第03章 洛斯特麗絲的煩惱
關燈
小
中
大
重大。
” “泰塔,你有什麼建議?”這麼快他就依靠我。
我告訴他必須做什麼,他點點頭。
“由你負責。
” 我小心折起蓋在國王床上的床單。
它由最好的亞麻制成,像夏天高高的卷雲一樣白,用東方貿易大篷車偶爾帶來的珍稀絲綢刺繡。
我帶着折好的床單離開國王寝宮,穿過黑暗、幽靜的王宮,回到後宮。
我的女主人還像死人一樣睡着。
我知道,憑借我給她的麻醉藥劑量,她會睡一整天,可能到明天晚上才會醒來。
我在她床邊坐了一會兒,感覺筋疲力盡和沮喪,因為迷宮已經耗盡了我的精神。
迷宮描繪出的形象仍然困擾着我。
我确定我見到的那個嬰兒是我女主人的孩子,但我看到的其他場面該如何解釋呢?謎語似乎沒有答案,我不再去想,因為我還有事要做。
我蹲在洛斯特麗絲床邊,把刺繡的床單鋪在地闆上。
我匕首的刃足夠鋒利,刮掉我前臂上的汗毛。
我在手腕内側的光滑皮膚下選擇了青筋突出的血管,用匕首尖刺去,讓暗紅色血緩慢流到床單上。
當我對血迹大小感到滿意時,我先用一條亞麻布綁紮住手腕止血,然後捆起沾血的床單。
女奴還在外卧室值班。
我下令說洛斯特麗絲睡覺時不能被打擾。
我知道她會受到很好的照顧,于是滿意地離開。
我爬上梯子來到後宮外牆頂。
天剛剛破曉,但是已經有一群愛打聽别人隐私的老婦人和懶散漢聚集在宮牆下。
我一出現,他們就滿懷期待地向上看。
我先把床單抖落開,然後把它挂在外牆的防禦土牆上。
雲白床單中央的血迹呈花形。
人群中發出唧唧喳喳的聲音,議論起我女主人的這個貞潔标志和她新郎的男性活力。
人群後面,站着一個人,比周圍人都高,頭上戴着條紋羊毛圍巾。
當他把圍巾向後扯下,露出臉和滿頭金黃色頭發時,我認出了他。
“塔努斯!”我喊,“我必須和你談談。
” 他擡頭看城牆上的我,眼睛中充滿了痛苦。
我希望再也看不到這樣的痛苦。
床單上的血迹已毀滅了他的生活。
我知道失去愛的痛苦,甚至多年後,仍記起其中的每個細節。
塔努斯的心剛剛受到傷害,還在滴血,這比他在戰場上受到的任何傷害都更痛苦。
他現在需要我的幫助,如果他想挺過來。
“塔努斯!等等我。
” 他把圍巾随手搭在頭上,遮住臉,轉過身,像醉漢一樣,搖搖晃晃離開。
“塔努斯!”我在他後面喊。
“回來!我必須和你談談。
”他沒向四周看,而是加快了腳步。
我從牆上爬下來,跑出正門。
他已消失在内城迷宮般的胡同和泥草棚中。
我找了塔努斯大半個上午。
但是,他的住處已廢棄,他常去的地方也沒人見過他。
最後我不得不放棄尋找,回到了我在男奴住處的房間。
皇家船隊正準備駛往南方。
如果我的女主人和我準備離開,我必須整理、包裝我的物品。
我強迫自己甩掉破解迷宮和看見塔努斯帶給我的陰郁心情,開始包裹物品,離開我曾經熟悉的唯一的家。
我的寵物們似乎感覺到正在發生不愉快的事情。
它們煩躁,叽叽喳喳,低聲哀鳴,都努力吸引我的注意力。
野鳥在外面鋪設的露台上跳來跳去,拍動着翅膀;緊靠我床的角落裡,我最寵愛的獵隼伸展翅膀,立起背上羽毛,站在栖木上沖我尖叫;狗、貓、家養羚羊擠在我腿周圍,不斷摩擦着我,讓我無法包裹行李。
惱怒中,我注意到了床邊一罐酸羊奶。
這是我最喜歡喝的,男奴們保證罐子總是滿的。
我的寵物們也喜歡味道濃重的奶。
