝謝你們的幫助,忠實的麥倫。
如果傷口不轉化為壞疽,這孩子會非常感謝你們的。
” 在他包紮好芬妮的腿之後,泰塔走向屋門口,招呼拉拉,她是随軍的希盧克女郎中最可靠、最明智的一位。
她背上背着她的孩子過來了。
她和芬妮是親密的朋友。
她們大部分時間是在一起度過的——交談、和嬰兒一起玩耍。
當她看到芬妮面色蒼白和身上的血迹時,拉拉一下子恸哭失聲。
泰塔用了一段時間才讓她平靜下來,反複地給她講她的職責。
然後泰塔離開了拉拉,讓她去看護芬妮,芬妮此時正在用睡眠消除着麻醉藥的影響。
泰塔爬上了臨時使用的梯子去與在北面的圍栅牆上的麥倫會合。
麥倫神态嚴肅地向他緻意,沒有說一句話,用手指向下面的山谷。
巴斯瑪拉人正在以三個獨立的方陣前進着,他們以小跑的速度沖過來了。
他們的頭飾在他們行進的過程中上下擺動和搖晃,他們的隊列像通過森林的黑蟒。
而且,他們正在唱着歌曲,一種深沉的多重複的旋律,令防禦者聽了毛骨悚然,使他們感到皮膚直起雞皮疙瘩。
泰塔掉頭順着防護牆的方向望過去。
他們全部的主力聚集在那裡,他清醒地看到他們的士兵是多麼少啊。
“我們的戰士隻有三十二名,”泰塔輕聲地說,“他們至少有六百人。
” “然而我們是勢均力敵,巫師,我們就要經曆一場奢侈的戰鬥,我敢打賭。
”麥倫斷言。
在面對即将到來的暴風雨,泰塔對麥倫這種盲目的冷靜報以一種嘲弄似的不信任,他搖了搖頭。
納康托、茵芭麗和她的女兵們站在防護牆最遠的一端。
泰塔朝他們走去。
和往常一樣,茵芭麗的尼羅河流域居民特有的高貴面容是平靜的、超然的。
“你了解這些人,茵芭麗。
他們會如何進攻?”泰塔問道。
“首先他們會計算我們的人數,考驗一下我們的勇氣。
”她果斷地回答。
“那他們會怎麼做呢?” “他們會直接沖到防護牆下,逼我們現身。
” “他們會對防護圍栅放火嗎?” “不,巫師。
這是他們自己的鎮子。
他們的祖先葬在這裡,他們永遠不會焚燒祖先的墳墓的。
” 泰塔回到麥倫這邊來。
“到你沿着防護牆安置那些人形靶的時候了。
”他說道,麥倫立即把命令傳達給那些随軍的希盧克婦女們。
她們已經把那些假人模型放置在防護牆下面了。
現在她們沿着圍栅奔跑着舉起那些模型,以便于讓巴斯瑪拉人看到圍牆上方的那些假的人頭模型。
“我們要塞的兵力好像一下子增加了一倍,”泰塔說道,“這該讓巴斯瑪拉人對我們刮目相看了。
” 他們注視着持矛兵士們的方陣穿越布滿灰燼的演習場所,那片地上的茅屋已經被焚燒。
巴斯瑪拉人以清晰的縱隊形式集結了三個軍團,隊長在隊伍的最前面。
“他們的操練馬馬虎虎,他們的方陣是拖泥帶水又混亂不堪。
”麥倫的語調裡充滿着譏諷,“這是一群烏合之衆,而不是一支軍隊。
” “可是那是一大群烏合之衆,而我們是一支極小的軍隊,”泰塔指出,“在我們勝利之前,還是讓我們先不要慶祝。
” 歌唱停止了,一種沉悶的寂靜落在了這片大地上。
一個身影離開了巴斯瑪拉的隊伍,前進到距離圍栅半裡之遙的地方。
他戴着高高的粉色的火烈鳥頭飾。
他在士兵們面前炫耀,讓他們羨慕他尚武的外表,他用尖厲的嗓音,對他們慷慨激昂地訓話,每一段表述都以一個大喘氣來斷句,然後用長矛擊在戰盾上,讓戰盾發出撞擊的聲音。
“他在講什麼?”麥倫被難住了。
“我隻能猜想他對我們是不友好的。
”泰塔笑着說。
“我要用一支箭去鼓勵他。
” “他離你最長的射程是七十步遠。
”泰塔阻止他,“我們沒有箭去浪費。
” 他們注視着巴斯瑪拉的大酋長,昂首闊步地回到了等待他的軍團。
這一次他在後邊的隊列裡占據了指揮的位置。
又一陣靜寂降臨了曠野,沒有一點動靜,連風也慢慢地消失了。
在熱帶的暴風雨來臨之前,那種緊張狀态如同暫時的平靜一樣令人窒息。
接着巴斯瑪拉酋長發出刺耳的尖叫:“嗷!嗷!”他的軍團開始前進。
“穩住!”麥倫提醒他的士兵們,“讓他們靠近些,拿起你們的弓箭!” 大批的巴斯瑪拉軍隊迅速地掠過了外層的标記,他們開始有節奏地重複他們的喊殺聲。
長矛敲在了盾牌上,每隔五步,他們就一齊跺一下赤着的腳。
到處響起腳踝撞擊的喀哒聲,地面上跳躍的沖擊聲。
被麥倫他們焚毀的城鎮的房屋的灰燼堆裡揚起的灰塵升至他們的腰部,因此他們看起來好似在涉水一般。
他們已經來到了标記一百步的地方,喊殺聲和擊鼓的響聲已經達到一種瘋狂的狀态。
“鎮靜!”麥倫大吼道,他的聲音這樣大是為了壓過敵人的喧嚣聲。
“堅持!”前列的敵軍已經到了五十步記号區域内。
他們都能看到在巴斯瑪拉人臉上那些奇怪圖案的細節了,領頭的現在已經過了記号區。
他們離得很近,弓箭手正好可以俯視這群人。
“箭上弦,瞄準!”麥倫吼道。
弓箭已備好,當弓箭手們拉弓時,弓箭呈一片弧形。
他們的眼睛眯縫起來順着箭杆方向瞄準目标。
麥倫很清楚地知道,不能讓他們待命拉弓直到臂膀開始顫動。
他的下一個指揮命令僅僅是喘口氣的工夫。
恰好在這個時候,密集的敵軍到達了三十步的标記區。
“放箭!”他大聲命令,弓箭手們就如同一個人一般發箭了。
在那個距離内,他們射出去的箭是每矢中的,箭無虛發。
它們似大片無聲的雲一樣飛出去。
那是他們拼搏精神的标志,每一個弓箭手都射中一個巴斯瑪拉戰士,絕無失誤。
第一排的巴斯瑪拉人倒下去了,看起來他們就像一下子掉進了地溝裡。
“自由發射!”麥倫怒吼道。
他的弓箭手們熟練地将第二支箭插入弓弦上。
他們停下來,拉動和發射隻需一個動作,看起來顯得輕松從容。
第二排巴斯瑪拉人倒下了,過了一會兒,下一批又倒在了他們的上面。
那些後面跟上來的人就絆倒在這不斷增高的屍牆上。
“箭镞在這裡!”喊叫聲在防護牆的上空響起,希盧克女人們跑來跑去,在她們的肩頭上扛着成捆的箭镞。
巴斯瑪拉戰士們不斷地沖上來,弓箭手們朝他們射着,直到最後他們攻到了防禦圍栅的下面,試圖抓住圍牆的柱子爬上來。
有的敵軍上到了牆頂,但是納康托、茵芭麗和她的女兵們正在等待着他們。
她們的戰斧上上下下地起落,好像在劈木柴一樣。
當他使用刺殺長矛的時候,納康托的喊聲是兇殘的。
象牙管吹奏出一聲尖利的長音,這場殘殺突然結束了。
巴斯瑪拉人的軍團慢慢消失了,他們穿越過那片遍布灰燼塵埃的荒野,回到了巴斯瑪等待重新組合那些幸存者的地方。
麥倫沿着防護牆大踏步走着。
“有人受傷嗎?沒有?好。
當你們出去收拾箭杆的時候,當心那些裝死的人。
那是這類惡魔最喜歡的詭計。
” 士兵們打開大門,沖出去拾箭。
許多箭镞都卡入死者的肉裡了,得用劍或斧子砍下來才行。
那是一項令人厭惡的工作,他們很快就被血染得像屠夫一樣。
他們收攏箭的時候,也收集地上的巴斯瑪拉人的長矛。
接下來,士兵們跑回防禦圍栅内,猛地關上大門。
女兵們帶來了皮水袋和成籃子的幹魚和高粱餅。
大多數的士兵還在吃飯的時候,反複呐喊的聲音又開始了,他們的隊長叫他們回到防禦牆上去:“準備戰鬥!” 巴斯瑪拉戰士們以密集的方陣沖了上來,但是這一次領隊的人隻是攜帶着他們在森林裡砍伐的長木杆。
在他們被牆上的弓箭手射倒之後,後面沖上來的人就拿起他們放下的木杆,端着木杆朝前沖。
在木杆到達圍栅外牆之前,大約有五十人戰死了。
巴斯瑪拉人成群地向前沖,他們舉起木杆的一端,然後把它們頂到牆上支起來。
之後就成群地沿木杆向上沖,他們用牙齒叼着短矛刺。
巴斯瑪拉戰士的重量落到那杆子上,防禦者就不可能移動它了。
當他們到達牆頂的時候,弓箭手們就隻能和那些武士們進行徒手肉搏戰了。
茵芭麗和她的女兵們站成一列,用戰斧給予敵人緻命的殺傷。
但是巴斯瑪拉人似乎不受什麼影響。
他們從戰友的屍體上爬過去,奮不顧身地拼命厮殺。
終于一小夥巴斯瑪拉戰士殺出了一條登上防禦牆的路。
那是一場艱苦嚴酷的戰鬥。
前面的人剛被殺死,倒在了地上,後面新沖上來的人浪又代替了他們。
當精疲力竭的防禦者正要被那些身體上塗漆的巴斯瑪拉人擊敗時,正在這時候,尖厲的哨聲再次響起,攻擊者逐漸退卻了。
士兵們喝着水,包紮傷口,以更加鋒利的新劍換掉他們的鈍劍,但是在喊叫聲再一次響起之前,這種休息是太短暫了。
“準備戰鬥!”巴斯瑪拉人又來了。
麥倫的士兵在日落前又迎擊了兩次沖鋒,但是最後一次付出了慘重的代價。
在巴斯瑪拉戰士被打退之前,八名士兵和兩名茵芭麗的同伴在防護牆上被刺中或被棍棒打死。
那一天,所有活下來的騎兵都受了傷,有的隻是輕傷或青腫。
有兩名騎兵在巴斯瑪拉人的棍棒下被打斷了骨頭。
還有兩個活不過這個晚上:一個被長矛刺透了内髒,另一個肺部被刺,在黎明前,這些緻命的傷害就會奪去他們的生命。
許多士兵已經疲憊得不思飲食,有的甚至都無力走回他們住的營房。
當他們稍有時間,就倒在了防護牆上,顧不得脫掉身上滿是汗水浸透了的戰袍和帶血的繃帶,他們睡着了。
“我們在這裡一天也堅持不下去了,”麥倫對泰塔說道,“這個村子已經成為一個死亡的陷阱,我沒有想到巴斯瑪拉人會這麼頑強。
我們要離開這裡,就必須殺掉他們每一個人。
”他看起來又累又沮喪。
他的眼窩感到難受——他一個勁兒地撥弄繃帶。
泰塔還是很少見到麥倫處于如此消沉的狀态之中。
“我們沒有足夠的人員堅守這裡的外部防線,”他附和道,“我們必須撤回到内部防線。
”他們向最後的那道環形防禦工事望過去。
“在夜幕的掩護下,我們能完成此項任務。
接下來我們要在早晨敵人的第一次沖鋒之前放火燒掉那道防禦圍栅。
即使是等到火焰熄滅,也能擋住他們幾個小時。
” “那麼,接下來呢?” “我們将給馬備好鞍,等待時機從鎮子裡突圍出去,逃離此地。
” “去什麼地方呢?” “當我知道的時候,我會告訴你,”泰塔承諾道,然後他吃力地站起來:“要确保守衛圍牆栅欄的士兵們有火盆取暖,我要去照顧芬妮。
” 泰塔進屋時,她已睡着了。
他不想叫醒她,但是,當他觸摸她的面頰時,那是涼的,不紅也沒有發燒。
