第09章 尾聲
關燈
小
中
大
尼弗爾和麥倫很快就會到這了。
他們會照顧你并保護你。
” 赫瑟蕾缇怒視着她,“我不需要任何保護。
難道你不明白我說的話麼?我是一位女神,而你是一個士兵的娼婦。
” “親愛的姐姐,你因為傷心過度而精神崩潰了。
放了我,我可以幫助你。
” 赫瑟蕾缇的臉上瞬間掠過一絲狡猾的神情。
“你是不是以為我不能替你找到一個雄性的生殖器來插你啊?好吧,你錯了,我自己就有一個。
”她舉起那根長矛,将矛杆翻轉過來,将那鈍的一頭對準梅麗卡拉。
“你的兵哥哥來了,來占有你了。
”她氣勢洶洶地一步步逼近梅麗卡拉。
“不,赫瑟蕾缇!”敏苔卡急切地叫道,“不要靠近她。
” “下一個就輪到你了。
你這個陰險的婊子。
當我滿足了這位之後,我就來對付你。
” “赫瑟蕾缇,不!”梅麗卡拉向她懇求道,并在捆綁着的繩索中扭動着。
但是赫瑟蕾缇好像沒有聽到她的話,因為她已經把長矛杆置于她伸展開的兩腿之間了。
“姐姐,你不能這樣做。
你不記得——”梅麗卡拉的話突然中斷了,由于驚恐和疼痛,她的眼睛瞪得大大的。
“瞧!”赫瑟蕾缇說道,她将長矛的一端深深地插入了她的身體。
“你看!”她尖叫着,“好了!”她一下比一下插得深,直到它滑進她的肚子裡幾乎有一臂長的時候才停下來,拿出來的時候染滿了梅麗卡拉的血。
現在兩個女孩都在向她發出了尖利的吼叫,“停下來!啊,停下來!”但赫瑟蕾缇繼續将長矛杆猛推進她妹妹的身體裡。
“好吧!這下滿足你的欲望了吧?” 梅麗卡拉的鮮血往外噴湧。
赫瑟蕾缇把她的整個重量都壓在那武器上,矛杆整個地插入了梅麗卡拉的身體。
梅麗卡拉發出最後一聲尖叫。
身體垂了下去,下巴耷拉在裸露的胸前。
赫爾瑟特拔出了插入自己妹妹那蒼白苗條的身體裡的長矛,後退了幾步,她用一種大惑不解的表情凝視着她所做的一切。
“那是你的錯,不要責怪我,那是我的職責。
你表現得像一個妓女,我就得像對付一個妓女一樣對待你。
”她又開始哭泣,擰着自己的手。
“沒關系,什麼都不再重要了。
納加死了。
我深愛的丈夫死了……” 她像一個夢遊者一樣,精神恍惚地走進她的帳篷,走進那昔日陳設豪華,如今已空蕩蕩的室内。
她脫掉了那件被血尿浸濕了的袍子,把它扔到地上,接着她又随便地撿起了角落裡堆着的另一件袍子,将一雙涼鞋穿到了她的腳上。
“我要去找納加,”她突然果斷地說道。
很快地,她收拾了幾件物品,把它們塞進一個皮包裡。
她似乎下定了決心,朝着門口走去。
當她邁到清晨的陽光之中時,敏苔卡在籠子裡朝她叫道,“請放了我,赫瑟蕾缇。
我必須照顧你的小妹妹。
她傷得很重。
發發慈悲吧,讓我去幫助她。
” “你不明白。
”赫瑟蕾缇狠命地搖搖頭。
“我得去我丈夫那裡了,全埃及的法老。
他需要我,他已經來接我了。
” 她沒再瞥敏苔卡一眼,而是匆匆地離開了圍場,她一邊搖着頭,一邊語無倫次地自言自語。
她轉過身朝西走去,正好與那可怕的人潮逆向而行,然後開始向着伊斯梅利亞的方向跑去。
敏苔卡再次聽到她的尖叫,“等等我,納加,我唯一的真愛。
我來了。
等等我!”她滿口胡言亂語地消失在遠方。
敏苔卡努力掙脫着身上的繩索,她扭動着,用力地拉着,為了給自己更好的立足點,她繃緊抵着籠子撐杆的雙腳。
她感到手腕處的皮膚污迹斑斑,熱血從她的手和手指上一滴滴地落下,但皮帶仍然很緊很堅固,她既夠不到也咬不着它們。
由于缺血,她感覺到她的手發麻,每當她從掙紮的疲勞中休息一下時,她的眼睛就投向了梅麗卡拉在輪子上垂下的身體。
她對她叫道,“我愛你,我親愛的。