所以為了驅散它們,我把罐子拿到外面台階,添滿它們的泥水碗。
它們擠在碗周圍,互相推搡。
我蓋上燈芯草蓬防止它們出來,然後離開,回去繼續整理行李。
一個奴隸一生能積攢多少财産,這讓人很好奇。
我還沒最後整理完,箱子和包裹就已高高堆靠了一面牆。
這時我沮喪和疲憊的情緒幾乎消失,但我十分警覺地注意到了此時反常的寂靜。
我在房間中央站了一會兒,不安地聽着。
唯一的響聲就是雌隼腿上縛着的小青銅鈴發出的叮當聲。
它坐在遠處角落裡,用猛禽特有的目不轉睛和毫不寬容的眼神看着我。
雄隼比雌隼個頭小,但更英俊,正在另一個角落的栖木上睡覺,雄隼頭上的軟皮罩住了雙眼。
其他寵物都沒出聲。
貓不沖狗喵喵或嘶嘶叫,野鳥不叽喳或唱歌,幼犬也不歡快地嗥叫或互相打滾。
我來到燈芯草蓬,把它拿到一邊。
陽光照射進房間,我的眼前一時一片黑。
我的視線漸漸恢複。
我驚恐地大叫。
所有的鳥和動物四散在露台,一直到花園。
它們躺在那兒,死了,全都死了。
我沖過去,叫着我最喜歡的寵物的名字,跪下去拾起一個,捧在懷裡,擁抱着不動的溫暖身體,尋找生命的迹象。
我摸了一個又一個,但沒有一個活動的。
鳥在我手裡又小又輕,奇特的羽毛并未因死亡而變得毫無光澤。
我本已經負荷沉重的心髒現在一定因為過度悲傷而爆裂了。
我跪在露台上,我的家人四散在周圍。
我哭了。
過了一會兒我才重新振作,思考悲劇的原因。
我站起來,走向磚地上放着的一隻空碗。
寵物們已把它舔幹淨,但我用鼻子聞聞,嘗試辨别對我所下毒藥的特征。
酸奶味掩蓋了其他味道;我隻知道它毒性快,能緻人于死地。
我猜想是誰把罐子放在我床邊,但是,是誰的手把罐子放在我這兒已不重要。
我已極其肯定地知道是誰下的命令。
“再見,我的舊愛。
你死定了。
”英特夫領主對我說過,他沒等太久就付諸行動了。
憤怒使我變得瘋狂,由于我不穩定的狀态和憂郁的心情而加重。
我從來不知道我會因憤怒而顫抖。
我從腰帶上拔出小匕首,還沒意識到自己在做什麼,就手握光秃的劍柄沖下露台台階。
我知道,上午的這個時候,英特夫領主會在水園裡。
我無法再把他當做英特夫領主。
我頭腦中清晰地記起他帶給我的每次傷害、每次痛苦、每次羞辱。
我現在要去殺了他,刺穿他那殘酷、邪惡的心髒。
我的精神還未恢複正常,就已看到水園的門。
門口有六名守衛——可能更多。
他們可能不等我把匕首刺入大維西爾,就已把我砍倒。
我不得不收回如飛的腳步,轉身往回走。
我把匕首滑進鑲着珠寶的皮套,調整一下呼吸,慢慢回到露台,收拾起我可憐的寵物的屍體。
我曾計劃沿着花園邊種一排西克莫樹,栽樹的坑已挖好,樹還未種。
我現在就要離開卡納克了,這些坑就用作我寵物們的墳墓吧。
我掩埋好最後一個墳墓時,已是下午過半,但我的怒火還未消。
如果我不能徹底報仇,至少我要讓自己先嘗嘗報仇的滋味。
床邊罐子裡還剩一點酸奶。
我手捧着罐子,琢磨可以用什麼辦法把它送進大維西爾的廚房。
雖然我内心知道這個想法毫無希望,但是讓他自食惡果卻是應當的。
英特夫領主相當狡猾,不會輕易上鈎。
我就曾親自幫他設計過防範毒藥和自殺、保證安全的系統。
不經過周密的計劃,任何人不可能接近他。
更重要的是,他現在會特别加強防範。
我一定要有耐心,但這是不可能的。