傷口沒有惡化,他放心了。
他送走了拉拉,在芬妮的身旁躺下來。
不一會兒工夫,就進入了酣睡無聲的世界。
在拂曉朦胧的光亮中,他醒來了。
芬妮正焦慮地坐在他跟前。
“我以為你死了呢。
”當他睜開眼睛的時候,她驚叫道。
“我也這樣認為的。
”泰塔坐起來說:“讓我看看你的腿。
”他揭掉了繃帶,發現傷口隻有一點點紅腫,但是并不比他的手更熱。
他靠近一些,聞了聞縫線的地方,沒有聞到腐爛的味道。
“你必須把衣服穿好,我們可能得很快行動。
”他一邊幫她穿上外衣和腰布,一邊告訴她,“我要給你做一副拐杖,但是你沒有機會學習如何使用它了。
在日出時,巴斯瑪拉人肯定會再次攻擊我們。
”他很快地制作了一個很輕的拐杖,手握的杖頭上面用軟樹皮纏着。
當他扶她一瘸一拐地向馬隊走去時,她沉重地靠在拐杖上。
“和‘旋風’守在這裡不要動,”泰塔告訴芬妮,“我會回來找你們。
”他匆匆地趕往防禦圍栅那裡,麥倫正在等着他。
麥倫的第一句話就是:“芬妮怎麼樣了?” “她能夠騎馬,她正在與馬匹一起等待着,”泰塔告訴他,“這裡的情況怎麼樣?” 麥倫指着前面的開闊地。
二百步遠的地方,巴斯瑪拉人正在森林的邊緣集結軍團。
“那麼少,”泰塔評論說。
“隻有昨天晚上的一半。
” “朝南面看。
”麥倫告訴他。
泰塔轉過身向大湖的方向凝視着。
“那麼多!他們正在做着昨天應該做的事,”他不動聲色地說道,“他們要分成兩路進攻。
”他沉思了一會兒,接着問道:“今天早晨有多少士兵能恢複到可以拿起武器的程度?” “在夜間死掉了三名。
有四個騎兵帶着他們的希盧克女人和他們的孩子逃走了。
我相信在巴斯瑪拉人發現他們之前,他們跑不多遠的。
那就剩下我們十六人了,包括納康托,茵芭麗和她的部落姐妹——奧卡。
” “我們還有十五匹能夠載一個士兵和行李的好馬。
”泰塔說道。
“我們是準備迎擊巴斯瑪拉人的又一次沖鋒、還是放火燒掉外圍的栅欄,然後在濃煙中設法騎馬逃離呢?” 泰塔沒用多長時間就做出了決定。
“死守在這裡将隻會等待那不可避免的結局,”他說道,“我們要在馬匹身上找機會,利用它們逃跑。
把我們的意圖告訴士兵們。
” 麥倫帶着命令到防線去了,很快他就返回來。
“他們都知道如何做了,巫師。
火盆已經準備好。
冒險的骰子已經置于杯中,準備孤注一擲。
”泰塔沉默不語,注視着敵人的軍團。
熟悉的呐喊聲又開始了,擊盾的砰砰聲和數百人赤腳的踏地聲隐約可聞。
“他們來了。
”麥倫輕聲說。
“放火燒圍栅。
”泰塔命令。
戰士們在成堆的幹燥引火物旁把燃着的火盆擲上去,用睡墊用力地煽動着。
瞬間火焰騰空而起。
“撤!”麥倫吼着,這些幸存的士兵們從燃燒着的防護牆上跳下來。
有的能跑,而有的隻能蹒跚而行,還有的隻好一瘸一拐地走。
他們相互之間痛苦地攙扶着。
注視着這樣的場面,泰塔突然地感到疲憊、脆弱和衰老了。
在這個地球上偏遠的、荒僻的角落裡,一切就這樣結束了嗎?付出那麼多的努力,經曆那麼多的磨難和死亡,就這樣無聲無息地結束了嗎?麥倫正在看着他。
他挺起肩膀,站得筆直。
他現在不能夠動搖:他要對麥倫和現有的士兵們盡責,此外他更要對芬妮盡責。
“該走了,巫師。
”麥倫輕聲說,拉着他的胳膊下了梯子。
等他們牽到馬匹時,整個外部圍場都已陷入一片熊熊燃燒的烈火之中。
他們在酷熱之中逃走了。
騎兵們牽出了馬匹,麥倫走到隊列中分配坐騎。
當然,芬妮就騎“旋風”,在她的馬镫上還有茵芭麗保護她。
泰塔有“雲煙”,帶着納康托懸在他的馬镫繩索上。
麥倫騎在他的栗色馬上,奧卡掩護他盲眼的那一側。
其他的騎兵都騎着他們自己的坐騎。
因為沒有活下來的騾子了,那兩匹備用馬匹就用來馱食物和行李。
希爾特和肖法爾各自牽着它們的缰繩。
在烈焰圍栅的掩護下,面對着出口,他們上了馬。
泰塔高高地舉起金色的洛斯特麗絲的護身符,那上面施了隐藏的魔法,保護他們不被敵人看見。
他很清醒地意識到罩住如此大的一群士兵和馬匹的困難程度,希望原始的巴斯瑪拉人能夠受到他所施的魔法的影響。
巴斯瑪拉人輕松地沖破燃燒着的圍栅。
顯然他們認為他們的犧牲品已經陷在裡面了,正等着他們去結果了他們。
那些巴斯瑪拉士兵在離烈焰很遠的地方狂喊大叫。
泰塔等待着火焰燒到外面的大門,直到燒得它們砸到地上的那一刻。
“開始!”他命令道。
哈巴裡和沙巴克飛奔到煙霧之中,在倒下的大門上面抛出了繩套。
在繩索被燒斷之前,他們把大門拖到一邊。
現在路已經開通,兩人又飛奔而回。
“向我靠攏,越近越好,跟着我。
”泰塔說道。
一旦他們沖出大門出現在遠處的開闊地,咒語的效力就會顯示出來。
大門口被火包圍着,在他們被烤熟之前,他們得迅速通過。
“全速前進。
”泰塔悄悄地命令道,但是他用的是神靈的聲音,它會清晰地傳到隊列中每一個人的耳朵裡。
他們向燃燒着的大門沖去。
酷熱像一堵牆似的撞擊着他們,有些馬匹逡巡不前,騎士們用馬刺和皮鞭驅使它們繼續前進,烈焰的灼熱烤焦了它們的毛皮和鬃毛。
戰士們的臉也燙壞了,眼睛也灼傷了,但他們依然出現在開闊地。
巴斯瑪拉人全都圍着他們歡呼雀躍、狂呼亂叫。
雖然有的人似乎在看着他們,但他們的眼神木然地跳過去,然後向上看着燃燒着的圍栅頂。
泰塔的魔法在持續着。
“輕輕地,慢慢地,”泰塔提醒大家,“保持近距離,不要做出突然的舉動。
”他将他的護身符舉高。
在他身旁,芬妮仿效着他。
她舉起自己的金護身符,當她背誦着他教給她的話時,她的嘴唇翕動着。
她正在輔助泰塔,增強他的魔力。
他們慢慢走過開闊地。
在前面的森林邊緣不到二百步,他們的存在仍然沒有被部落的成員們察覺。
接下來泰塔感到他的脖子後一陣涼風。
在他旁邊,芬妮倒吸了一口氣,她鍊子上的護身符掉了下去。
“它燙着我了!”她驚叫着,盯着她指尖上的紅印兒。
然後她帶着苦悶的表情轉向泰塔。
“什麼東西正在破解我們的魔法。
”她是對的。
泰塔感覺到了他的魔力被撕裂、撕碎,像一面在大風中被扯碎的帆。
他們的隐蔽物正被剝掉。
另一個魔法影響正在他們身上産生作用,他不能夠引開它或躲開它。
“全速前進!”他大聲喊道,馬匹朝森林的方向狂奔。
從巴斯瑪拉軍團那裡響起了一聲呼喊。
每一張塗過的面孔都掉轉了方向,每隻眼睛都閃現着殺氣騰騰的欲望。
他們從田野的每一個角落湧向了這一小群騎馬的人。
“快跑!”泰塔催促“雲煙”,但是她的背上馱着兩個男子漢。
“雲煙”的步伐似夢遊般的緩慢,一切似乎都會發生。
雖然他們領先那些追趕他們的戰士,但是另一組持矛者的方陣正從右翼跑過來。
“加油!跑得越快越好!”泰塔催促着。
他看到巴斯瑪酋長正領着他那批人阻斷他們的隊伍。
巴斯瑪來到他們的前面,他的長矛在右肩上保持着平衡,随時可以準确無誤地抛出去。
他的戰士們像嗅到獵物蹤迹的追捕的獵狗一樣長嚎不止。
“快!”泰塔叫喊着,他判斷着角度和速度:“我們突圍出去。
” 當這群騎手們迅速掠過他面前時,巴斯瑪在做出同樣的計算。
巴斯瑪利用奔跑的慣性和他擲出長矛後的阻力,發射出的矛很高,朝着麥倫那匹滿負荷的栗色馬落下去。
“麥倫!”泰塔大叫着發出了警告,可是那長矛正是在他看不見的部位,正好擊在了他坐騎的馬鞍後面,擊中了馬匹的脊椎骨。
那匹馬的後腿癱了下去。
麥倫和奧卡被甩在了一起,落在了焦灼的地上,亂成一團。
巴斯瑪拉戰士們正要放棄追逐,在酋長的指揮下又重新振作起來,向前沖去。
麥倫在地上打了個滾,然後站起來,看到其他的騎手都回過頭來看他和奧卡,他們正在被自己的坐騎帶離得越來越遠。
“繼續前進!”他大聲叫道,“保住自己,因為你們救不了我們。
”巴斯瑪拉人迅速地向他圍過來。
芬妮觸摸着“旋風”的脖子,對他喊道:“嗨!‘旋風’,嗨!” 灰色的小馬像半空中的燕子一樣轉了過來,芬妮飛快地回到了麥倫和奧卡站着的地方。
一刹那,麥倫看到芬妮返回并向他疾馳而來,懸在馬镫上的茵芭麗揮舞着戰斧,他驚得目瞪口呆。
他想揮手讓她們回去:“走開!”可是當芬妮轉回來時,泰塔同樣以置生死于不顧的姿态沖過來。
其他的人一片混亂。
馬匹後腿直立,突然前沖,相互碰撞,在原地打轉,騎士們努力控制住它們後,才得以平靜。
接着他們全都疾馳而回。
此時,離得最近的巴斯瑪拉戰士們,在酋長的指揮下,已經接近了泰塔他們。
當他們靠近時,投出了長矛。
第一個是希爾特的馬,接下來是沙巴克的馬,它們都被刺中,沉重地倒下了,當它們倒下的時候,馬背上的人被摔了下來。
随着迅速的一瞥,泰塔判斷了一下已經改變了的戰場環境:不再有足夠的馬匹把他們全都帶載走了。
“組成防衛圈!”他喊道,“我們必須在這裡堅持戰鬥。
” 被摔下馬的騎兵們奮力站起來,艱難地朝他走過來。
那些坐騎未受傷的騎兵們從馬背上跳下來,拉着麥倫他們進入圓圈的中心。
弓箭手們解下弓,茵芭麗和奧卡舉起戰斧。
她們看到持矛戰士的方陣正在沖過來攻擊他們,最終結局是毋庸置疑的。
“這是最後的戰鬥。
給他們一次狠狠的回擊,讓他們記住我們的厲害!”麥倫高興地大聲說。
之後,他們迎擊了巴斯瑪拉人的第一次正面的猛攻。
他們打得很猛烈,擊退了進攻的敵人。
可是巴斯瑪酋長把自己的戰士聯合起來,他們跳躍和狂叫,在巴斯瑪酋長的帶領下開始了新一輪的沖鋒。
巴斯瑪酋長潛伏在他的衛兵身後,向納康托發起攻擊,擊中了他的大腿。
茵芭麗站在納康托身旁,當她看到血從他的傷口冒出來時,猛地撲向巴斯瑪,像一隻獅子一樣保護她的同伴。
酋長掉頭保護自己,舉起他的長矛擋住那揮動着的戰斧。
茵芭麗一擊就砍斷了酋長手裡的矛柄,就好像砍一棵紙莎草的葦子一樣輕松,接着她開始擊打巴斯瑪的右肩,他趔趄着後退,被切掉一半的右臂吊在旁邊。
茵芭麗猛地抽回斧頭,再一次砍過去,這次是對準了他的頭。
斧刃利落地砍掉了火烈鳥羽毛的頭冠,接着将巴斯瑪的頭顱直接劈裂到他的牙齒為止。
