第01章 綠洲兇殺案
關燈
小
中
大
暮色從沙漠那邊溜過來,仿佛一件天鵝絨的長袍,為沙丘覆上了一層紫色,也遮蓋住了所有的聲音,使傍晚變得甯靜而安詳。
他們從自己所站的沙丘頂上眺望着綠洲,以及環繞着綠洲的村莊。
村裡的房舍清一色都是白屋頂,棕榈樹挺拔地屹立其間,樹巅高過了所有建築,隻有伊斯蘭教修道院和科普特人的基督教堂比棕榈樹還要高些。
這些為了信仰而建造的營壘隔着湖水相互對峙着。
湖水暗了下來,一對兒野鴨斜着向湖水俯沖下來,在長滿蘆葦的岸邊,激起一小片白色的水花。
沙丘上的一對男女,看上去并不相稱。
他有些駝背,但還是顯得很高大,白發染了一層落日的霞光。
她很年輕,大約三十多歲,身材很苗條,顯得敏捷而活潑。
她的卷發很濃密,用一條帶子在脖頸後面攏起來。
“該下去了,阿麗娅在等我們呢。
”他對她深情地笑着。
她是他第二任妻子。
第一任妻子去世的時候,他覺得她帶走了自己生命中的陽光。
他當時并未預料到,在他的生命中,還會有這最後的幸福時光。
現在,他擁有她,也擁有工作,是個幸福而滿足的男人。
她從他身邊突然跑開,一邊把頭上的帶子拉掉,讓濃密的黑發散開,一邊發出悅耳的笑聲。
她沖下陡峭的沙丘,長裙在她飛跑的雙腿周圍飛舞。
那雙腿生得很勻稱,閃着褐色的光澤。
她因為身體的加速度跑得跌跌絆絆的,直到沙坡的中間,她才站穩停下來。
他在沙丘頂上朝她溺愛地微笑着。
她時常像個孩子一樣,可有時候她又是個嚴肅高貴的女人。
他說不清自己更喜歡她哪種表現,也許這兩種情形他都喜歡。
她一直跑到沙丘下面才坐了下來,她笑着,把頭發裡的沙子抖掉。
“該你啦!”她喊着。
他穩重地向下走去,步态和他稍長的年齡相稱。
他保持着身體的平衡,下到坡底。
他把她扶起來,克制着自己心裡強烈的欲望,沒有吻她。
在公共場合表露自己的情感,不是阿拉伯人的方式。
即使對自己可愛的妻子也不行。
她把衣服拉平,把頭發整理好,然後向村莊走去。
他們沿着綠洲邊緣長滿蘆葦的湖岸,穿過灌溉渠上搖擺的小橋,向前走去。
當他們經過時,農民們都從田裡轉過頭來,帶着深深的敬意,和他打招呼。
“你好,博士。
祝你平安。
”他們尊重有知識的人,尤其尊重他。
因為他多年來一直對他們和他們的家人予以關照。
他們中有很多人曾為他的父親工作過。
盡管他是基督徒,而他們是穆斯林。
他們的交往卻沒有受到什麼妨礙。
當他們回到小屋時,老仆人阿麗娅嘟哝說:“你們回來晚了。
你們總是回來晚。
為什麼就不能像個體面人那樣守時呢?我們每個人都該做好自己的事。
” “老媽媽,你總是對的。
”他溫柔地安撫她,“沒有你關照我們,我們真不知道怎麼辦呢。
”他讓她離去了。
阿麗娅懷着對博士的關懷和愛護之心走開了。
他們在平台上吃了一頓簡單的飯,有椰棗、橄榄、硬面包,還有山羊奶酪。
吃完飯,天已經黑了。
沙漠上空的星鬥像蠟燭一般,發出光亮。
“羅蘭,親愛的,”他把手伸過桌子,握住她的手,“現在該工作了。
”他從桌子邊站起來,帶着她,穿過平台開着的門,向工作室走去。
羅蘭·阿·希瑪徑直走向高聳着鋼梁的倉庫。
倉庫建在屋牆外面,和屋牆連成一體,并不通向房間。
倉庫裡到處是舊書和卷軸,還有古代雕像、藝術品、出土文物,總之都是他一生的收藏。
打開沉重的鐵門後,羅蘭停頓了片刻。
每當看到這些積年累月的遺留物,她總會感到一陣恐懼。
“第七卷軸。
”她低語着,鼓起勇氣拿起了它。
那東西大約有四千年的曆史了,是個天才的作品。
那人在漫長的曆史中早已變作灰塵,但她卻必須去了解他,像尊重自己的丈夫那樣尊重他。
他的文字是外在的,那些人從墳墓那邊清晰地向她吐露這些文字,他們的話語從天堂的領地傳來,從三位一體——奧西裡斯和伊西斯,還有荷魯斯——那邊傳來。
這位作者虔誠地、全身心地信仰他們,其虔誠的程度,正如她信仰比那晚得多的另一種三位一體一樣。
她把那支卷軸拿到長桌那裡,她丈夫杜雷德正在那兒着手工作。
他擡起頭來,看了看放在桌子上的卷軸,在那片刻裡,羅蘭看到了他眼睛裡同樣神秘的神态。