即使我還不能殺了他,我也決心索取小量補償。
我手中仍拿着有毒的罐子,從男奴住處的一個側門溜出,來到街上。
沒走多遠,我就看到一個被母山羊包圍的擠奶工。
我在一旁等候,他則從脹得鼓鼓的乳房中擠出濃濃的奶,裝滿罐子。
不論誰使用這種毒藥,都足以毒死卡納克城一半的市民。
我知道罐中剩餘的量足夠我用。
大維西爾的一名保镖在拉斯弗的卧室門口遊蕩,這證明拉斯弗對英特夫領主還有價值。
失去這個私人軍官,他即使不感到不便,也會感到惱怒。
保镖認出我,向我揮揮手,把我領進聞起來像豬圈一樣的“病房”。
拉斯弗大汗淋漓地躺在肮髒的床上。
然而,我不能立刻說我的手術是成功的,因為他睜開眼睛,有氣無力地罵我。
他一定十分确定自己會最終痊愈,所以不再需要對我奉承。
“去哪了,你這個沒有睾丸的畸形兒?”他沖我吼。
這反倒堅定了我的決心,取消了我對他懷有的最後一絲憐憫。
“自從你鑽了我的頭骨,我就一直極度痛苦。
你是哪類醫生……” 我一邊解開他頭上纏的髒綁帶,一邊假裝不理會。
這樣做的含義遠不止于此。
我純粹出于醫學興趣檢查環鑽留在他頭皮上的小傷口。
這又是一例操作完美的手術。
不過,我對自己精湛的技藝感到一絲遺憾,覺得它被浪費了。
“給我點止痛藥,閹人!”拉斯弗企圖抓住我的前衣襟。
但我動作很快,沒讓他抓到。
我手忙腳亂地從一個玻璃瓶中搖晃出幾粒無害的鹽粒,放入他的水碗,然後倒入我罐中的羊奶。
“如果疼得很厲害,這個可以緩解。
”我一邊對他說,一邊把碗放在他手邊。
即使此刻,我也不能親手把碗直接遞給他。
他用一支胳膊肘支起身子去接住碗,想要一飲而下。
他的手指還沒碰到碗,我就用腳把它推遠。
此刻我隻是想延長期望。
他哭哭唧唧求我時痛苦的樣子令我很滿意。
“好泰塔,給我藥。
讓我喝下去。
頭痛把我逼瘋了。
” “先讓我們談談,好拉斯弗。
你聽說洛斯特麗絲小姐把我作為從英特夫領主得到的出嫁禮物嗎?” 即使在痛苦中,他也沖我咧着嘴笑。
“如果你認為他會讓你走,你就是傻瓜。
你死定了。
” “這正是英特夫領主說過的話。
拉斯弗,你會為我哀悼嗎?我走以後,你會為我哭泣嗎?”我輕聲問。
他開始笑,然後停住,瞥一眼那隻碗。
“就我個人而言,我一直十分喜歡你。
”他咕哝着說。
“現在讓我喝吧。
” “當你閹割我的時候,你有多麼喜歡我?”我問。
他擡眼盯着我。
“你不是對那件事還懷恨在心吧?都過去很久了。
另外,我不能違背英特夫領主的命令。
理智點,泰塔。
讓我喝了吧。
” “你閹割我時在大笑。
你為什麼笑?你很得意嗎?” 他聳聳肩,可移動引起的疼痛使他不由得退縮。
“我是一個快活的人。
我總是笑。
過來,老朋友,說你原諒我,讓我喝了這碗藥。
” 我用腳把碗推向他。
他伸出手,抓住碗,動作仍不協調。
他貪婪地把碗舉到嘴邊時,碗邊掉出幾滴奶。
我沖向前,打落他手中的碗。
我這時才意識到自己要做什麼。
碗落到地闆上,沒碎,滾到角落裡,奶噴濺到牆上。
拉斯弗和我目不轉睛地互相看着。
我被自己的愚蠢和軟弱吓得魂不附體。
如果有人應該死于毒藥的痛苦,就是這個人。
但當時,我又一次看到寵物蜷縮的身體四散在露台上,我知道我為什麼沒有讓拉斯弗喝下。
隻有魔鬼才會這麼做。