霎時,分開來的眼睛相互斜視着斧頭,接着茵芭麗把斧頭撬了出來。
當斧子脫落時,那金屬武器因撞擊骨頭而發出了刺耳的咯吱聲,随後黃色的腦漿慢慢滲出來。
巴斯瑪拉人看到他們的酋長被擊倒,在絕望的喊叫聲中撤退了。
這場戰鬥是艱難的。
他們蒙受了重大損失,死屍堆疊。
埃及人死亡很少,他們雖匆忙應戰,卻以勝利結束了這場戰鬥。
泰塔利用短暫的休息時間來加固陣地。
他強迫馬匹平躺,所有的騎兵坐騎都學會了這個技巧。
它們的身體提供了保護牆,使他們避免受到巴斯瑪拉人投擲的标槍的傷害。
泰塔将弓箭手布置在他們身後,以保證茵芭麗、奧卡、芬妮和他處在中心的位置,然後他自己在芬妮的旁邊選了一個位置。
他要和她在一起一直到生命的盡頭,就像他在前生曾經度過的日子一樣。
雖然這次他決心使她的人生更輕松、更簡單。
他看着圈子裡其他的人。
哈巴裡,肖法爾和最後的兩個騎兵全都犧牲了。
沙巴克和希爾特還在那裡站着,但是他們已經受傷了。
他們沒有花費精力去處理傷口,僅僅在那上面拍了一把土來止血。
在那邊,茵芭麗正跪在那裡給納康托包紮大腿。
傷口清理完,她擡頭看着他,她眼睛裡流露出更多女性的溫情而不是女戰士的理性。
當麥倫從馬上摔下來時,他磕傷了臉。
他的面頰擦傷了,那隻盲眼又流血了。
一道微小的血流從他鼻子旁的皮眼罩下面淌下來,一直流到了他的上唇。
當他俯下身來用磨刀石打磨劍刃時,他舔掉了那流下來的血滴。
盡管他們身陷重圍,盡管他們受傷的受傷,斷骨的斷骨,但是任何一個人也沒有故作英雄姿态,說任何一句嘩衆取寵的豪言壯語。
如果出現某種奇迹,我能在今天這種險境中活下來的話,我會寫下一篇以他們為主角的戰場史詩,那一定會讓所有聽到的人潸然淚下,泰塔嚴肅地對自己承諾。
一個帶有挑戰性的尖厲嗓音打破了寂靜的場面:“我們是不中用的娘兒們還是巴斯瑪拉部落的戰士呢?”人群又開始活躍、湧動和跺腳。
另一個聲音對第一個問題大聲地給出回答:“我們是男子漢,我們來這是為了拼死而戰!” “殺!拿起你的長矛!運用你的長矛!殺!”喊殺聲響起來,巴斯瑪拉人跳躍着,瘋狂地踏着地面,隊列向前沖過來了。
茵芭麗站在納康托身旁,露出一絲冷漠無情的微笑。
希爾特和沙巴克向後攏了攏頭發,更換了頭盔。
麥倫抹掉了他嘴唇上的血痕,眨動着他那隻好眼睛,想看得清楚準确一些。
接着他把劍插入劍鞘。
芬妮僵硬地擡起腳,這樣對她那條受傷的腿有利。
她拉着麥倫的手。
“不要怕,小家夥。
”麥倫告訴她。
“我不怕,”她說,“但是我希望你教我如何拉弓,現在我對你可能更有幫助。
” 尖而長的象牙哨音響了起來,成群的敵人前呼後擁地撲向他們。
這一小群防禦者一齊将箭向敵人發射出去,接下來,再一次把箭搭上弦,盡快地射出去,可是他們的人太少了,以至于他們對那些騷動的黑色人潮而言,幾乎蕩不起一點兒漣漪。
巴斯瑪拉戰士們攻入了防禦圈内,又一次徒手肉搏戰開始了。
沙巴克的喉嚨被刺中,當他倒下的時候,就像一條被魚叉刺中的鲸魚一樣噴出了一股血柱。
當他們劈砍刺殺的時候,茵芭麗和納康托背對背站在一起。
奧卡倒下了,停止了呼吸。
他們可能要戰鬥得更久一點,但是泰塔知道他必須對芬妮負責任。
他會迅速地跟随她而去,他們死也要死在一起。
麥倫一劍刺入了對方的心髒,殺死了一個敵人。
與此同時,泰塔擊倒了他身旁的那個家夥。
麥倫匆匆看了他一眼。
“到時間了,巫師,如果你希望我為你去做你無法親自動手的事。
”他啞着嗓子說道。
由于焦渴和灰塵,他的喉嚨很難受。
泰塔知道麥倫對芬妮有多麼喜愛,去殺她對他來說要付出多麼痛苦的代價。
“不!忠實的麥倫,雖然我很感激你,但這是我的責任。
”泰塔低下頭慈愛地看着芬妮。
“和麥倫吻别吧,我的寶貝,因為他是你忠實的朋友。
”她沒有反對,接着她深信不疑地轉向泰塔。
她低下了頭,閉上了眼睛。
泰塔感激她的理解:當那雙綠眼睛望着他的時候,他就不會動手。
他舉起劍,在他用力之前,他控制着這一刺殺動作。
巴斯瑪拉人的作戰呐喊變為絕望與恐怖的一聲巨嘯。
他們的隊列就像一群在狼牙鋸齒的梭魚面前的沙丁魚一樣斷開而四散奔逃了。
這一小群人站在防禦圈裡,真是丈二金剛摸不着頭腦。
他們被自己和敵人的汗水與鮮血浸透了全身。
他們相互之間茫然地看着,無法理解為什麼自己還活着。
田野上,人群和馬群蕩起的漫天塵土遮天蔽日,幾乎看不到任何東西,與此同時,在下面燃燒着的圍栅那裡升騰的濃煙也漂浮過來。
想看清三行戰陣以内的東西幾乎是不可能的事。
“馬匹!”麥倫的聲音因為沙啞而有些刺耳。
“我聽到了馬蹄聲。
” “你想象出來的,”泰塔說道,他的聲音像麥倫一樣粗啞。
“那是不可能的。
” “不,麥倫是對的,”芬妮插話說,指向樹林的方向:“馬匹!” 泰塔在煙塵中眨動着眼睛,可是他還是看不清楚。
他的視力變得模糊。
他用衣袖擦了下眼睛,接着他又觀察起來。
“騎兵?”他難以置信地低聲說道。
“埃及騎兵部隊,”麥倫激動地高喊,“克拉克部隊!藍色的三角旗在他們上方飄揚。
”這支騎兵部隊沖破了巴斯瑪拉人的防線,用長矛将他們刺透,然後拉過去用劍來結束這項工作。
巴斯瑪拉人抛下他們的武器,在一片混亂中逃跑了。
“那不可能,”泰塔咕哝着,“我們離獨一無二的埃及有兩千裡格之遠。
這些士兵怎麼會來到這個地方?那是不可能的。
” “好吧,相信我的眼睛——或者我該說相信我的那個好眼睛好嗎?”麥倫快活地大聲說,“這些人是我們的同胞!”不到幾分鐘的工夫,殘留在戰場的巴斯瑪拉戰士不是死了,就是快要死了。
衛兵們馬不停蹄地跑過來,從馬鞍上斜身刺死躺在地上的傷者。
一行三個高級軍官從騎兵的方陣離開,騎在馬上慢慢地朝這一小群幸存者跑過來。
“那位高級軍官是藍軍部隊的。
”泰塔說道。
“他佩帶着金質勳章和紅色之路兄弟會的十字架,”麥倫說道,“他是一位地道的資深老戰士!” 這位軍官在泰塔面前停下來,舉起右手敬禮。
“我擔心我們可能來得太遲了,高貴的巫師,但是我見到你還是那樣健康,感謝衆神的恩賜。
” “你認識我?”泰塔更為吃驚。
“全世界都認識加拉拉的泰塔。
不管怎樣,我是在王後敏苔卡的宮廷裡認識你的,那是在擊敗假法老之後,可那已經是多年前的事情了,當時我僅僅是一名下級軍官。
難怪那會從你的記憶中溜掉了。
” “蒂納特?蒂納特·安庫特?”泰塔恢複了對這張面孔的記憶。
蒂納特帶着滿意的微笑說:“你能認出我,本人深感榮幸。
” 蒂納特是一位帥氣的軍人,一張輪廓分明、聰穎的面容,一雙神态十分冷靜的雙眸。
泰塔通過内眼對他進行觀察。
他看到在他的光環中沒有污痕,或者說是健全無缺憾的,雖然在深處有一種昏暗的藍色火焰在搖曳,表示着某種情感的騷動。
他馬上了解到蒂納特是一個不滿足現狀的人。
“當我們通過阿達裡要塞時,我們知道了你的消息,”泰塔告訴他,“但是你留在那裡的戰士認為你已經消失在荒野之中。
” “正如你所見,巫師,他們誤會了。
”蒂納特沒有笑。
“可是我們必須離開這個地方。
我的偵察兵已經發現,這些野蠻人又成千上萬的會聚到我們這裡。
我已經做了我應該做的工作,那就是将你們置于保護之下。
我們不能再浪費時間了,必須馬上離開。
” “你們要把我們帶到哪裡去,蒂納特長官?你是怎麼知道我們在這裡并且需要援助的呢?誰派你們來救我們的?”泰塔急迫地問道。
“在适當的時候,你的問題會得到回答的,巫師,但是我要遺憾地告訴你,不是由我來回答。
我留下翁卡隊長來照顧你們其他的需要。
”他再次敬禮,然後轉過馬頭離開了。
他們盡量讓馬匹都站起來。
馬匹大多數已經受傷,其中有兩匹馬傷勢特别嚴重,以緻它們必須被殺死,但是“雲煙”和“旋風”沒有受到什麼傷害。
雖然剩餘的繃帶很少了,但泰塔的醫療設備還是很重并且體積很大。
他們沒有足夠的馱運牲畜承載所有這些東西,因此隊長翁卡希望得到更多的馬匹,泰塔在照顧着受傷的夥伴和他們的坐騎。
翁卡是個缺乏耐心的人,但是這工作卻不能很快地處理,在他們準備騎馬上路之前,還需要一段時間。
”泰塔與他永别。
當他離開墳墓時,四個女衛士站到了他面前,茵芭麗代表她們用希盧克語對泰塔說:“我們的主人走了。
我們遠離我們自己的故土,孤零零地生活在這裡。
你是一位強有力的巫師,甚至比卡盧盧更了不起。
我們要跟随你。
” 泰塔看着納康托。
“你能明白這些女兵們的意思嗎?如果我答應她們加入我們的隊伍,你能夠接受她們在你的管轄之下嗎?”他問道。
納康托嚴肅地考慮着這個問題:“我已經見識了她們那時的戰鬥狀态,我很願意讓她們跟着我。
” 茵芭麗以一種高貴的神态歪着頭,認可了納康托的存在和他的講話。
“隻要我們願意,我們就會和這位趾高氣揚的希盧克雄雞并肩前進,而不會跟在他後面。
”她告訴泰塔。
她的眼睛幾乎平視納康托。
這盛氣淩人的一對以一種嘲諷的神态相互注視着。
泰塔睜開了他的内眼,他看到他們反射着彼此傾心的光環,他微笑了。
“納康托,同意了?”他問道。
“同意。
”納康托做出了另一個默許的高貴姿态:“目前就這樣。
” 芬妮和随軍的希盧克女孩子們為麥倫清掃出一間最大的屋子。
接着芬妮在敞開的壁爐裡燃燒了一點泰塔采摘的特别的草藥。
那芬芳的煙霧驅除了以這兒為家的昆蟲和蜘蛛。
她們割了一些新鮮的草,鋪在麥倫的睡墊上。
他正處于極為疼痛的狀态中以至于幾乎擡不起頭來喝到芬妮端到他嘴邊的東西。
泰塔晉升希爾特·巴爾·希爾特接替麥倫的四支小分隊的指揮官一職,直至麥倫恢複到足以能再次承擔指揮職務時為止。
泰塔和希爾特兩人回到鎮裡去檢查防務。
他們首要關注的問題就是确保水的安全供應。
在村子的中心有一口深井,有一條狹窄的粘泥階梯下到井水邊,水質極佳。
泰塔命令肖法爾統率的一組士兵将所有的葫蘆和水袋都裝得滿滿的,以防備巴斯瑪拉部落先發制人的突襲。