那神态曾經影響了她。
他總是讓人把那卷軸放在桌子上,即使沒有什麼需要也是如此。
他正在處理一些照片和微縮膠卷。
他看到那卷軸就仿佛看到古代的作者來到自己身邊,在看着他研究那些文本。
這時,他收起了神秘的神态,重新顯出了毫無表情的科學家的模樣。
“你的眼睛比我的好,親愛的,”他說,“你能看出這是個什麼字麼?” 她斜靠着他的肩膀俯下身去,琢磨着丈夫指給她看的象形文字。
她從丈夫手裡拿過放大鏡,思索了片刻。
接着,又凝視起那個字來。
“它看上去好像是泰塔有意造出的又一個象形字,目的隻是為了折磨我們。
”她說起那位古代作者,仿佛他是個親密但有些時候卻很誇張的朋友,而且還活着,呼吸着,在和他們惡作劇。
“那麼我們非得在它上面下些工夫了。
”杜雷德若有所思地說道。
他喜歡古老的遊戲,這是他一生的工作。
他們兩人一直工作到夜裡很晚。
他們經常如此忘我地工作。
他們有時說阿拉伯語,有時說英語,但很少說法語。
那是他們的第三種共同語言。
他們都在遠離埃及的英國和美國的大學裡上過學。
然而,羅蘭很喜歡“就是這個埃及”這句話,泰塔在卷軸裡經常這樣說。
她感到自己在很多方面都和這個古老的埃及人有着默契。
總之,她是他的直系後裔。
她是個科普特基督徒,不是一千三百多年前征服了埃及的阿拉伯人的後裔。
阿拉伯人是後來進入她的“這個埃及”的,而她的血統卻可以追溯到法老和金字塔的時代。
十點時,阿麗娅為他們兩人準備了咖啡,她是在離開房間,回她自己村莊去之前為他們在點燃的煤爐上燒的咖啡。
他們喝着又甜又濃的咖啡,杯子裡積着厚厚的咖啡渣,他們一邊喝一邊像老朋友那樣談着。
對羅蘭來說,他們的确是老朋友的關系。
自從她得到考古學博士學位,獲得文物部工作的許可,從英國回來的時候起,就認識了杜雷德。
那時,他是部裡的主任,她做了杜雷德的助手。
當時,杜雷德已經開掘了國王谷的古墓,那是洛斯特麗絲王後的墳墓,那座墓穴建于公元前1780年前後,當他們發現墓穴在古代已經被盜過,所有的珍寶都被洗劫一空時,她像杜雷德一樣,陷入了失望中。
墓穴裡剩餘的隻有墓地和墓頂
他們從自己所站的沙丘頂上眺望着綠洲,以及環繞着綠洲的村莊。
村裡的房舍清一色都是白屋頂,棕榈樹挺拔地屹立其間,樹巅高過了所有建築,隻有伊斯蘭教修道院和科普特人的基督教堂比棕榈樹還要高些。
這些為了信仰而建造的營壘隔着湖水相互對峙着。
湖水暗了下來,一對兒野鴨斜着向湖水俯沖下來,在長滿蘆葦的岸邊,激起一小片白色的水花。
沙丘上的一對男女,看上去并不相稱。
他有些駝背,但還是顯得很高大,白發染了一層落日的霞光。
她很年輕,大約三十多歲,身材很苗條,顯得敏捷而活潑。
她的卷發很濃密,用一條帶子在脖頸後面攏起來。
“該下去了,阿麗娅在等我們呢。
”他對她深情地笑着。
她是他第二任妻子。
第一任妻子去世的時候,他覺得她帶走了自己生命中的陽光。
他當時并未預料到,在他的生命中,還會有這最後的幸福時光。
現在,他擁有她,也擁有工作,是個幸福而滿足的男人。
她從他身邊突然跑開,一邊把頭上的帶子拉掉,讓濃密的黑發散開,一邊發出悅耳的笑聲。
她沖下陡峭的沙丘,長裙在她飛跑的雙腿周圍飛舞。
那雙腿生得很勻稱,閃着褐色的光澤。
她因為身體的加速度跑得跌跌絆絆的,直到沙坡的中間,她才站穩停下來。
他在沙丘頂上朝她溺愛地微笑着。
她時常像個孩子一樣,可有時候她又是個嚴肅高貴的女人。
他說不清自己更喜歡她哪種表現,也許這兩種情形他都喜歡。
她一直跑到沙丘下面才坐了下來,她笑着,把頭發裡的沙子抖掉。
“該你啦!”她喊着。
他穩重地向下走去,步态和他稍長的年齡相稱。
他保持着身體的平衡,下到坡底。
他把她扶起來,克制着自己心裡強烈的欲望,沒有吻她。
在公共場合表露自己的情感,不是阿拉伯人的方式。
即使對自己可愛的妻子也不行。
她把衣服拉平,把頭發整理好,然後向村莊走去。
他們沿着綠洲邊緣長滿蘆葦的湖岸,穿過灌溉渠上搖擺的小橋,向前走去。
當他們經過時,農民們都從田裡轉過頭來,帶着深深的敬意,和他打招呼。