我很看重我自己,不能讓自己堕落到去做投毒人的卑劣行徑。
我看見拉斯弗充血的眼中露出明白一切的眼神。
“毒藥。
”他低語。
“這碗藥被下毒了。
” “是英特夫領主派人送給我的。
”我不知道為什麼對他說這個,也許在為自己幾乎犯下的罪行找理由開脫。
我不明白我為何舉止如此奇怪,可能仍是解迷宮留下的後遺症。
我有點踉踉跄跄,轉身向門口走去。
身後,拉斯弗開始大笑,開始很輕,後來聲音越來越大,直到迸發出的笑聲似乎搖晃了整個房子。
“你是個傻瓜,閹人。
”我一邊跑,他一邊在後面吼叫。
“你本可以那麼做。
你本可以殺了我。
隻要我還有一口氣,我就一定要殺了你。
” 正如我所料,當我最後返回洛斯特麗絲小姐的卧室時,她還在睡着。
我坐在她床腳下,打算等她醒來。
然而,過去一天一夜的艱苦和勞累讓我難以承受。
我倒下睡着了,像小狗蜷縮在磚地上。
我被打醒。
什麼東西打到我頭側面,太疼了,因此我還沒徹底清醒就站起來。
又一下打在我肩上,好像被大黃蜂叮了一口。
“你騙我!”洛斯特麗絲小姐對我尖叫。
“你沒讓我死。
”她又一次揮舞扇子。
那個武器令人恐懼,竹把手有我雙臂指距兩倍長,頂端固定鴕鳥毛扇子的扇形由純銀制成。
幸運的是,她還處在藥物和過度睡眠引起的昏沉狀态,擊打的目标還不太準确。
她打時,我低下頭。
擊打時的沖力讓她身體旋轉,她又癱倒在床上。
她放下扇子,大哭。
“我想死。
你為什麼不讓我死?” 過了一會兒,我靠過去,用一隻胳膊摟住她,安慰她。
“我打傷了你嗎,泰塔?”她問,“我以前從未打過你。
” “你第一次嘗試就這麼狠。
”我一邊祝賀她,一邊裝出悲慘的樣子。
“事實上你對此很善長,我認為你不再需要練習了。
”我誇張地摸摸頭側面。
她淚眼中露出笑容。
“可憐的泰塔,我确實對你太壞了。
但你罪有應得。
你欺騙了我。
我想死,你卻違背了我。
” 我覺得是時候轉換話題了。
“主人,我有最值得關注的消息告訴你,但你必須答應不告訴任何人,甚至你的女仆。
”自從她第一次學說話,她就不能抗拒秘密的誘惑。
但是女人能抗拒什麼呢?答應保守秘密足以讓她分心,這一次又奏效了。
即使傷心欲絕,即使自殺威脅的陰影還未散去,但她還是收回最後的淚水,命令道:“告訴我!” 最近我已經積攢了好多秘密,需要挑選一下。
我停下來思考。
我當然不能告訴她寵物被毒死的事,也不能告訴她我看見了塔努斯。
我需要她振奮起來,而不是更痛苦。
“昨天晚上我去了法老的寝宮,跟他說了半個晚上的話。
” 她的眼中再次浮出淚水。
“哦,泰塔,我恨他。
他是個醜陋的老頭。
我不想……” 我不想再處于那種心境,惹她再哭起來,所以我趕緊往下說:“我為他解開迷宮。
”我立刻吸引了她的全部注意力。
洛斯特麗絲小姐已徹底為我的占蔔能力神魂颠倒。
要不是因為迷宮傷害我的身體,她會每天讓我解密。
“告訴我!你看見了什麼?”她目不轉睛。
現在不想自殺,所有悲傷抛在腦後,她還是那麼年輕,那麼天真。
我為我的哄騙感到羞恥,即使是為她好。
“主人,我看到了最超凡的景象。
我從未見過這麼清晰的景象,這樣深的視野……” “告訴我!我宣布:如果你不立刻告訴我,我會死于煩躁。
” “首先你必須發誓保密。
一定不能讓其他人知道我見到的一切。
那都是國事,後果嚴重。