在戰鬥最緊張的時候,饑渴的士兵是沒有從井裡打水喝的機會的。
泰塔第二個關注的問題是外圍栅欄的情況。
他們發現除了幾處白蟻吃掉的柱樁外,還都處于維修狀态中。
無論如何,當前最大的問題是他們不希望把戰線拉得這麼長。
塔馬富帕是個一度為大部落家園的大鎮。
它的周圍幾乎有半裡格長的圍栅。
“我們必須縮短它的距離,”他告訴希爾特,“然後燒掉這個鎮子其餘部分的栅欄,肅清入鎮的全部道路以利于我們的弓箭手覆蓋地面上所有的目标。
” “您安排給我們一項艱巨的任務,巫師,”希爾特說道:“我們最好馬上開始。
” 泰塔标出了新的圍栅的周長,男女士兵們開始幹起來。
他們挖出了保存最完好的栅欄樁,然後沿着泰塔勘測好的路線埋牢立好。
由于沒有時間建造永久性的堡壘,因此他們用山楂荊棘的灌木枝條來填滿豁口。
他們在新的圍場的四個圍栅點之内建立了很高的了望塔,這些了望塔能夠很好地俯瞰山谷和所有的入口通道。
泰塔命令圍繞着圍栅的四周點起篝火。
當篝火燃起後,如果發生夜襲的話,圍牆就會被照亮。
這項工作完成後,他就在井的周圍建立一個内部的要塞,一旦巴斯瑪拉人的軍團破城而入,那就是他們的最後一道防線。
在這個内部的堡壘之中,他貯存了剩餘的袋裝高粱,備用的武器和所有有價值的供應品。
他們建造了馬廄,供剩餘的馬匹休息。
“雲煙”和她的小馬駒依然健康如初,但是其他的馬匹在經曆了漫長而艱苦的旅程之後,病的病、死的死。
每天晚上,在芬妮喂麥倫吃過飯以後,幫助泰塔在他的右眼的空眼窩上換好敷藥,就走出去看看“旋風”,給它帶去它喜歡的高粱餅。
在他要放火燒毀位于新圍栅之外的老城區的遺址之前,泰塔等待着有利的風勢。
所需的草和成堆的木柴早已經曬幹了,火勢迅猛燃燒,風将火焰從新牆外吹離而去。
到那天的夜幕降臨時,老城區已經夷為一片瓦礫。
“讓巴斯瑪拉人跨越開闊地來襲擊吧,”希爾特滿意地說道,“我們會令他們感到震驚。
” “現在你可以在圍栅前面設立标記了。
”泰塔告訴他。
他們在二十步、五十步和一百步的地方分别放置了白色河石的石堆标志,那樣就會使弓箭手們在敵人襲擊時,能精确地确定敵人所在的射程,從而更準确地攻擊敵人。
泰塔派出茵芭麗和她的戰友以及其他的女兵們到幹涸的尼羅河裡收割造弓箭時用的蘆葦。
他帶來了在奎拜要塞軍械庫裡整袋的備用箭镞,當他們用過之後,他發現了在圍栅的下面的山腳下,露出了地表的火石。
他演示給她們看如何鑿下火石的碎片制成箭镞。
她們很快學會了這項技能,接着把箭镞用蘆葦杆和樹皮繩捆在一起,再把它們放入水中浸泡以使其牢固和結實。
她們沿着圍栅的周邊将成捆的備用箭摞在最突出的地方。
在十天之内,所有的準備工作都完成了。
為了應付可能發生的一切,戰士們和茵芭麗的女兵們最後一次打磨他們的武器,檢查他們的裝備。
一天晚上,戰士們正圍着火堆吃晚餐,突然一陣騷動,當不相稱的兩個人出現在火光下的時候,人群中爆發出歡呼聲。
當他來到泰塔和隊長們坐着的地方時,麥倫站不穩,但是他用一隻手放在芬妮的肩膀上來支撐自己。
他們一下子全都站起來,圍着他擠過來,他們大聲笑着,祝賀他迅速恢複健康。
一條亞麻繃帶壓在他的空眼窩上,他面色清白而削瘦,可是他正努力地以他那慣有的挺胸昂首的姿态走着,對軍官們的俏皮話給以粗俗巧妙的回擊。
最後他站在泰塔面前,向他敬禮。
“嘿,麥倫,在營地,整天躺在床上全都由女性服侍,煩了吧?”泰塔微笑地問他,但是當他看到那勇士滿是老繭的手放在芬妮那嬌小的肩膀上時,很難掩飾他所感受到的痛苦。
他知道随着她的女性身體美的成熟,他的嫉妒會越來越強烈。
在她的前生,他就經曆過那種腐蝕性的情感。
第二天早晨,麥倫和弓箭手們在射擊場練習。
起初他很難用那僅有的一隻眼睛去穩住自己,保持平衡,但是以強烈的注意力,他終于能夠控制他的難以駕馭的感官,重新訓練它們。
他的下一個困難來自于對射程和他的目标替代物的距離的判斷。
他的箭镞不是在到達靶子之前掉下去的,就是在靶子上面飛走了。
真是令人沮喪,他緘默不語。
泰塔,他曾經是洛斯特麗絲王後時代全軍的冠軍弓箭手,指導着麥倫,在麥倫第一箭射飛的地方做一個記号,教他計算射程的技能,利用這個記号去更正他之後立即要射出的第二箭。
當第一箭還在空中飛的時候,麥倫很快地又射出了一箭。
為了蓋上那不雅觀的眼窩,芬妮和希盧克人的随軍妻室們為他做了一個皮眼罩。
他的面容恢複了自然的健康色,那隻尚存的眼睛依然和過去一樣炯炯有神。
每天早晨,泰塔都派出一隻騎馬的巡邏隊,但是他們回來時都報告沒有發現巴斯瑪拉軍團的迹象。
泰塔咨詢了茵芭麗和她的女兵們的意見。
“我們很了解巴斯瑪酋長。
他是一個心存報複的殘忍的家夥,”茵芭麗告訴泰塔:“他還沒有忘掉我們。
他的軍團分布于大裂谷的群山之中、尼羅河的峽谷和湖泊的沼澤濕地之中。
對于他來說,召集他們需要時間,但是最終他們會來的。
我們能夠保證這一點。
” 既然最重要的準備工作已經完成,泰塔有時間做一些稍微次要的工作了。
他教婦女們如何用粘泥塊和固定在長杆頂上的草做仿真人頭。
他們用天然的色素塗在這些人頭上,直到從遠處看時能夠達到以假亂真的效果為止。
她們比做箭镞更喜歡這項工作。
無論如何,這種等待正開始變得令人難以忍受。
“即使從距離方面來考慮,他們從這裡走到基奧加,巴斯瑪拉人也該到了,”當大家圍着篝火吃晚餐的時候,泰塔告訴麥倫:“明天你和我要騎馬出去親自偵察一下地形。
” “我也要和你們一起去。
”芬妮突然大聲說道。
“到時候我們會安排的。
”泰塔不動聲色地說道。
“謝謝,親愛的泰塔。
”她帶着甜蜜和快樂的微笑說道。
“那不是我這話的意思。
”他回答,可是他們倆都知道那是他話裡的含義。
這孩子永遠是那麼迷人,泰塔很高興她在場。
他感到她已經成為自己生命的延伸。
當巡邏隊騎馬出去的時候,芬妮在泰塔和麥倫之間。
納康托和茵芭麗作為追蹤者跑在前邊辨認路上的痕迹。
茵芭麗那直立的長腿使她在行程上可以與納康托并駕齊驅。
哈巴裡和兩位騎兵殿後。
泰塔這一次在腰上帶了一把佩劍,但是他的手裡攜着他的手杖。
他們沿着山頂騎行,從那裡他們能夠俯視山谷的全景。
在山谷的左邊,地勢跌宕起伏,遍布着濃密的樹林。
他們看到在山梁下分散着無數的象群。
它們那巨大的灰色身軀清晰地出現在開闊的林中空地上,那些結着果實的大樹被它們用力撞倒。
當遇到一棵特大的僅靠一隻大象無法折斷的大樹時,其他的雄象就來幫忙。
什麼樹也無法抗拒它們的聯合攻擊。
自從那些部落逃離了這片土地,大象就沒有被騷擾過,因此人們如此地靠近它們,它們也沒有受到驚擾。
當騎馬的人們從他們面前經過時,它們沒有逃跑,而是站在原地。
偶而有一隻脾氣糟糕的雌象沉溺于恐吓性的展示時,也沒有人對她的攻擊做出回應。
芬妮對小象的滑稽姿态感到很開心,她不斷地問泰塔關于這種巨大的野獸和它們的行為的一些問題。
大象并非他們遇到的唯一的野生動物,還有成群的羚羊。
一群黃顔色的狒狒在開闊的林中空地搜尋着食物,或者成群地靈活地跳到樹枝上。
突然狒狒發出了尖厲的惶恐的叫聲。
當它們飛一般的跳離時,母親們抓起它們的小狒狒吊在自己的腹下。
那些大雄狒狒組成了交戰狀态的後衛隊,聳動着鬃毛,發出狂怒的撕心裂肺般的吠叫。
“什麼讓它們那麼痛苦?”芬妮詢問道。
“可能是一隻豹子或某種其他的食肉動物。
”當泰塔講話的時候,一隻漂亮的金黃色帶黑斑點的豹從正前方的一片草叢裡悄然走近。
豹子的斑點和身上的底色完美和諧地融合在一起。
“你又是正确的,泰塔。
你一定知道這個世界上能知道的一切。
”芬妮羨慕地說道。
他們向着下一個山梁的斜坡奔過去,在他們到達山頂之前,一大群斑馬轟鳴着出現在地平線上。
它們的蹄子在幹燥的地面上飛跑,揚起的片片暗淡的灰塵卷入了黃銅般的天空。
它們沒怎麼注意這些馬匹,好像接受了它們是和自己一樣的物種似的,幾步就從泰塔他們的馬匹身邊跑過去了。
“肯定有什麼東西驚動了它們。
”麥倫說道。
“火或者人,”泰塔贊同他的看法。
“沒有别的會引起這種規模的奔逃。
” “我沒有看到森林大火的煙啊,”麥倫說道:“那肯定是人了。
”這時候他們格外小心地騎着馬往前走,以極慢的速度接近了地平線。
突然,芬妮指着左邊,又驚叫起來:“一個孩子!一個小黑孩兒!” 那是一個裸體的幼兒,不超過三四歲。
他的腿是彎曲的,正蹒跚着往斜坡上走,每邁出一步,他那鼓起的小屁股就晃動一下。
“我去把他抱過來。
”芬妮大聲說道。
她催逼“旋風”開始跑起來,但是泰塔抓住了缰繩。
“芬妮,這嗅起來像成熟的誘餌。
” “我們不能讓他走,”芬妮争辯道,當那個孩子走過地平線時,他消失了。
“他迷路了,就自己一個人。
” “我們要跟着他,”泰塔說道:“但是要當心。
”當他們騎馬繼續前進時,泰塔沒有松開握着“旋風”的缰繩的手。
他在山梁下一百步的地方停了下來。
“過來,麥倫!”他命令道。
他們下了馬,把缰繩交給了芬妮。
“待在這裡,守着這些馬匹,随時準備上馬。
”泰塔告訴她。
他和麥倫向前步行而去。
他們凝視着山上遠處的斜坡,利用小灌木叢來做一些掩護。
那孩子正好站在他們的下面,那小圓臉蛋兒帶着愉快的微笑。
他用兩隻小手握着小雞雞,在曬焦的地上撒尿。
那場面如此親切以至于他們陷入了沉靜。
麥倫同情地笑了,但是泰塔抓住了他的胳膊:“往遠處看!” 他們盯了一小會兒,接着麥倫反應過來了。
“巴斯瑪拉的小惡魔!”他大聲叫道:“那個小魔鬼原來是個釣餌。
” 離那個孩子站的地方不到五十步遠,敵人蹲成了一排緊挨着一排的密集隊列。
他們拿着木棒,投擲的長矛和較短的、刺殺用的标槍,尖端都裝有鋒利的火石。
他們用生皮所做的盾牌吊在背上,臉上塗抹着彩色的粘泥,起着軍事面具的作用。