“你好,博士。
祝你平安。
”他們尊重有知識的人,尤其尊重他。
因為他多年來一直對他們和他們的家人予以關照。
他們中有很多人曾為他的父親工作過。
盡管他是基督徒,而他們是穆斯林。
他們的交往卻沒有受到什麼妨礙。
當他們回到小屋時,老仆人阿麗娅嘟哝說:“你們回來晚了。
你們總是回來晚。
為什麼就不能像個體面人那樣守時呢?我們每個人都該做好自己的事。
” “老媽媽,你總是對的。
”他溫柔地安撫她,“沒有你關照我們,我們真不知道怎麼辦呢。
”他讓她離去了。
阿麗娅懷着對博士的關懷和愛護之心走開了。
他們在平台上吃了一頓簡單的飯,有椰棗、橄榄、硬面包,還有山羊奶酪。
吃完飯,天已經黑了。
沙漠上空的星鬥像蠟燭一般,發出光亮。
“羅蘭,親愛的,”他把手伸過桌子,握住她的手,“現在該工作了。
”他從桌子邊站起來,帶着她,穿過平台開着的門,向工作室走去。
羅蘭·阿·希瑪徑直走向高聳着鋼梁的倉庫。
倉庫建在屋牆外面,和屋牆連成一體,并不通向房間。
倉庫裡到處是舊書和卷軸,還有古代雕像、藝術品、出土文物,總之都是他一生的收藏。
打開沉重的鐵門後,羅蘭停頓了片刻。
每當看到這些積年累月的遺留物,她總會感到一陣恐懼。
“第七卷軸。
”她低語着,鼓起勇氣拿起了它。
那東西大約有四千年的曆史了,是個天才的作品。
那人在漫長的曆史中早已變作灰塵,但她卻必須去了解他,像尊重自己的丈夫那樣尊重他。
他的文字是外在的,那些人從墳墓那邊清晰地向她吐露這些文字,他們的話語從天堂的領地傳來,從三位一體——奧西裡斯和伊西斯,還有荷魯斯——那邊傳來。
這位作者虔誠地、全身心地信仰他們,其虔誠的程度,正如她信仰比那晚得多的另一種三位一體一樣。
她把那支卷軸拿到長桌那裡,她丈夫杜雷德正在那兒着手工作。
他擡起頭來,看了看放在桌子上的卷軸,在那片刻裡,羅蘭看到了他眼睛裡同樣神秘的神态。
那神态曾經影響了她。
他總是讓人把那卷軸放在桌子上,即使沒有什麼需要也是如此。
他正在處理一些照片和微縮膠卷。
他看到那卷軸就仿佛看到古代的作者來到自己身邊,在看着他研究那些文本。
這時,他收起了神秘的神态,重新顯出了毫無表情的科學家的模樣。
“你的眼睛比我的好,親愛的,”他說,“你能看出這是個什麼字麼?” 她斜靠着他的肩膀俯下身去,琢磨着丈夫指給她看的象形文字。
她從丈夫手裡拿過放大鏡,思索了片刻。
接着,又凝視起那個字來。
“它看上去好像是泰塔有意造出的又一個象形字,目的隻是為了折磨我們。
”她說起那位古代作者,仿佛他是個親密但有些時候卻很誇張的朋友,而且還活着,呼吸着,在和他們惡作劇。
“那麼我們非得在它上面下些工夫了。
”杜雷德若有所思地說道。
他喜歡古老的遊戲,這是他一生的工作。
他們兩人一直工作到夜裡很晚。
他們經常如此忘我地工作。
他們有時說阿拉伯語,有時說英語,但很少說法語。
那是他們的第三種共同語言。
他們都在遠離埃及的英國和美國的大學裡上過學。
然而,羅蘭很喜歡“就是這個埃及”這句話,泰塔在卷軸裡經常這樣說。
她感到自己在很多方面都和這個古老的埃及人有着默契。
總之,她是他的直系後裔。
她是個科普特基督徒,不是一千三百多年前征服了埃及的阿拉伯人的後裔。
阿拉伯人是後來進入她的“這個埃及”的,而她的血統卻可以追溯到法老和金字塔的時代。
十點時,阿麗娅為他們兩人準備了咖啡,她是在離開房間,回她自己村莊去之前為他們在點燃的煤爐上燒的咖啡。
他們喝着又甜又濃的咖啡,杯子裡積着厚厚的咖啡渣,他們一邊喝一邊像老朋友那樣談着。
對羅蘭來說,他們的确是老朋友的關系。
自從她得到考古學博士學位,獲得文物部工作的許可,從英國回來的時候起,就認識了杜雷德。
那時,他是部裡的主任,她做了杜雷德的助手。
當時,杜雷德已經開掘了國王谷的古墓,那是洛斯特麗絲王後的墳墓,那座墓穴建于公元前1780年前後,當他們發現墓穴在古代已經被盜過,所有的珍寶都被洗劫一空時,她像杜雷德一樣,陷入了失望中。
墓穴裡剩餘的隻有墓地和墓頂