麥倫愛你。
不要死。
為了我們,請不要死。
”但梅麗卡拉的眼睛瞪得大大的,目光已經呆滞。
很快,她的眼睛失去了光澤,上面覆蓋了薄薄的一層塵土,蒼蠅成群地在它們上面忙碌着,在她兩腿之間形成的血水窪上面暢飲着。
有一次,敏苔卡在帳篷的入口處聽到一些偷偷摸摸、急匆匆的腳步聲,她扭轉她的頭,看到赫瑟蕾缇兩個女侍正蹑手蹑腳地從帳篷裡走出來。
她們每個人的手裡帶着個大袋子,裡面塞滿了她們掠奪來的珠寶。
敏苔卡叫住她們,“請把我放了,你們将得到你們的自由和一筆相當可觀的獎賞。
”但是她們吃驚地掃了她一眼,臉上帶着内疚的表情,匆匆忙忙地從圍場裡跑到了大道上,加入到向東撤退的暴民與敗軍之中。
後來,在大門口有說話的聲音,敏苔卡聽到後正要大喊的時候。
她及時地辨别出那是粗俗而無教養的口音,就盡量地控制住自己,四個人小心翼翼地爬進圍場。
通過他們的特征、衣着和言談,她判斷出他們是最下等的無賴。
很可能是一幫罪犯或是拾荒部落的成員。
他們跟在每一支軍隊的後面,借機進行掠奪或盜竊。
她讓自己垂下頭來裝死。
那些人停下來,仔細察看梅麗卡拉的屍體。
一個人大笑着講了一些淫穢下流的髒話,敏苔卡緊緊地合上了眼睑,萬分吃力地強迫自己保持緘默。
然後他們來到了她被囚禁的籠子前,仔細地盯着她看。
她靜靜地躺在那裡一動不動,摒住呼吸。
她知道她必須有一個十分令人恐怖的外表,極力地裝死。
“這個像一頭母豬那麼臭,”一個議論說,“我甯願和女主人帕爾姆和她的五個女兒有一腿。
”聽到這個笑話,他們全都哄堂大笑,然後四散開來,去搜索營地上的戰利品。
在他們離開之後,帶走了能帶上的所有東西。
當他們穿過圍場地面上被人經常踏過的土地上的時候,敏苔卡注視着他們的影子越來越長,而外面過往的大小車輛和步行的行人的嘈雜聲都漸
他們會照顧你并保護你。
” 赫瑟蕾缇怒視着她,“我不需要任何保護。
難道你不明白我說的話麼?我是一位女神,而你是一個士兵的娼婦。
” “親愛的姐姐,你因為傷心過度而精神崩潰了。
放了我,我可以幫助你。
” 赫瑟蕾缇的臉上瞬間掠過一絲狡猾的神情。
“你是不是以為我不能替你找到一個雄性的生殖器來插你啊?好吧,你錯了,我自己就有一個。
”她舉起那根長矛,将矛杆翻轉過來,将那鈍的一頭對準梅麗卡拉。
“你的兵哥哥來了,來占有你了。
”她氣勢洶洶地一步步逼近梅麗卡拉。
“不,赫瑟蕾缇!”敏苔卡急切地叫道,“不要靠近她。
” “下一個就輪到你了。
你這個陰險的婊子。
當我滿足了這位之後,我就來對付你。
” “赫瑟蕾缇,不!”梅麗卡拉向她懇求道,并在捆綁着的繩索中扭動着。
但是赫瑟蕾缇好像沒有聽到她的話,因為她已經把長矛杆置于她伸展開的兩腿之間了。
“姐姐,你不能這樣做。
你不記得——”梅麗卡拉的話突然中斷了,由于驚恐和疼痛,她的眼睛瞪得大大的。
“瞧!”赫瑟蕾缇說道,她将長矛的一端深深地插入了她的身體。
“你看!”她尖叫着,“好了!”她一下比一下插得深,直到它滑進她的肚子裡幾乎有一臂長的時候才停下來,拿出來的時候染滿了梅麗卡拉的血。
現在兩個女孩都在向她發出了尖利的吼叫,“停下來!啊,停下來!”但赫瑟蕾缇繼續将長矛杆猛推進她妹妹的身體裡。
“好吧!這下滿足你的欲望了吧?” 梅麗卡拉的鮮血往外噴湧。
赫瑟蕾缇把她的整個重量都壓在那武器上,矛杆整個地插入了梅麗卡拉的身體。
梅麗卡拉發出最後一聲尖叫。
身體垂了下去,下巴耷拉在裸露的胸前。
赫爾瑟特拔出了插入自己妹妹那蒼白苗條的身體裡的長矛,後退了幾步,她用一種大惑不解的表情凝視着她所做的一切。