他們帶着皮毛或羽毛的頭飾,象牙的别針刺透了他們的鼻孔和耳垂。
而鴕鳥蛋殼和象牙珠子做成的手镯和腳镯裝飾着他們的四肢。
當泰塔和麥倫看着他們的時候,一種嗡嗡聲,好像是出自一個被打翻了的蜂箱,從密集的隊伍中發出來。
他們做着統一協調的動作,摘下他們的盾牌,用他們手中的矛擊鼓般地敲打着。
接下來,他們突然爆發出戰歌聲。
那深沉、悅耳的聲音随着擊鼓的節奏在空中回蕩。
接着一陣刺耳的羚羊角的号聲劃破了山頂。
這是隊伍的信号,他們站起來,開始成群地向山坡推進。
“回去騎馬,”泰塔說道。
芬妮看到他們來了,縱馬飛奔來迎接他們,帶來“雲煙”和麥倫的坐騎。
他們迅速上馬,當山頂的第一排巴斯瑪拉部落的戰士們突然出現在他們身後時,他們已經掉轉馬頭向哈巴裡和還在等待着的巡邏隊快馬加鞭,疾馳而去。
“他們已經派出士兵趕在了我們的前頭。
”芬妮叫道,她站立在馬镫上,指向森林。
現在他們看見樹林中的人影正拼命趕來包圍他們。
“抓住我的馬镫繩!”當他将左腳從镫環中踢出來時,泰塔對納康托叫道。
納康托抓住了繩套。
“麥倫,為了掩護你盲眼的那一側,載上茵芭麗。
”麥倫一個急轉,茵芭麗抓住了他右側的繩圈。
她和納康托被馬匹拖着,他們的腳擦過地面。
“全速前進!”泰塔喊道:“在他們包圍我們之前,我們一定要沖出去。
”巴斯瑪拉人之中最快的沖鋒者正飛馳在隊伍的前頭:“芬妮,保持在麥倫和我之間,不要和我們分開。
” 四名飛快的巴斯瑪拉士兵直接地插到了他們的前面,朝泰塔疾馳的方向漸漸地圍過來。
他們轉頭面對着沖過來的騎兵,盾牌挎在他們的後背部,因此他們的手可以很迅捷地拿他們的武器。
泰塔和麥倫解下他們騎兵用的那種短的後彎形弓箭,當敵人靠近的時候,他們就可以從馬背上、肩頭上準備好射擊。
他們把缰繩放到了馬的頸項上,隻用他們腳上和膝上的壓力來引導馬匹,向持矛的巴斯瑪拉戰士們直沖過去。
一個巴斯瑪拉人擲出了他的矛。
他瞄準了麥倫,但是距離很遠,麥倫有時間應對。
他的腳尖兒一點,放開了那匹栗色馬,那飛來的矛就從他的左肩上過去了。
他舉起弓,迅即連發兩支箭。
一支飛出後偏高,幾乎高出對方頭上一臂,接着飛出有五十二步——在這麼近的距離内,箭的殺傷力最強。
不過第二支箭射中了那個巴斯瑪拉人胸膛的正中心,利落地穿透了他。
在他的左右肩胛骨之間冒出來一片飛濺的鮮血,他沒倒地之前就死了。
在正右方,第二個持矛戰士收回了他揮動的手臂。
他的目标也集中在麥倫身上,他處在麥倫看不到的位置。
麥倫沒有看到他,因此他毫無防備。
茵芭麗在镫繩上轉身擲出她的戰斧,那斧子在空中翻了幾翻。
那個巴斯瑪拉戰士的重心在後腳上——他正好還沒有收回投擲的姿勢——因此他無法閃開或俯下身來。
他的額頭被擊中了,斧子砍進了他的頭顱。
當他們蜂擁而過時,茵芭麗彎腰取回自己的武器。
泰塔一箭射中了第三個持矛者,他扔掉了正要擲出的武器,想拔除射中腹部的箭,可是箭的倒鈎已經深深地刺進去了。
第四個也是最後一個戰士站在地上。
他已經擺好了投擲的姿勢,長矛的杆放在他的右肩上。
他的眼睛因搏鬥的狂怒而充血,泰塔看到它們正盯着芬妮。
她正高高地騎在“旋風”的背上,一個最佳的目标。
那巴斯瑪拉人扭曲着臉,用盡力氣把沉重的長矛向她投射出去。
泰塔從箭套中取出另一支箭镞搭上弦。
“低下頭,芬妮,”他用神靈的聲音指示道:“身子放平!”她向前俯下,把臉貼在“旋風”的鬃毛上。
泰塔揚起弓,将弓弦拉到他的鼻子和嘴唇上,接着松開了弓。
持矛的戰士已經将身體轉動到前傾出擊的姿勢,但是泰塔的火石箭镞已經射到了他喉嚨眼的凹陷處,他很快就死了。
可是,那長矛已經離開了他的手,朝芬妮直飛過去了,泰塔無可奈何地注視着。
她臉朝下沒有看到它飛過來,可是“旋風”看見了。
當箭掠過他的鼻子時,他拼命地擋到一邊,以緻泰塔有一陣沒看見那枝長矛,“旋風”揚起了頭。
泰塔想那長矛已經不會射中芬妮了,他感到極為輕松。
不過當泰塔聽到她痛得叫起來時感到很吃驚,他看到她在小馬駒的背上扭動着。
“你受傷了?”泰塔大聲喊道。
但是沒有聽到她的回答。
接着他看到長矛的杆懸垂在“旋風”的肋腹部,在他身後的地面上拖着。
泰塔在小馬駒的身後掉轉“雲煙”的頭,看到長矛的尖頭卡在了芬妮的大腿上。
她已經扔開了缰繩,用雙手緊抱住小馬駒的脖子。
她轉向他,泰塔看到她面色灰白,她的綠色的眼睛由于疼痛而圓睜着,好像占滿了她半張臉。
當長矛在地上彈起時,矛杆就劇烈地震蕩,泰塔知道長矛尖頭那極為鋒利的刃在殘忍地割着她的肉,正在擴大着她的傷口。
它已經嵌入到靠近動脈的地方。
如果矛尖切開那道大血管,她瞬間就會死去。
“用力抱住,我的寶貝,”泰塔叫道,并回頭掃視了一眼。
他看到一群巴斯瑪拉人在他們後面窮追不舍,當他們追至通過森林的路口時,他們大聲喊着。
“我們不能停下,如果那樣做的話,他們會馬上追上我們。
我這就來接應你。
” 泰塔抽出劍,來到了小馬駒的身邊。
他認真地估量着它步伐的節奏。
見到在痛苦中掙紮的芬妮,泰塔好像恢複了多年以前就已經失去的力量。
他将注意力集中,猛然拉動那隻長矛。
他一邊揮動那沉重的青銅劍,一邊高喊着咒語:“Kydash!” 在泰塔的控制下,那件武器似乎具有了生命力。
在均衡良好的劍刃上有一個着力點,泰塔揮劍一擊時的所有能量和力氣都集中在這一點上。
它砍在這根有一手指長的硬木杆上,拴在杆頭上的皮質捆綁物是起固定作用的。
好像是在切割一根嫩綠的細枝條似的,那長矛的杆掉下去了,泰塔看到那瞬間産生的輕松使芬妮的臉上有了一點放松的神色。
“我是來接你的,”當他把那把劍塞回劍鞘時,泰塔說:“準備好。
”他将“雲煙”推到她的小馬旁邊,芬妮毫不遲疑地向他張開了雙臂。
泰塔騎在“雲煙”的鬐甲上,靠近她這一側時,他伸出手摟住她的腰,把她抱了過來。
她用雙臂緊緊地抱着他的脖子。
“我非常害怕,泰塔,”她低語道,“直道你來了。
現在我想不會有問題了。
” “抓緊些,”他命令道,“否則就會有大問題。
”他用牙齒從她的袍子邊上撕下了一條亞麻布,然後他将斷了的矛杆的剩餘部分平壓在她大腿的上部,用亞麻布紮好傷口。
“這東西不是很整潔也不好看,”他說,“但是你是我認識的最勇敢的女孩兒,你要堅持到我們回到塔馬富帕。
” 追擊的巴斯瑪拉人落在了後面,很快就在樹林之間不見了蹤影。
他們騎着馬匹一路急馳,在正午之前他們趕到了塔馬富帕要塞的大門口。
“要塞駐軍準備戰鬥,”泰塔命令麥倫,“再過一小時那些惡魔就會來進攻我們。
”他從“雲煙”的背上将芬妮抱下來,把她抱到他們共住的小屋裡,輕輕地把她放在她的睡墊上。
泰塔一邊安慰着芬妮,一邊為她清洗掉矛尖周圍黑色的血塊。
接着,他開始徹底地檢查她的腿。
直到他準備手術,都沒有拆掉他捆在傷口上的那條亞麻布繃帶。
“你一直是衆神的寵兒,”最後他告訴她說,“長矛就差一小指甲那麼寬就傷到你的大動脈。
如果我們沒有阻止那長矛的利刃在你體内拉鋸似的來回移動的話,你的動脈就會破裂。
現在,我給你調配點兒喝的東西,你先靜靜地躺着。
”他量取了一劑藥力很強的紅色麻醉藥粉末放入一個陶瓷碗,将放在壁爐中央煤火上燒着的開水澆在了上面。
“喝掉這個。
它會使你困倦和緩解疼痛。
” 藥物發揮藥效之後,他在他的皮藥包裡尋找着,包裡有個隔層,在裡面他保存着他的一套銀匙。
就他所知,隻有一位先前的外科醫生曾經有過一套,但他去世了。
當他準備好的時候,他叫來了麥倫,此時他正在屋子的門口來回踱步。
“你知道你該怎麼做。
”他說道。
“當然。
你知道從前這個我已經做過不知多少遍了。
”麥倫回答道。
“你一定已經洗過手了吧?”泰塔問道。
麥倫的表情變了。
“是的。
”他态度不明朗地回答。
“什麼時候洗的?” “今天早晨,在我們騎馬出去巡邏之前。
” “再去洗一遍。
” “我看沒有必要吧。
”麥倫像平時那樣嘀咕着,但他還是走到火上放着的大鍋那裡,舀了一碗水。
“我們需要增加一個幫手,”當他端起火苗上的銀杯時,泰塔決定,“叫上茵芭麗。
” “茵芭麗?她是一個野蠻人。
我們自己的一個士兵不行嗎?” “她身體健壯又聰明,”泰塔反駁他。
更為重要的是,她是女性。
泰塔不想要另一個男人觸碰芬妮裸露的身體。
他必須用麥倫,那已經是夠糟的了,但不可以是另一個粗俗的士兵。
“叫上茵芭麗,”他又一次強調,“要保證她也把手洗幹淨。
” 雖然所用的藥物已經使芬妮鎮靜下來,但當他撥動矛頭的時候,她還是發出呻吟并輕輕地扭動。
泰塔朝麥倫點點頭。
他們把芬妮扶起成坐着的姿态,然後,麥倫蹲坐在她身後,把她的兩臂交叉到胸前,然後固定住它們。
“準備好了。
”他說道。
泰塔瞥了茵芭麗一眼,她正跪在芬妮腳下。
“把她的腿繃直,确保她不能動。
”茵芭麗身子前傾,抓牢芬妮的雙踝。
泰塔做了一個深呼吸,然後集中注意力。
當他活動他瘦瘦的長手指時,他把必須做的每一個動作在腦海裡再現一遍。
速度和決斷力是成功的關鍵。
患者忍受痛苦的時間越長,身心受到的傷害就越嚴重,康複的可能性就越低,很快他剪開了固定矛尖的亞麻帶,輕輕地吊成垂直線。
芬妮再一次呻吟起來。
麥倫準備好了塞口的皮子,然後迅速地塞到她的牙齒之間以防她咬壞了舌頭。
“要确保她不能吐出來。
”泰塔告訴麥倫。
他更靠近一些,仔細地審視着傷口。
那火石頭的移動已經把傷口擴大了很多,但還沒有大到足以放入他的手術勺。
他觸摸了一下那腫起的肉,查找大動脈跳動的規律。
他将第一個和第二個手指輕輕地、很靈活地塞進傷口把它撐開,接着循着傷口探下去直到觸到卡在那裡的倒鈎尖頭。
芬妮發出尖厲的叫聲,掙紮着。
麥倫和茵芭麗按得更緊了。
泰塔把傷口撐開了一點兒,雖然他的動作極為快捷,卻十分小心和精确。
在幾秒鐘之内,他已經确定了鈎尖的位置。
芬妮肌肉的纖維緊緊地附在上面。
