第09章 逃離非洲

關燈


    晚餐不可能有熱的東西吃了,他們圍在一塊扁平的石頭邊,吃了些冷的罐裝食品和幾塊濕透的英吉拉餅。

    邁克從他那條船爬了過來,擠在尼古拉斯身邊,一隻胳膊摟住他的肩頭,附耳小聲說:“我剛讓人點過人數,我們落下瀑布時,又有個人失蹤了,現在根本就沒法找了。

    ” “我路領得不夠好。

    ”尼古拉斯承認道,“要不明天你來領路吧。

    ” “這也不是你的錯,”邁克聳了聳肩,“沒有人比你做得更好,這應該是最後一個瀑布了……”他停住了話茬兒,兩人默默聽着夜色中這個大瀑布的隆隆聲。

     尼古拉斯問道:“我們走出多遠了?還有多遠才到?” “很難判斷,但我想我們應該走了一半的路了,明天下午應該能到邊境。

    ” 他們又都沉默了一會兒,邁克忽然問道:“今天多少号了?我都忘了日期了。

    ” “我也不知道了。

    ”尼古拉斯側身看他的腕表,這樣他就能借着暗夜的微光看清楚發光的表盤。

    “我的天啊,今天已經是30号了。

    ” “接你的飛機應該是後天到羅斯雷斯機場。

    ” “是4月1日。

    ”尼古拉斯說,“我們能準時到達嗎?” “這個問題還是你來回答吧!”邁克在黑暗中一點也不幽默地笑着說,“如果你的胖夥計遲到呢?” “吉尼是職業飛行員,他從不遲到的。

    ”尼古拉斯鄭重地說。

    又沉默了一陣後,尼古拉斯問邁克:“等我們到了羅斯雷斯,我應該如何支付你的那份分紅?”尼古拉斯踢着一隻彈藥箱,“你想帶着它嗎?” “我們幫你和你的胖朋友會合後,就得拼命逃離諾戈的追擊,我可不想帶任何多餘的行李。