” “我發誓。
我發誓。
”
” “泰塔,你有什麼建議?”這麼快他就依靠我。
我告訴他必須做什麼,他點點頭。
“由你負責。
” 我小心折起蓋在國王床上的床單。
它由最好的亞麻制成,像夏天高高的卷雲一樣白,用東方貿易大篷車偶爾帶來的珍稀絲綢刺繡。
我帶着折好的床單離開國王寝宮,穿過黑暗、幽靜的王宮,回到後宮。
我的女主人還像死人一樣睡着。
我知道,憑借我給她的麻醉藥劑量,她會睡一整天,可能到明天晚上才會醒來。
我在她床邊坐了一會兒,感覺筋疲力盡和沮喪,因為迷宮已經耗盡了我的精神。
迷宮描繪出的形象仍然困擾着我。
我确定我見到的那個嬰兒是我女主人的孩子,但我看到的其他場面該如何解釋呢?謎語似乎沒有答案,我不再去想,因為我還有事要做。
我蹲在洛斯特麗絲床邊,把刺繡的床單鋪在地闆上。
我匕首的刃足夠鋒利,刮掉我前臂上的汗毛。
我在手腕内側的光滑皮膚下選擇了青筋突出的血管,用匕首尖刺去,讓暗紅色血緩慢流到床單上。
當我對血迹大小感到滿意時,我先用一條亞麻布綁紮住手腕止血,然後捆起沾血的床單。
女奴還在外卧室值班。
我下令說洛斯特麗絲睡覺時不能被打擾。
我知道她會受到很好的照顧,于是滿意地離開。
我爬上梯子來到後宮外牆頂。
天剛剛破曉,但是已經有一群愛打聽别人隐私的老婦人和懶散漢聚集在宮牆下。
我一出現,他們就滿懷期待地向上看。
我先把床單抖落開,然後把它挂在外牆的防禦土牆上。
雲白床單中央的血迹呈花形。
人群中發出唧唧喳喳的聲音,議論起我女主人的這個貞潔标志和她新郎的男性活力。
人群後面,站着一個人,比周圍人都高,頭上戴着條紋羊毛圍巾。
當他把圍巾向後扯下,露出臉和滿頭金黃色頭發時,我認出了他。
“塔努斯!”我喊,“我必須和你談談。
” 他擡頭看城牆上的我,眼睛中充滿了痛苦。
我希望再也看不到這樣的痛苦。
床單上的血迹已毀滅了他的生活。
我知道失去愛的痛苦,甚至多年後,仍記起其中的每個細節。
塔努斯的心剛剛受到傷害,還在滴血,這比他在戰場上受到的任何傷害都更痛苦。
他現在需要我的幫助,如果他想挺過來。
“塔努斯!等等我。
” 他把圍巾随手搭在頭上,遮住臉,轉過身,像醉漢一樣,搖搖晃晃離開。
“塔努斯!”我在他後面喊。
“回來!我必須和你談談。
”他沒向四周看,而是加快了腳步。
我從牆上爬下來,跑出正門。
他已消失在内城迷宮般的胡同和泥草棚中。
我找了塔努斯大半個上午。
但是,他的住處已廢棄,他常去的地方也沒人見過他。
最後我不得不放棄尋找,回到了我在男奴住處的房間。
皇家船隊正準備駛往南方。
如果我的女主人和我準備離開,我必須整理、包裝我的物品。
我強迫自己甩掉破解迷宮和看見塔努斯帶給我的陰郁心情,開始包裹物品,離開我曾經熟悉的唯一的家。
我的寵物們似乎感覺到正在發生不愉快的事情。
它們煩躁,叽叽喳喳,低聲哀鳴,都努力吸引我的注意力。
野鳥在外面鋪設的露台上跳來跳去,拍動着翅膀;緊靠我床的角落裡,我最寵愛的獵隼伸展翅膀,立起背上羽毛,站在栖木上沖我尖叫;狗、貓、家養羚羊擠在我腿周圍,不斷摩擦着我,讓我無法包裹行李。
惱怒中,我注意到了床邊一罐酸羊奶。
這是我最喜歡喝的,男奴們保證罐子總是滿的。
我的寵物們也喜歡味道濃重的奶。