泰塔用他的另一隻手操起了銀匙,放在矛尖的突出部分,然後伸到傷口裡面去,同時保證在矛尖兩側各有一把銀匙。
他将它們向裡剜到鋒利的火石頭尖上,然後罩上它以便于他能拉出矛尖兒而又不至于被鈎住。
“你們在殺我!”芬妮狂叫。
麥倫和茵芭麗使出他們全身的力氣,但是她的掙紮和扭動幾乎導緻按不住她了。
泰塔兩次設法将銀匙扣到那矛尖上,可是每一次都因她猛地扭動而脫落。
在又一次嘗試時,他感覺到它們已經移動到了正确位置。
他将矛尖上那打磨過的金屬圍攏在一起,然後以相同的運動方向向上拉。
當傷口的充血的裂口本能地抵制這種活動時,有一種不肯放棄的吸附力。
他用指尖深入到芬妮的肉裡,他能感覺到動脈穩定地跳動着,那似乎是通過她靈魂産生的顫動。
他将注意力集中在了手術勺上。
哪怕是一小塊火石從封閉的金屬裡凸出來,都可能鈎住動脈而将其劃開。
他在金屬尖上增加了一點壓力。
他感覺到傷口的開口處開始變形,接下來,染血的銀匙和火石的矛尖順暢地出來了。
他很快地從傷口中抽出了手指,将那剛剛裂開的口子上的鮮肉壓在一起。
然後用另一隻手一下子抓住麥倫遞過來的厚厚的亞麻墊,把它按到了傷口上去止血。
芬妮的頭垂下來,她的尖叫已變為輕輕地呻吟,她的四肢不再繃緊。
她的僵硬的弓狀後背放松下來。
“你的技能永遠會令我吃驚,”麥倫低聲道,“每次我看到你那樣的工作,我的内心都充滿着敬畏之感。
你是世界上最偉大的外科醫生。
” “這些我們以後再聊,”泰塔說道,“現在你幫我把她的傷口縫上。
” 忽然他們聽到來自北面了望塔的叫喊聲,泰塔正縫着最後一針馬尾線。
麥倫在給芬妮的傷口打結,他沒有擡頭看泰塔。
“我相信巴斯瑪拉人已經到了。
你現在必須回到你的崗位上去。
你可以帶着茵芭麗一起走,謝謝你們的幫助,忠實的麥倫。
如果傷口不轉化為壞疽,這孩子會非常感謝你們的。
” 在他包紮好芬妮的腿之後,泰塔走向屋門口,招呼拉拉,她是随軍的希盧克女郎中最可靠、最明智的一位。
她背上背着她的孩子過來了。
她和芬妮是親密的朋友。
她們大部分時間是在一起度過的——交談、和嬰兒一起玩耍。
當她看到芬妮面色蒼白和身上的血迹時,拉拉一下子恸哭失聲。
泰塔用了一段時間才讓她平靜下來,反複地給她講她的職責。
然後泰塔離開了拉拉,讓她去看護芬妮,芬妮此時正在用睡眠消除着麻醉藥的影響。
泰塔爬上了臨時使用的梯子去與在北面的圍栅牆上的麥倫會合。
麥倫神态嚴肅地向他緻意,沒有說一句話,用手指向下面的山谷。
巴斯瑪拉人正在以三個獨立的方陣前進着,他們以小跑的速度沖過來了。
他們的頭飾在他們行進的過程中上下擺動和搖晃,他們的隊列像通過森林的黑蟒。
而且,他們正在唱着歌曲,一種深沉的多重複的旋律,令防禦者聽了毛骨悚然,使他們感到皮膚直起雞皮疙瘩。
泰塔掉頭順着防護牆的方向望過去。
他們全部的主力聚集在那裡,他清醒地看到他們的士兵是多麼少啊。
“我們的戰士隻有三十二名,”泰塔輕聲地說,“他們至少有六百人。
” “然而我們是勢均力敵,巫師,我們就要經曆一場奢侈的戰鬥,我敢打賭。
”麥倫斷言。
在面對即将到來的暴風雨,泰塔對麥倫這種盲目的冷靜報以一種嘲弄似的不信任,他搖了搖頭。
納康托、茵芭麗和她的女兵們站在防護牆最遠的一端。
泰塔朝他們走去。
和往常一樣,茵芭麗的尼羅河流域居民特有的高貴面容是平靜的、超然的。
“你了解這些人,茵芭麗。
他們會如何進攻?”泰塔問道。
“首先他們會計算我們的人數,考驗一下我們的勇氣。
”她果斷地回答。
“那他們會怎麼做呢?” “他們會直接沖到防護牆下,逼我們現身。
” “他們會對防護圍栅放火嗎?” “不,巫師。
這是他們自己的鎮子。
他們的祖先葬在這裡,他們永遠不會焚燒祖先的墳墓的。
” 泰塔回到麥倫這邊來。
“到你沿着防護牆安置那些人形靶的時候了。
”他說道,麥倫立即把命令傳達給那些随軍的希盧克婦女們。
她們已經把那些假人模型放置在防護牆下面了。
現在她們沿着圍栅奔跑着舉起那些模型,以便于讓巴斯瑪拉人看到圍牆上方的那些假的人頭模型。
“我們要塞的兵力好像一下子增加了一倍,”泰塔說道,“這該讓巴斯瑪拉人對我們刮目相看了。
” 他們注視着持矛兵士們的方陣穿越布滿灰燼的演習場所,那片地上的茅屋已經被焚燒。
巴斯瑪拉人以清晰的縱隊形式集結了三個軍團,隊長在隊伍的最前面。
“他們的操練馬馬虎虎,他們的方陣是拖泥帶水又混亂不堪。
”麥倫的語調裡充滿着譏諷,“這是一群烏合之衆,而不是一支軍隊。
” “可是那是一大群烏合之衆,而我們是一支極小的軍隊,”泰塔指出,“在我們勝利之前,還是讓我們先不要慶祝。
” 歌唱停止了,一種沉悶的寂靜落在了這片大地上。
一個身影離開了巴斯瑪拉的隊伍,前進到距離圍栅半裡之遙的地方。
他戴着高高的粉色的火烈鳥頭飾。
他在士兵們面前炫耀,讓他們羨慕他尚武的外表,他用尖厲的嗓音,對他們慷慨激昂地訓話,每一段表述都以一個大喘氣來斷句,然後用長矛擊在戰盾上,讓戰盾發出撞擊的聲音。
“他在講什麼?”麥倫被難住了。
“我隻能猜想他對我們是不友好的。
”泰塔笑着說。
“我要用一支箭去鼓勵他。
” “他離你最長的射程是七十步遠。
”泰塔阻止他,“我們沒有箭去浪費。
” 他們注視着巴斯瑪拉的大酋長,昂首闊步地回到了等待他的軍團。
這一次他在後邊的隊列裡占據了指揮的位置。
又一陣靜寂降臨了曠野,沒有一點動靜,連風也慢慢地消失了。
在熱帶的暴風雨來臨之前,那種緊張狀态如同暫時的平靜一樣令人窒息。
接着巴斯瑪拉酋長發出刺耳的尖叫:“嗷!嗷!”他的軍團開始前進。
“穩住!”麥倫提醒他的士兵們,“讓他們靠近些,拿起你們的弓箭!” 大批的巴斯瑪拉軍隊迅速地掠過了外層的标記,他們開始有節奏地重複他們的喊殺聲。
長矛敲在了盾牌上,每隔五步,他們就一齊跺一下赤着的腳。
到處響起腳踝撞擊的喀哒聲,地面上跳躍的沖擊聲。
被麥倫他們焚毀的城鎮的房屋的灰燼堆裡揚起的灰塵升至他們的腰部,因此他們看起來好似在涉水一般。
他們已經來到了标記一百步的地方,喊殺聲和擊鼓的響聲已經達到一種瘋狂的狀态。
“鎮靜!”麥倫大吼道,他的聲音這樣大是為了壓過敵人的喧嚣聲。
“堅持!”前列的敵軍已經到了五十步記号區域内。
他們都能看到在巴斯瑪拉人臉上那些奇怪圖案的細節了,領頭的現在已經過了記号區。
他們離得很近,弓箭手正好可以俯視這群人。
“箭上弦,瞄準!”麥倫吼道。
弓箭已備好,當弓箭手們拉弓時,弓箭呈一片弧形。
他們的眼睛眯縫起來順着箭杆方向瞄準目标。
麥倫很清楚地知道,不能讓他們待命拉弓直到臂膀開始顫動。
他的下一個指揮命令僅僅是喘口氣的工夫。
恰好在這個時候,密集的敵軍到達了三十步的标記區。
“放箭!”他大聲命令,弓箭手們就如同一個人一般發箭了。
在那個距離内,他們射出去的箭是每矢中的,箭無虛發。
它們似大片無聲的雲一樣飛出去。
那是他們拼搏精神的标志,每一個弓箭手都射中一個巴斯瑪拉戰士,絕無失誤。
第一排的巴斯瑪拉人倒下去了,看起來他們就像一下子掉進了地溝裡。
“自由發射!”麥倫怒吼道。
他的弓箭手們熟練地将第二支箭插入弓弦上。
他們停下來,拉動和發射隻需一個動作,看起來顯得輕松從容。
第二排巴斯瑪拉人倒下了,過了一會兒,下一批又倒在了他們的上面。
那些後面跟上來的人就絆倒在這不斷增高的屍牆上。
“箭镞在這裡!”喊叫聲在防護牆的上空響起,希盧克女人們跑來跑去,在她們的肩頭上扛着成捆的箭镞。
巴斯瑪拉戰士們不斷地沖上來,弓箭手們朝他們射着,直到最後他們攻到了防禦圍栅的下面,試圖抓住圍牆的柱子爬上來。
有的敵軍上到了牆頂,但是納康托、茵芭麗和她的女兵們正在等待着他們。
她們的戰斧上上下下地起落,好像在劈木柴一樣。
當他使用刺殺長矛的時候,納康托的喊聲是兇殘的。
象牙管吹奏出一聲尖利的長音,這場殘殺突然結束了。
巴斯瑪拉人的軍團慢慢消失了,他們穿越過那片遍布灰燼塵埃的荒野,回到了巴斯瑪等待重新組合那些幸存者的地方。
麥倫沿着防護牆大踏步走着。
“有人受傷嗎?沒有?好。
當你們出去收拾箭杆的時候,當心那些裝死的人。
那是這類惡魔最喜歡的詭計。
” 士兵們打開大門,沖出去拾箭。
許多箭镞都卡入死者的肉裡了,得用劍或斧子砍下來才行。
那是一項令人厭惡的工作,他們很快就被血染得像屠夫一樣。
他們收攏箭的時候,也收集地上的巴斯瑪拉人的長矛。
接下來,士兵們跑回防禦圍栅内,猛地關上大門。
女兵們帶來了皮水袋和成籃子的幹魚和高粱餅。
大多數的士兵還在吃飯的時候,反複呐喊的聲音又開始了,他們的隊長叫他們回到防禦牆上去:“準備戰鬥!” 巴斯瑪拉戰士們以密集的方陣沖了上來,但是這一次領隊的人隻是攜帶着他們在森林裡砍伐的長木杆。
在他們被牆上的弓箭手射倒之後,後面沖上來的人就拿起他們放下的木杆,端着木杆朝前沖。
在木杆到達圍栅外牆之前,大約有五十人戰死了。
巴斯瑪拉人成群地向前沖,他們舉起木杆的一端,然後把它們頂到牆上支起來。
之後就成群地沿木杆向上沖,他們用牙齒叼着短矛刺。
巴斯瑪拉戰士的重量落到那杆子上,防禦者就不可能移動它了。
當他們到達牆頂的時候,弓箭手們就隻能和那些武士們進行徒手肉搏戰了。
茵芭麗和她的女兵們站成一列,用戰斧給予敵人緻命的殺傷。
但是巴斯瑪拉人似乎不受什麼影響。
他們從戰友的屍體上爬過去,奮不顧身地拼命厮殺。
終于一小夥巴斯瑪拉戰士殺出了一條登上防禦牆的路。
那是一場艱苦嚴酷的戰鬥。
前面的人剛被殺死,倒在了地上,後面新沖上來的人浪又代替了他們。
當精疲力竭的防禦者正要被那些身體上塗漆的巴斯瑪拉人擊敗時,正在這時候,尖厲的哨聲再次響起,攻擊者逐漸退卻了。
士兵們喝着水,包紮傷口,以更加鋒利的新劍換掉他們的鈍劍,但是在喊叫聲再一次響起之前,這種休息是太短暫了。