    你帶上我那份吧,給我賣了,我需要錢繼續在這裡戰鬥。

    ” “你信得着我?” “你是我的朋友。

    ” “朋友是最容易騙人的——千萬别絕對信任朋友。

    ”尼古拉斯對他說。

    邁克拍了拍尼古拉斯的肩頭,咯咯地笑了。

     “睡會兒吧!我們明天還得拼命劃船呢。

    ”邁克站了起來,阿文艇輕微搖晃了一下。

    “好好睡吧,老朋友。

    ”邁克說完,爬回到旁邊的船上,苔茜正等着他呢。

     尼古拉斯往後靠着阿文艇那柔軟充氣的舷緣,将羅蘭摟在懷裡。

    她坐在他兩腿之間,靠在他的胸膛上,裹着濕衣服,稍稍有些發抖。

     沒過一會兒,她就不抖了。

    她小聲說道:“你可真是熱乎,溫暖的大水袋。

    ” “就憑這個,也永遠讓我陪在你身邊吧。

    ”他說,輕輕撫弄着她的濕發,羅蘭并沒有回答。

    不一會兒,她的呼吸就變得低緩均勻,好像沉沉地睡着了。

     盡管他也很冷很累,肩膀酸疼,手掌由于掌舵而磨起了水泡,但他并沒有像她那樣很快睡去。

    現在他們離羅斯雷斯機場更近了,但是困擾他的問題并不是如何撐好船以及擺脫諾戈的追擊盡快前進。

    這些都是可以看得見的與之奮鬥的敵人,他并不在意。

    他更擔心那些看不見的敵人,而他很快就得面對這些了。

     羅蘭在他懷裡動了動,嘀咕了些什麼,尼古拉斯沒聽清,她一定是在做夢和說夢話,尼古拉斯已經迷迷糊糊地快要睡着了。

    但是這次她說的很清晰:“尼克,對不起,别恨我,但我不能讓你……”她的話又模糊起來,他聽不清了。

     現在,他完全清醒了,她的話加重了他的疑慮和擔心,他再也睡不着了。

    那晚,他隻偶爾打會兒盹,總做着噩夢并不斷被羅蘭的夢話吵醒。

     天蒙蒙亮了。

    尼古拉斯輕輕搖醒羅蘭,她打着哈欠,慢慢地、極不情願地醒來。

     他們一行人吃了幾口昨夜吃剩的冷食,在晨曦剛能夠看清水面和前方的障礙物時,劃槳出發了,離開了這個暫時的栖身之地,黃色的小船再度進入河道,又開始了水上的征程。

     天空中的烏雲還很濃、很低,雨水陣陣襲來。

    整個上午,他們都在奮力前行,水勢逐漸地變得緩和了許多,水流不再那樣洶湧湍急,兩岸也不再那樣高聳、崎岖。

     到了下午兩三點鐘的時候,頭上的烏雲仍然是那樣濃厚,他們漸漸又駛到了一處險灘,河水穿越了一個個的山崖和絕壁,零零散散,水花飛濺。

    也許是因為尼古拉斯現在跨越這種水道的本領更加娴熟了,在他的帶領下,沒有再發生任何意外和不幸,他們一道一道地通過這些白色的水流,而且好像越過越輕松。

     “我想我們已經過了水況最糟糕的河段了。

    ”他對坐在下面甲闆上的羅蘭說,“水面的傾斜度和河水的落差越來越緩和了。

    當我們接近蘇丹平原的時候,水面會越來越平坦的。

    ” “離羅斯雷斯還有多遠?”她問他。

     “我也不清楚,但離邊境應該不會太遠了。

    ” 尼古拉斯和邁克讓船隊緊緊相連,這樣命令喊出去就可以傳達到每條船,使得大家行動一緻。

     尼古拉斯掌舵通過了一處又一處深水彎,當船轉過來時,他看到了開闊的水面,沒有急流也沒有旋渦。

    他松了口氣,笑着對羅蘭說:“下周日我們去道切斯特烤肉店吃午餐如何?那裡有倫敦最好吃的烤牛肉。

    ” 他看到羅蘭的眼中閃過了一絲陰影,但随即她明快地笑着說:“聽起來不錯。

    ” “吃完後我們回家,蜷卧在電視機前面看‘英超當日比賽集錦’,或是玩我們自己的小遊戲,好不好?” “你太無禮了。

    ”她大笑道,“但聽起來很誘人。

    ” 看到她又露出開心的笑容,尼古拉斯俯下身去,剛要吻她,突然看到船頭水面上向他們撲來一陣擊起的點點水花。

    随即,他聽到了機關槍的開火聲,是那熟悉的RPD機關槍聲。

     他一下子撲到羅蘭身上,用自己的身體掩護着她,同時邁克在後面船上大喊:“還擊!别讓他們擡頭。

    ” 邁克的部下放下船槳,拿起武器,向岸上機關槍掃射來的方向還擊。

     由于敵人藏身在岩石後面,根本看不清還擊的目标。

    但是在這樣一種反伏擊戰中,以強大的火力壓制住敵人,不讓敵人擡起頭來射擊确實是一種非常有效的還擊。

     一顆子彈在羅蘭的頭頂飛過,劃破阿文艇的尼龍船體,彈到一個彈藥箱的金屬表面落了下來。

    阿文艇低矮的船舷在這樣猛烈的攻擊中根本起不到太多的防護作用,他們的一個船員被射中了頭部,子彈就像敲碎煮雞蛋殼一樣炸碎了他的腦殼,他的屍體飛出了船舷,落到水裡。

    看到這些,羅蘭的驚叫更多是出于極度的恐怖,尼古拉斯則拾起這個死去遊擊隊員的來福槍,沖着岸上敵人身後的岩石一陣掃射,一連射光了三個子彈夾。

     阿文艇沒有了掌舵人,失去了方向,毫無目标地順流而下,隻用了不到一分鐘的時間他們就逃脫了岸上的伏擊,來到了河面的又一個轉彎處。

     尼古拉斯扔下射空的來福槍,沖着邁克大喊:“你那怎麼樣?” “一個士兵受傷了,”邁克喊道,“但不是很嚴重。

    ” 所有的船都報告了傷亡情況:總共有一人死亡,三人受傷,但傷勢并不嚴重。

    有三條船均被射中,雖然艙内進水,但仍可以繼續使用。

     邁克把他的船和尼古拉斯的船并排前行,同時喊道:“我在想我們是否已經擺脫了諾戈。

    ” 尼古拉斯在旁邊的船上也喊着說:“我們悄悄地撤了,确實使他大吃一驚,他們可沒想到我們會走水路。

    ” “但現在就不再出乎他的意料之外了,我敢打賭他們現在已經用無線電通話了,諾戈一定已經知道了我們現在的方位和我們的去向。

    ”他擡頭看看烏雲,“我們現在隻能希望雲層還能保持這樣濃密,這樣低了。

    ” “還有多遠能到蘇丹邊境?” “不敢肯定,但應該不會超過兩小時了。

    ” “十字路口也有諾戈的崗哨嗎?”尼古拉斯問道。

     “不,沒有。

    兩邊隻是空曠的灌木叢。

    ” “那就讓我們祈禱在那裡還沒有設卡吧。

    ”尼古拉斯小聲嘀咕着。

     在他們躲過伏擊還不到半小時,他們就聽到了直升飛機的聲音,直升飛機從頭頂的雲層飛過,他們隻能聽到它的聲音,卻看不到它,聽得出它是向下遊方向飛去。

    二十分鐘後,他們聽到它又飛了回來,向相反的方向飛,不久又從頭頂的雲層飛向下遊。

     “這個諾戈在玩什麼把戲呢?”邁克沖尼古拉斯喊道,“聽起來他好像在巡河,但是飛不到烏雲下面。

    ” “我猜他是往下遊運兵,好攔截我們。

    他現在已經知道了我們用船逃走,當然也就知道我們隻有一個方向可去,諾戈可不是一個在乎國際邊界的主兒,沒準他現在就已經猜到我們要去羅斯雷斯了,那可是沿河最近的無人機場了。