所以為了驅散它們,我把罐子拿到外面台階,添滿它們的泥水碗。
它們擠在碗周圍,互相推搡。
我蓋上燈芯草蓬防止它們出來,然後離開,回去繼續整理行李。
一個奴隸一生能積攢多少财産,這讓人很好奇。
我還沒最後整理完,箱子和包裹就已高高堆靠了一面牆。
這時我沮喪和疲憊的情緒幾乎消失,但我十分警覺地注意到了此時反常的寂靜。
我在房間中央站了一會兒,不安地聽着。
唯一的響聲就是雌隼腿上縛着的小青銅鈴發出的叮當聲。
它坐在遠處角落裡,用猛禽特有的目不轉睛和毫不寬容的眼神看着我。
雄隼比雌隼個頭小,但更英俊,正在另一個角落的栖木上睡覺,雄隼頭上的軟皮罩住了雙眼。
其他寵物都沒出聲。
貓不沖狗喵喵或嘶嘶叫,野鳥不叽喳或唱歌,幼犬也不歡快地嗥叫或互相打滾。
我來到燈芯草蓬,把它拿到一邊。
陽光照射進房間,我的眼前一時一片黑。
我的視線漸漸恢複。
我驚恐地大叫。
所有的鳥和動物四散在露台,一直到花園。
它們躺在那兒,死了,全都死了。
我沖過去,叫着我最喜歡的寵物的名字,跪下去拾起一個,捧在懷裡,擁抱着不動的溫暖身體,尋找生命的迹象。
我摸了一個又一個,但沒有一個活動的。
鳥在我手裡又小又輕,奇特的羽毛并未因死亡而變得毫無光澤。
我本已經負荷沉重的心髒現在一定因為過度悲傷而爆裂了。
我跪在露台上,我的家人四散在周圍。
我哭了。
過了一會兒我才重新振作,思考悲劇的原因。
我站起來,走向磚地上放着的一隻空碗。
寵物們已把它舔幹淨,但我用鼻子聞聞,嘗試辨别對我所下毒藥的特征。
酸奶味掩蓋了其他味道;我隻知道它毒性快,能緻人于死地。
我猜想是誰把罐子放在我床邊,但是,是誰的手把罐子放在我這兒已不重要。
我已極其肯定地知道是誰下的命令。
“再見,我的舊愛。
你死定了。
”英特夫領主對我說過,他沒等太久就付諸行動了。
憤怒使我變得瘋狂,由于我不穩定的狀态和憂郁的心情而加重。
我從來不知道我會因憤怒而顫抖。
我從腰帶上拔出小匕首,還沒意識到自己在做什麼,就手握光秃的劍柄沖下露台台階。
我知道,上午的這個時候,英特夫領主會在水園裡。
我無法再把他當做英特夫領主。
我頭腦中清晰地記起他帶給我的每次傷害、每次痛苦、每次羞辱。
我現在要去殺了他,刺穿他那殘酷、邪惡的心髒。
我的精神還未恢複正常,就已看到水園的門。
門口有六名守衛——可能更多。
他們可能不等我把匕首刺入大維西爾,就已把我砍倒。
我不得不收回如飛的腳步,轉身往回走。
我把匕首滑進鑲着珠寶的皮套,調整一下呼吸,慢慢回到露台,收拾起我可憐的寵物的屍體。
我曾計劃沿着花園邊種一排西克莫樹,栽樹的坑已挖好,樹還未種。
我現在就要離開卡納克了,這些坑就用作我寵物們的墳墓吧。
我掩埋好最後一個墳墓時,已是下午過半,但我的怒火還未消。
如果我不能徹底報仇,至少我要讓自己先嘗嘗報仇的滋味。
床邊罐子裡還剩一點酸奶。
我手捧着罐子,琢磨可以用什麼辦法把它送進大維西爾的廚房。
雖然我内心知道這個想法毫無希望,但是讓他自食惡果卻是應當的。
英特夫領主相當狡猾,不會輕易上鈎。
我就曾親自幫他設計過防範毒藥和自殺、保證安全的系統。
不經過周密的計劃,任何人不可能接近他。
更重要的是,他現在會特别加強防範。
我一定要有耐心,但這是不可能的。
即使我還不能殺了他,我也決心索取小量補償。