“那是你的錯,不要責怪我,那是我的職責。
你表現得像一個妓女,我就得像對付一個妓女一樣對待你。
”她又開始哭泣,擰着自己的手。
“沒關系,什麼都不再重要了。
納加死了。
我深愛的丈夫死了……” 她像一個夢遊者一樣,精神恍惚地走進她的帳篷,走進那昔日陳設豪華,如今已空蕩蕩的室内。
她脫掉了那件被血尿浸濕了的袍子,把它扔到地上,接着她又随便地撿起了角落裡堆着的另一件袍子,将一雙涼鞋穿到了她的腳上。
“我要去找納加,”她突然果斷地說道。
很快地,她收拾了幾件物品,把它們塞進一個皮包裡。
她似乎下定了決心,朝着門口走去。
當她邁到清晨的陽光之中時,敏苔卡在籠子裡朝她叫道,“請放了我,赫瑟蕾缇。
我必須照顧你的小妹妹。
她傷得很重。
發發慈悲吧,讓我去幫助她。
” “你不明白。
”赫瑟蕾缇狠命地搖搖頭。
“我得去我丈夫那裡了,全埃及的法老。
他需要我,他已經來接我了。
” 她沒再瞥敏苔卡一眼,而是匆匆地離開了圍場,她一邊搖着頭,一邊語無倫次地自言自語。
她轉過身朝西走去,正好與那可怕的人潮逆向而行,然後開始向着伊斯梅利亞的方向跑去。
敏苔卡再次聽到她的尖叫,“等等我,納加,我唯一的真愛。
我來了。
等等我!”她滿口胡言亂語地消失在遠方。
敏苔卡努力掙脫着身上的繩索,她扭動着,用力地拉着,為了給自己更好的立足點,她繃緊抵着籠子撐杆的雙腳。
她感到手腕處的皮膚污迹斑斑,熱血從她的手和手指上一滴滴地落下,但皮帶仍然很緊很堅固,她既夠不到也咬不着它們。
由于缺血,她感覺到她的手發麻,每當她從掙紮的疲勞中休息一下時,她的眼睛就投向了梅麗卡拉在輪子上垂下的身體。
她對她叫道,“我愛你,我親愛的。
麥倫愛你。
不要死。
為了我們,請不要死。
”但梅麗卡拉的眼睛瞪得大大的,目光已經呆滞。
很快,她的眼睛失去了光澤,上面覆蓋了薄薄的一層塵土,蒼蠅成群地在它們上面忙碌着,在她兩腿之間形成的血水窪上面暢飲着。
有一次,敏苔卡在帳篷的入口處聽到一些偷偷摸摸、急匆匆的腳步聲,她扭轉她的頭,看到赫瑟蕾缇兩個女侍正蹑手蹑腳地從帳篷裡走出來。
她們每個人的手裡帶着個大袋子,裡面塞滿了她們掠奪來的珠寶。
敏苔卡叫住她們,“請把我放了,你們将得到你們的自由和一筆相當可觀的獎賞。
”但是她們吃驚地掃了她一眼,臉上帶着内疚的表情,匆匆忙忙地從圍場裡跑到了大道上,加入到向東撤退的暴民與敗軍之中。
後來,在大門口有說話的聲音,敏苔卡聽到後正要大喊的時候。
她及時地辨别出那是粗俗而無教養的口音,就盡量地控制住自己,四個人小心翼翼地爬進圍場。
通過他們的特征、衣着和言談,她判斷出他們是最下等的無賴。
很可能是一幫罪犯或是拾荒部落的成員。
他們跟在每一支軍隊的後面,借機進行掠奪或盜竊。
她讓自己垂下頭來裝死。
那些人停下來,仔細察看梅麗卡拉的屍體。
一個人大笑着講了一些淫穢下流的髒話,敏苔卡緊緊地合上了眼睑,萬分吃力地強迫自己保持緘默。
然後他們來到了她被囚禁的籠子前,仔細地盯着她看。
她靜靜地躺在那裡一動不動,摒住呼吸。
她知道她必須有一個十分令人恐怖的外表,極力地裝死。
“這個像一頭母豬那麼臭,”一個議論說,“我甯願和女主人帕爾姆和她的五個女兒有一腿。
”聽到這個笑話,他們全都哄堂大笑,然後四散開來,去搜索營地上的戰利品。
在他們離開之後,帶走了能帶上的所有東西。
當他們穿過圍場地面上被人經常踏過的土地上的時候,敏苔卡注視着他們的影子越來越長,而外面過往的大小車輛和步行的行人的嘈雜聲都漸