    他很可能在我們準備上岸時就已經等在那裡了。

    ” 邁克将他的船靠得更近些,并且遞過去一條繩子,這樣兩船緊密相連,他們就不用喊着說話了,使用正常音量就可以了。

     “我可真不喜歡這樣,尼古拉斯。

    我們很快就會又遭遇他們了,你有什麼建議?” 尼古拉斯沉思了足足能有一分鐘。

    “你真的不認識這段河水嗎?你不知道我們現在到底在哪兒嗎?” 邁克搖搖頭,“我們過邊境的時候,從不走水路的。

    但要是到羅斯雷斯,我會認得它附近的那個老糖廠,那離上遊的機場也就三英裡遠。

    ” “糖廠廢棄了嗎?”尼古拉斯問。

     “早沒人用了,自從二十年前戰争爆發時就不用了。

    ” 尼古拉斯說:“如果我們頭頂的烏雲一直這麼濃密,一個小時後天就會黑。

    現在水流變緩了,也不那樣危險了。

    我們可以冒險在天黑後繼續前進,諾戈是不會想到我們會冒這個險的,我們或許可以利用黑暗躲過他。

    ” “這就是你能想到的最好辦法?”邁克抿着嘴笑,“這個計劃對我來說無異于閉上眼睛期待好運降臨。

    ” “如果有人能告訴我,我們目前究竟在哪兒,明天吉尼具體幾點能到達飛機場的話,我想我肯定能想出更确切的行動計劃。

    ”尼古拉斯咧嘴笑着說,“到那時,我就坐着飛機走了。

    ” 所有的人在烏雲冷雨下都很緊張地劃着船,向他們心中的岸邊靠攏,即使是在黑夜中劃槳,船員們也都将武器上膛,保險打開,注意着兩岸的動靜,随時準備還擊。

     “我們一定是一個小時前就過了邊境了,”邁克向尼古拉斯喊道,“那個舊糖廠不可能這麼遠的。

    ” “在夜色中,你怎麼能找到它?” “在岸上應該有一個舊石碼頭的遺迹,那裡過去是用來将糖裝船到喀土穆去的。

    ” 夜幕突然就降臨了,尼古拉斯感到一絲欣慰,夜色中的岸邊已經看不清了,這就意味着岸上敵人的眼睛也發現不了他們了。

    當天完全黑下來時,他們将小船拴連到一起,以免掉隊,任憑河水帶着他們默默地前進。

    他們讓船緊緊靠着右岸,好随時可以靠岸登陸。

    有幾次靠得太近,一些船員不得不伸手推開岸邊,讓船回到深水中繼續前行。

     羅斯雷斯舊碼頭的石墩出乎意料地出現在面前,尼古拉斯還未來得及調整舵杆,阿文艇已砰的一聲撞到石墩上了。

    好在全體船員都有準備,他們跳進沒胸的河水中,将船拉到了岸上。

    邁克立即帶着他的二十名手下埋伏在沿岸高高的甘蔗地裡警戒,保證這片區域安全的同時準備反擊諾戈的突然襲擊。

     其他小船靠岸時,手忙腳亂的喧鬧聲讓尼古拉斯覺得不安全。

    登岸後,他們馬上往下擡傷員和彈藥箱。

    尼古拉斯把羅蘭扛到岸上,又趟水回去背苔茜。

    她的身體硬實多了,這一路航行下來,倒給了她一個恢複體力的機會。

    她沒用人攙扶,自己從船上站了起來,爬上尼古拉斯的肩頭,被他背到岸上。

     到了幹爽的陸地上,尼古拉斯放下她,讓她自己站着,輕聲問:“現在感覺怎麼樣?” “我很快就會好的,尼古拉斯,謝謝你。

    ” 尼古拉斯扶着她走了一會兒,直到她恢複了身體平衡,然後急切地問:“我沒機會早點問你。

    羅蘭讓你從德伯拉·瑪麗亞姆打電話捎信,你給她辦到了嗎?消息傳到了嗎?” “是啊,傳到了。

    ”苔茜毫無隐瞞地回答,“我已經告訴羅蘭了。

    我已經把她的口信捎給埃及大使館的穆薩德了,她沒告訴你嗎?” 尼古拉斯仿佛是遭到了當頭一棒,但他不露聲色,微笑着以平常的語氣說:“她一定是忘了,這件事也不重要。

    但還得謝謝你,苔茜。

    ” 這時,邁克從黑暗中走了過來,他嚴厲地小聲抱怨着:“這簡直像個駝隊市場,諾戈在五英裡以外都能聽得見。

    ”他立即傳達命令并開始組織岸邊防禦小分隊。

     最後一隻彈藥箱也從船上搬下來後,遊擊隊員們将小船都拽到了甘蔗地中,擰下氣門,放出氣後,砍下甘蔗杆将小船掩蓋起來。

    尼古拉斯他們摸着黑将彈藥箱分配給邁克手下的遊擊隊員們。

    “工兵”一隻胳膊下邊夾了一隻彈藥箱。

    尼古拉斯一肩背着他的無線電對講機,另一肩背着急救包,頭上頂着那隻裝有法老金面具和泰塔小雕像的彈藥箱。

     邁克派他的偵
0.089206s