“準備戰鬥!”巴斯瑪拉人又來了。
麥倫的士兵在日落前又迎擊了兩次沖鋒,但是最後一次付出了慘重的代價。
在巴斯瑪拉戰士被打退之前,八名士兵和兩名茵芭麗的同伴在防護牆上被刺中或被棍棒打死。
那一天,所有活下來的騎兵都受了傷,有的隻是輕傷或青腫。
有兩名騎兵在巴斯瑪拉人的棍棒下被打斷了骨頭。
還有兩個活不過這個晚上:一個被長矛刺透了内髒,另一個肺部被刺,在黎明前,這些緻命的傷害就會奪去他們的生命。
許多士兵已經疲憊得不思飲食,有的甚至都無力走回他們住的營房。
當他們稍有時間,就倒在了防護牆上,顧不得脫掉身上滿是汗水浸透了的戰袍和帶血的繃帶,他們睡着了。
“我們在這裡一天也堅持不下去了,”麥倫對泰塔說道,“這個村子已經成為一個死亡的陷阱,我沒有想到巴斯瑪拉人會這麼頑強。
我們要離開這裡,就必須殺掉他們每一個人。
”他看起來又累又沮喪。
他的眼窩感到難受——他一個勁兒地撥弄繃帶。
泰塔還是很少見到麥倫處于如此消沉的狀态之中。
“我們沒有足夠的人員堅守這裡的外部防線,”他附和道,“我們必須撤回到内部防線。
”他們向最後的那道環形防禦工事望過去。
“在夜幕的掩護下,我們能完成此項任務。
接下來我們要在早晨敵人的第一次沖鋒之前放火燒掉那道防禦圍栅。
即使是等到火焰熄滅,也能擋住他們幾個小時。
” “那麼,接下來呢?” “我們将給馬備好鞍,等待時機從鎮子裡突圍出去,逃離此地。
” “去什麼地方呢?” “當我知道的時候,我會告訴你,”泰塔承諾道,然後他吃力地站起來:“要确保守衛圍牆栅欄的士兵們有火盆取暖,我要去照顧芬妮。
” 泰塔進屋時,她已睡着了。
他不想叫醒她,但是,當他觸摸她的面頰時,那是涼的,不紅也沒有發燒。
傷口沒有惡化,他放心了。
他送走了拉拉,在芬妮的身旁躺下來。
不一會兒工夫,就進入了酣睡無聲的世界。
在拂曉朦胧的光亮中,他醒來了。
芬妮正焦慮地坐在他跟前。
“我以為你死了呢。
”當他睜開眼睛的時候,她驚叫道。
“我也這樣認為的。
”泰塔坐起來說:“讓我看看你的腿。
”他揭掉了繃帶,發現傷口隻有一點點紅腫,但是并不比他的手更熱。
他靠近一些,聞了聞縫線的地方,沒有聞到腐爛的味道。
“你必須把衣服穿好,我們可能得很快行動。
”他一邊幫她穿上外衣和腰布,一邊告訴她,“我要給你做一副拐杖,但是你沒有機會學習如何使用它了。
在日出時,巴斯瑪拉人肯定會再次攻擊我們。
”他很快地制作了一個很輕的拐杖,手握的杖頭上面用軟樹皮纏着。
當他扶她一瘸一拐地向馬隊走去時,她沉重地靠在拐杖上。
“和‘旋風’守在這裡不要動,”泰塔告訴芬妮,“我會回來找你們。
”他匆匆地趕往防禦圍栅那裡,麥倫正在等着他。
麥倫的第一句話就是:“芬妮怎麼樣了?” “她能夠騎馬,她正在與馬匹一起等待着,”泰塔告訴他,“這裡的情況怎麼樣?” 麥倫指着前面的開闊地。
二百步遠的地方,巴斯瑪拉人正在森林的邊緣集結軍團。
“那麼少,”泰塔評論說。
“隻有昨天晚上的一半。
” “朝南面看。
”麥倫告訴他。
泰塔轉過身向大湖的方向凝視着。
“那麼多!他們正在做着昨天應該做的事,”他不動聲色地說道,“他們要分成兩路進攻。
”他沉思了一會兒,接着問道:“今天早晨有多少士兵能恢複到可以拿起武器的程度?” “在夜間死掉了三名。
有四個騎兵帶着他們的希盧克女人和他們的孩子逃走了。
我相信在巴斯瑪拉人發現他們之前,他們跑不多遠的。
那就剩下我們十六人了,包括納康托,茵芭麗和她的部落姐妹——奧卡。
” “我們還有十五匹能夠載一個士兵和行李的好馬。
”泰塔說道。
“我們是準備迎擊巴斯瑪拉人的又一次沖鋒、還是放火燒掉外圍的栅欄,然後在濃煙中設法騎馬逃離呢?” 泰塔沒用多長時間就做出了決定。
“死守在這裡将隻會等待那不可避免的結局,”他說道,“我們要在馬匹身上找機會,利用它們逃跑。
把我們的意圖告訴士兵們。
” 麥倫帶着命令到防線去了,很快他就返回來。
“他們都知道如何做了,巫師。
火盆已經準備好。
冒險的骰子已經置于杯中,準備孤注一擲。
”泰塔沉默不語,注視着敵人的軍團。
熟悉的呐喊聲又開始了,擊盾的砰砰聲和數百人赤腳的踏地聲隐約可聞。
“他們來了。
”麥倫輕聲說。
“放火燒圍栅。
”泰塔命令。
戰士們在成堆的幹燥引火物旁把燃着的火盆擲上去,用睡墊用力地煽動着。
瞬間火焰騰空而起。
“撤!”麥倫吼着,這些幸存的士兵們從燃燒着的防護牆上跳下來。
有的能跑,而有的隻能蹒跚而行,還有的隻好一瘸一拐地走。
他們相互之間痛苦地攙扶着。
注視着這樣的場面,泰塔突然地感到疲憊、脆弱和衰老了。
在這個地球上偏遠的、荒僻的角落裡,一切就這樣結束了嗎?付出那麼多的努力,經曆那麼多的磨難和死亡,就這樣無聲無息地結束了嗎?麥倫正在看着他。
他挺起肩膀,站得筆直。
他現在不能夠動搖:他要對麥倫和現有的士兵們盡責,此外他更要對芬妮盡責。
“該走了,巫師。
”麥倫輕聲說,拉着他的胳膊下了梯子。
等他們牽到馬匹時,整個外部圍場都已陷入一片熊熊燃燒的烈火之中。
他們在酷熱之中逃走了。
騎兵們牽出了馬匹,麥倫走到隊列中分配坐騎。
當然,芬妮就騎“旋風”,在她的馬镫上還有茵芭麗保護她。
泰塔有“雲煙”,帶着納康托懸在他的馬镫繩索上。
麥倫騎在他的栗色馬上,奧卡掩護他盲眼的那一側。
其他的騎兵都騎着他們自己的坐騎。
因為沒有活下來的騾子了,那兩匹備用馬匹就用來馱食物和行李。
希爾特和肖法爾各自牽着它們的缰繩。
在烈焰圍栅的掩護下,面對着出口,他們上了馬。
泰塔高高地舉起金色的洛斯特麗絲的護身符,那上面施了隐藏的魔法,保護他們不被敵人看見。
他很清醒地意識到罩住如此大的一群士兵和馬匹的困難程度,希望原始的巴斯瑪拉人能夠受到他所施的魔法的影響。
巴斯瑪拉人輕松地沖破燃燒着的圍栅。
顯然他們認為他們的犧牲品已經陷在裡面了,正等着他們去結果了他們。
那些巴斯瑪拉士兵在離烈焰很遠的地方狂喊大叫。
泰塔等待着火焰燒到外面的大門,直到燒得它們砸到地上的那一刻。
“開始!”他命令道。
哈巴裡和沙巴克飛奔到煙霧之中,在倒下的大門上面抛出了繩套。
在繩索被燒斷之前,他們把大門拖到一邊。
現在路已經開通,兩人又飛奔而回。
“向我靠攏,越近越好,跟着我。
”泰塔說道。
一旦他們沖出大門出現在遠處的開闊地,咒語的效力就會顯示出來。
大門口被火包圍着,在他們被烤熟之前,他們得迅速通過。
“全速前進。
”泰塔悄悄地命令道,但是他用的是神靈的聲音,它會清晰地傳到隊列中每一個人的耳朵裡。
他們向燃燒着的大門沖去。
酷熱像一堵牆似的撞擊着他們,有些馬匹逡巡不前,騎士們用馬刺和皮鞭驅使它們繼續前進,烈焰的灼熱烤焦了它們的毛皮和鬃毛。
戰士們的臉也燙壞了,眼睛也灼傷了,但他們依然出現在開闊地。
巴斯瑪拉人全都圍着他們歡呼雀躍、狂呼亂叫。
雖然有的人似乎在看着他們,但他們的眼神木然地跳過去,然後向上看着燃燒着的圍栅頂。
泰塔的魔法在持續着。
“輕輕地,慢慢地,”泰塔提醒大家,“保持近距離,不要做出突然的舉動。
”他将他的護身符舉高。
在他身旁,芬妮仿效着他。
她舉起自己的金護身符,當她背誦着他教給她的話時,她的嘴唇翕動着。
她正在輔助泰塔,增強他的魔力。
他們慢慢走過開闊地。
在前面的森林邊緣不到二百步,他們的存在仍然沒有被部落的成員們察覺。
接下來泰塔感到他的脖子後一陣涼風。
在他旁邊,芬妮倒吸了一口氣,她鍊子上的護身符掉了下去。
“它燙着我了!”她驚叫着,盯着她指尖上的紅印兒。
然後她帶着苦悶的表情轉向泰塔。
“什麼東西正在破解我們的魔法。
”她是對的。
泰塔感覺到了他的魔力被撕裂、撕碎,像一面在大風中被扯碎的帆。
他們的隐蔽物正被剝掉。
另一個魔法影響正在他們身上産生作用,他不能夠引開它或躲開它。
“全速前進!”他大聲喊道,馬匹朝森林的方向狂奔。
從巴斯瑪拉軍團那裡響起了一聲呼喊。
每一張塗過的面孔都掉轉了方向,每隻眼睛都閃現着殺氣騰騰的欲望。
他們從田野的每一個角落湧向了這一小群騎馬的人。
“快跑!”泰塔催促“雲煙”,但是她的背上馱着兩個男子漢。
“雲煙”的步伐似夢遊般的緩慢,一切似乎都會發生。
雖然他們領先那些追趕他們的戰士,但是另一組持矛者的方陣正從右翼跑過來。
“加油!跑得越快越好!”泰塔催促着。
他看到巴斯瑪酋長正領着他那批人阻斷他們的隊伍。
巴斯瑪來到他們的前面,他的長矛在右肩上保持着平衡,随時可以準确無誤地抛出去。
他的戰士們像嗅到獵物蹤迹的追捕的獵狗一樣長嚎不止。
“快!”泰塔叫喊着,他判斷着角度和速度:“我們突圍出去。
” 當這群騎手們迅速掠過他面前時,巴斯瑪在做出同樣的計算。
巴斯瑪利用奔跑的慣性和他擲出長矛後的阻力,發射出的矛很高,朝着麥倫那匹滿負荷的栗色馬落下去。
“麥倫!”泰塔大叫着發出了警告,可是那長矛正是在他看不見的部位,正好擊在了他坐騎的馬鞍後面,擊中了馬匹的脊椎骨。
那匹馬的後腿癱了下去。
麥倫和奧卡被甩在了一起,落在了焦灼的地上,亂成一團。
巴斯瑪拉戰士們正要放棄追逐,在酋長的指揮下又重新振作起來,向前沖去。
麥倫在地上打了個滾,然後站起來,看到其他的騎手都回過頭來看他和奧卡,他們正在被自己的坐騎帶離得越來越遠。
“繼續前進!”他大聲叫道,“保住自己,因為你們救不了我們。
”巴斯瑪拉人迅速地向他圍過來。
芬妮觸摸着“旋風”的脖子,對他喊道:“嗨!‘旋風’,嗨!” 灰色的小馬像半空中的燕子一樣轉了過來,芬妮飛快地回到了麥倫和奧卡站着的地方。
一刹那,麥倫看到芬妮返回并向他疾馳而來,懸在馬镫上的茵芭麗揮舞着戰斧,他驚得目瞪口呆。
他想揮手讓她們回去:“走開!”可是當芬妮轉回來時,泰塔同樣以置生死于不顧的姿态沖過來。