我手中仍拿着有毒的罐子,從男奴住處的一個側門溜出,來到街上。
沒走多遠,我就看到一個被母山羊包圍的擠奶工。
我在一旁等候,他則從脹得鼓鼓的乳房中擠出濃濃的奶,裝滿罐子。
不論誰使用這種毒藥,都足以毒死卡納克城一半的市民。
我知道罐中剩餘的量足夠我用。
大維西爾的一名保镖在拉斯弗的卧室門口遊蕩,這證明拉斯弗對英特夫領主還有價值。
失去這個私人軍官,他即使不感到不便,也會感到惱怒。
保镖認出我,向我揮揮手,把我領進聞起來像豬圈一樣的“病房”。
拉斯弗大汗淋漓地躺在肮髒的床上。
然而,我不能立刻說我的手術是成功的,因為他睜開眼睛,有氣無力地罵我。
他一定十分确定自己會最終痊愈,所以不再需要對我奉承。
“去哪了,你這個沒有睾丸的畸形兒?”他沖我吼。
這反倒堅定了我的決心,取消了我對他懷有的最後一絲憐憫。
“自從你鑽了我的頭骨,我就一直極度痛苦。
你是哪類醫生……” 我一邊解開他頭上纏的髒綁帶,一邊假裝不理會。
這樣做的含義遠不止于此。
我純粹出于醫學興趣檢查環鑽留在他頭皮上的小傷口。
這又是一例操作完美的手術。
不過,我對自己精湛的技藝感到一絲遺憾,覺得它被浪費了。
“給我點止痛藥,閹人!”拉斯弗企圖抓住我的前衣襟。
但我動作很快,沒讓他抓到。
我手忙腳亂地從一個玻璃瓶中搖晃出幾粒無害的鹽粒,放入他的水碗,然後倒入我罐中的羊奶。
“如果疼得很厲害,這個可以緩解。
”我一邊對他說,一邊把碗放在他手邊。
即使此刻,我也不能親手把碗直接遞給他。
他用一支胳膊肘支起身子去接住碗,想要一飲而下。
他的手指還沒碰到碗,我就用腳把它推遠。
此刻我隻是想延長期望。
他哭哭唧唧求我時痛苦的樣子令我很滿意。
“好泰塔,給我藥。
讓我喝下去。
頭痛把我逼瘋了。
” “先讓我們談談,好拉斯弗。
你聽說洛斯特麗絲小姐把我作為從英特夫領主得到的出嫁禮物嗎?” 即使在痛苦中,他也沖我咧着嘴笑。
“如果你認為他會讓你走,你就是傻瓜。
你死定了。
” “這正是英特夫領主說過的話。
拉斯弗,你會為我哀悼嗎?我走以後,你會為我哭泣嗎?”我輕聲問。
他開始笑,然後停住,瞥一眼那隻碗。
“就我個人而言,我一直十分喜歡你。
”他咕哝着說。
“現在讓我喝吧。
” “當你閹割我的時候,你有多麼喜歡我?”我問。
他擡眼盯着我。
“你不是對那件事還懷恨在心吧?都過去很久了。
另外,我不能違背英特夫領主的命令。
理智點,泰塔。
讓我喝了吧。
” “你閹割我時在大笑。
你為什麼笑?你很得意嗎?” 他聳聳肩,可移動引起的疼痛使他不由得退縮。
“我是一個快活的人。
我總是笑。
過來,老朋友,說你原諒我,讓我喝了這碗藥。
” 我用腳把碗推向他。
他伸出手,抓住碗,動作仍不協調。
他貪婪地把碗舉到嘴邊時,碗邊掉出幾滴奶。
我沖向前,打落他手中的碗。
我這時才意識到自己要做什麼。
碗落到地闆上,沒碎,滾到角落裡,奶噴濺到牆上。
拉斯弗和我目不轉睛地互相看着。
我被自己的愚蠢和軟弱吓得魂不附體。
如果有人應該死于毒藥的痛苦,就是這個人。
但當時,我又一次看到寵物蜷縮的身體四散在露台上,我知道我為什麼沒有讓拉斯弗喝下。
隻有魔鬼才會這麼做。
我很看重我自己,不能讓自己堕落到去做投毒人的卑劣行徑。