其他的人一片混亂。
馬匹後腿直立,突然前沖,相互碰撞,在原地打轉,騎士們努力控制住它們後,才得以平靜。
接着他們全都疾馳而回。
此時,離得最近的巴斯瑪拉戰士們,在酋長的指揮下,已經接近了泰塔他們。
當他們靠近時,投出了長矛。
第一個是希爾特的馬,接下來是沙巴克的馬,它們都被刺中,沉重地倒下了,當它們倒下的時候,馬背上的人被摔了下來。
随着迅速的一瞥,泰塔判斷了一下已經改變了的戰場環境:不再有足夠的馬匹把他們全都帶載走了。
“組成防衛圈!”他喊道,“我們必須在這裡堅持戰鬥。
” 被摔下馬的騎兵們奮力站起來,艱難地朝他走過來。
那些坐騎未受傷的騎兵們從馬背上跳下來,拉着麥倫他們進入圓圈的中心。
弓箭手們解下弓,茵芭麗和奧卡舉起戰斧。
她們看到持矛戰士的方陣正在沖過來攻擊他們,最終結局是毋庸置疑的。
“這是最後的戰鬥。
給他們一次狠狠的回擊,讓他們記住我們的厲害!”麥倫高興地大聲說。
之後,他們迎擊了巴斯瑪拉人的第一次正面的猛攻。
他們打得很猛烈,擊退了進攻的敵人。
可是巴斯瑪酋長把自己的戰士聯合起來,他們跳躍和狂叫,在巴斯瑪酋長的帶領下開始了新一輪的沖鋒。
巴斯瑪酋長潛伏在他的衛兵身後,向納康托發起攻擊,擊中了他的大腿。
茵芭麗站在納康托身旁,當她看到血從他的傷口冒出來時,猛地撲向巴斯瑪,像一隻獅子一樣保護她的同伴。
酋長掉頭保護自己,舉起他的長矛擋住那揮動着的戰斧。
茵芭麗一擊就砍斷了酋長手裡的矛柄,就好像砍一棵紙莎草的葦子一樣輕松,接着她開始擊打巴斯瑪的右肩,他趔趄着後退,被切掉一半的右臂吊在旁邊。
茵芭麗猛地抽回斧頭,再一次砍過去,這次是對準了他的頭。
斧刃利落地砍掉了火烈鳥羽毛的頭冠,接着将巴斯瑪的頭顱直接劈裂到他的牙齒為止。
霎時,分開來的眼睛相互斜視着斧頭,接着茵芭麗把斧頭撬了出來。
當斧子脫落時,那金屬武器因撞擊骨頭而發出了刺耳的咯吱聲,随後黃色的腦漿慢慢滲出來。
巴斯瑪拉人看到他們的酋長被擊倒,在絕望的喊叫聲中撤退了。
這場戰鬥是艱難的。
他們蒙受了重大損失,死屍堆疊。
埃及人死亡很少,他們雖匆忙應戰,卻以勝利結束了這場戰鬥。
泰塔利用短暫的休息時間來加固陣地。
他強迫馬匹平躺,所有的騎兵坐騎都學會了這個技巧。
它們的身體提供了保護牆,使他們避免受到巴斯瑪拉人投擲的标槍的傷害。
泰塔将弓箭手布置在他們身後,以保證茵芭麗、奧卡、芬妮和他處在中心的位置,然後他自己在芬妮的旁邊選了一個位置。
他要和她在一起一直到生命的盡頭,就像他在前生曾經度過的日子一樣。
雖然這次他決心使她的人生更輕松、更簡單。
他看着圈子裡其他的人。
哈巴裡,肖法爾和最後的兩個騎兵全都犧牲了。
沙巴克和希爾特還在那裡站着,但是他們已經受傷了。
他們沒有花費精力去處理傷口,僅僅在那上面拍了一把土來止血。
在那邊,茵芭麗正跪在那裡給納康托包紮大腿。
傷口清理完,她擡頭看着他,她眼睛裡流露出更多女性的溫情而不是女戰士的理性。
當麥倫從馬上摔下來時,他磕傷了臉。
他的面頰擦傷了,那隻盲眼又流血了。
一道微小的血流從他鼻子旁的皮眼罩下面淌下來,一直流到了他的上唇。
當他俯下身來用磨刀石打磨劍刃時,他舔掉了那流下來的血滴。
盡管他們身陷重圍,盡管他們受傷的受傷,斷骨的斷骨,但是任何一個人也沒有故作英雄姿态,說任何一句嘩衆取寵的豪言壯語。
如果出現某種奇迹,我能在今天這種險境中活下來的話,我會寫下一篇以他們為主角的戰場史詩,那一定會讓所有聽到的人潸然淚下,泰塔嚴肅地對自己承諾。
一個帶有挑戰性的尖厲嗓音打破了寂靜的場面:“我們是不中用的娘兒們還是巴斯瑪拉部落的戰士呢?”人群又開始活躍、湧動和跺腳。
另一個聲音對第一個問題大聲地給出回答:“我們是男子漢,我們來這是為了拼死而戰!” “殺!拿起你的長矛!運用你的長矛!殺!”喊殺聲響起來,巴斯瑪拉人跳躍着,瘋狂地踏着地面,隊列向前沖過來了。
茵芭麗站在納康托身旁,露出一絲冷漠無情的微笑。
希爾特和沙巴克向後攏了攏頭發,更換了頭盔。
麥倫抹掉了他嘴唇上的血痕,眨動着他那隻好眼睛,想看得清楚準确一些。
接着他把劍插入劍鞘。
芬妮僵硬地擡起腳,這樣對她那條受傷的腿有利。
她拉着麥倫的手。
“不要怕,小家夥。
”麥倫告訴她。
“我不怕,”她說,“但是我希望你教我如何拉弓,現在我對你可能更有幫助。
” 尖而長的象牙哨音響了起來,成群的敵人前呼後擁地撲向他們。
這一小群防禦者一齊将箭向敵人發射出去,接下來,再一次把箭搭上弦,盡快地射出去,可是他們的人太少了,以至于他們對那些騷動的黑色人潮而言,幾乎蕩不起一點兒漣漪。
巴斯瑪拉戰士們攻入了防禦圈内,又一次徒手肉搏戰開始了。
沙巴克的喉嚨被刺中,當他倒下的時候,就像一條被魚叉刺中的鲸魚一樣噴出了一股血柱。
當他們劈砍刺殺的時候,茵芭麗和納康托背對背站在一起。
奧卡倒下了,停止了呼吸。
他們可能要戰鬥得更久一點,但是泰塔知道他必須對芬妮負責任。
他會迅速地跟随她而去,他們死也要死在一起。
麥倫一劍刺入了對方的心髒,殺死了一個敵人。
與此同時,泰塔擊倒了他身旁的那個家夥。
麥倫匆匆看了他一眼。
“到時間了,巫師,如果你希望我為你去做你無法親自動手的事。
”他啞着嗓子說道。
由于焦渴和灰塵,他的喉嚨很難受。
泰塔知道麥倫對芬妮有多麼喜愛,去殺她對他來說要付出多麼痛苦的代價。
“不!忠實的麥倫,雖然我很感激你,但這是我的責任。
”泰塔低下頭慈愛地看着芬妮。
“和麥倫吻别吧,我的寶貝,因為他是你忠實的朋友。
”她沒有反對,接着她深信不疑地轉向泰塔。
她低下了頭,閉上了眼睛。
泰塔感激她的理解:當那雙綠眼睛望着他的時候,他就不會動手。
他舉起劍,在他用力之前,他控制着這一刺殺動作。
巴斯瑪拉人的作戰呐喊變為絕望與恐怖的一聲巨嘯。
他們的隊列就像一群在狼牙鋸齒的梭魚面前的沙丁魚一樣斷開而四散奔逃了。
這一小群人站在防禦圈裡,真是丈二金剛摸不着頭腦。
他們被自己和敵人的汗水與鮮血浸透了全身。
他們相互之間茫然地看着,無法理解為什麼自己還活着。
田野上,人群和馬群蕩起的漫天塵土遮天蔽日,幾乎看不到任何東西,與此同時,在下面燃燒着的圍栅那裡升騰的濃煙也漂浮過來。
想看清三行戰陣以内的東西幾乎是不可能的事。
“馬匹!”麥倫的聲音因為沙啞而有些刺耳。
“我聽到了馬蹄聲。
” “你想象出來的,”泰塔說道,他的聲音像麥倫一樣粗啞。
“那是不可能的。
” “不,麥倫是對的,”芬妮插話說,指向樹林的方向:“馬匹!” 泰塔在煙塵中眨動着眼睛,可是他還是看不清楚。
他的視力變得模糊。
他用衣袖擦了下眼睛,接着他又觀察起來。
“騎兵?”他難以置信地低聲說道。
“埃及騎兵部隊,”麥倫激動地高喊,“克拉克部隊!藍色的三角旗在他們上方飄揚。
”這支騎兵部隊沖破了巴斯瑪拉人的防線,用長矛将他們刺透,然後拉過去用劍來結束這項工作。
巴斯瑪拉人抛下他們的武器,在一片混亂中逃跑了。
“那不可能,”泰塔咕哝着,“我們離獨一無二的埃及有兩千裡格之遠。
這些士兵怎麼會來到這個地方?那是不可能的。
” “好吧,相信我的眼睛——或者我該說相信我的那個好眼睛好嗎?”麥倫快活地大聲說,“這些人是我們的同胞!”不到幾分鐘的工夫,殘留在戰場的巴斯瑪拉戰士不是死了,就是快要死了。
衛兵們馬不停蹄地跑過來,從馬鞍上斜身刺死躺在地上的傷者。
一行三個高級軍官從騎兵的方陣離開,騎在馬上慢慢地朝這一小群幸存者跑過來。
“那位高級軍官是藍軍部隊的。
”泰塔說道。
“他佩帶着金質勳章和紅色之路兄弟會的十字架,”麥倫說道,“他是一位地道的資深老戰士!” 這位軍官在泰塔面前停下來,舉起右手敬禮。
“我擔心我們可能來得太遲了,高貴的巫師,但是我見到你還是那樣健康,感謝衆神的恩賜。
” “你認識我?”泰塔更為吃驚。
“全世界都認識加拉拉的泰塔。
不管怎樣,我是在王後敏苔卡的宮廷裡認識你的,那是在擊敗假法老之後,可那已經是多年前的事情了,當時我僅僅是一名下級軍官。
難怪那會從你的記憶中溜掉了。
” “蒂納特?蒂納特·安庫特?”泰塔恢複了對這張面孔的記憶。
蒂納特帶着滿意的微笑說:“你能認出我,本人深感榮幸。
” 蒂納特是一位帥氣的軍人,一張輪廓分明、聰穎的面容,一雙神态十分冷靜的雙眸。
泰塔通過内眼對他進行觀察。
他看到在他的光環中沒有污痕,或者說是健全無缺憾的,雖然在深處有一種昏暗的藍色火焰在搖曳,表示着某種情感的騷動。
他馬上了解到蒂納特是一個不滿足現狀的人。
“當我們通過阿達裡要塞時,我們知道了你的消息,”泰塔告訴他,“但是你留在那裡的戰士認為你已經消失在荒野之中。
” “正如你所見,巫師,他們誤會了。
”蒂納特沒有笑。
“可是我們必須離開這個地方。
我的偵察兵已經發現,這些野蠻人又成千上萬的會聚到我們這裡。
我已經做了我應該做的工作,那就是将你們置于保護之下。
我們不能再浪費時間了,必須馬上離開。
” “你們要把我們帶到哪裡去,蒂納特長官?你是怎麼知道我們在這裡并且需要援助的呢?誰派你們來救我們的?”泰塔急迫地問道。
“在适當的時候,你的問題會得到回答的,巫師,但是我要遺憾地告訴你,不是由我來回答。
我留下翁卡隊長來照顧你們其他的需要。
”他再次敬禮,然後轉過馬頭離開了。
他們盡量讓馬匹都站起來。
馬匹大多數已經受傷,其中有兩匹馬傷勢特别嚴重,以緻它們必須被殺死,但是“雲煙”和“旋風”沒有受到什麼傷害。
雖然剩餘的繃帶很少了,但泰塔的醫療設備還是很重并且體積很大。
他們沒有足夠的馱運牲畜承載所有這些東西,因此隊長翁卡希望得到更多的馬匹,泰塔在照顧着受傷的夥伴和他們的坐騎。
翁卡是個缺乏耐心的人,但是這工作卻不能很快地處理,在他們準備騎馬上路之前,還需要一段時間。