我看見拉斯弗充血的眼中露出明白一切的眼神。
“毒藥。
”他低語。
“這碗藥被下毒了。
” “是英特夫領主派人送給我的。
”我不知道為什麼對他說這個,也許在為自己幾乎犯下的罪行找理由開脫。
我不明白我為何舉止如此奇怪,可能仍是解迷宮留下的後遺症。
我有點踉踉跄跄,轉身向門口走去。
身後,拉斯弗開始大笑,開始很輕,後來聲音越來越大,直到迸發出的笑聲似乎搖晃了整個房子。
“你是個傻瓜,閹人。
”我一邊跑,他一邊在後面吼叫。
“你本可以那麼做。
你本可以殺了我。
隻要我還有一口氣,我就一定要殺了你。
” 正如我所料,當我最後返回洛斯特麗絲小姐的卧室時,她還在睡着。
我坐在她床腳下,打算等她醒來。
然而,過去一天一夜的艱苦和勞累讓我難以承受。
我倒下睡着了,像小狗蜷縮在磚地上。
我被打醒。
什麼東西打到我頭側面,太疼了,因此我還沒徹底清醒就站起來。
又一下打在我肩上,好像被大黃蜂叮了一口。
“你騙我!”洛斯特麗絲小姐對我尖叫。
“你沒讓我死。
”她又一次揮舞扇子。
那個武器令人恐懼,竹把手有我雙臂指距兩倍長,頂端固定鴕鳥毛扇子的扇形由純銀制成。
幸運的是,她還處在藥物和過度睡眠引起的昏沉狀态,擊打的目标還不太準确。
她打時,我低下頭。
擊打時的沖力讓她身體旋轉,她又癱倒在床上。
她放下扇子,大哭。
“我想死。
你為什麼不讓我死?” 過了一會兒,我靠過去,用一隻胳膊摟住她,安慰她。
“我打傷了你嗎,泰塔?”她問,“我以前從未打過你。
” “你第一次嘗試就這麼狠。
”我一邊祝賀她,一邊裝出悲慘的樣子。
“事實上你對此很善長,我認為你不再需要練習了。
”我誇張地摸摸頭側面。
她淚眼中露出笑容。
“可憐的泰塔,我确實對你太壞了。
但你罪有應得。
你欺騙了我。
我想死,你卻違背了我。
” 我覺得是時候轉換話題了。
“主人,我有最值得關注的消息告訴你,但你必須答應不告訴任何人,甚至你的女仆。
”自從她第一次學說話,她就不能抗拒秘密的誘惑。
但是女人能抗拒什麼呢?答應保守秘密足以讓她分心,這一次又奏效了。
即使傷心欲絕,即使自殺威脅的陰影還未散去,但她還是收回最後的淚水,命令道:“告訴我!” 最近我已經積攢了好多秘密,需要挑選一下。
我停下來思考。
我當然不能告訴她寵物被毒死的事,也不能告訴她我看見了塔努斯。
我需要她振奮起來,而不是更痛苦。
“昨天晚上我去了法老的寝宮,跟他說了半個晚上的話。
” 她的眼中再次浮出淚水。
“哦,泰塔,我恨他。
他是個醜陋的老頭。
我不想……” 我不想再處于那種心境,惹她再哭起來,所以我趕緊往下說:“我為他解開迷宮。
”我立刻吸引了她的全部注意力。
洛斯特麗絲小姐已徹底為我的占蔔能力神魂颠倒。
要不是因為迷宮傷害我的身體,她會每天讓我解密。
“告訴我!你看見了什麼?”她目不轉睛。
現在不想自殺,所有悲傷抛在腦後,她還是那麼年輕,那麼天真。
我為我的哄騙感到羞恥,即使是為她好。
“主人,我看到了最超凡的景象。
我從未見過這麼清晰的景象,這樣深的視野……” “告訴我!我宣布:如果你不立刻告訴我,我會死于煩躁。
” “首先你必須發誓保密。
一定不能讓其他人知道我見到的一切。
那都是國事,後果嚴重。
” “我發誓。
我發誓。
”