第四部 暴露 第三十九章
關燈
小
中
大
弗洛倫斯陪我走進戈達德辦公室裡間的時候,他已經和保羅·坎米雷堤還有另外一個男人圍坐在圓桌旁了。
那個男人大概五十多歲,快六十了,秃頂,頭上隻剩下一些灰色的須邊,外面一件過時的灰色格子呢套裝,裡面是在普通大商場裡男士專櫃就能買到的襯衫和領帶,右手帶着一個巨大的頗有品位的戒指。
我認出了他:吉姆·科爾文,特萊恩的首席運營官。
這間房子和戈達德的辦公室外間大小一樣,也是十乘十的結構,盡管現在這裡隻有張大圓桌和四個人,也已經感覺相當局促了。
我不知道為什麼不去某間會議室開會,去個大點兒、更适合這些高層主管的地方。
我對他們說了聲“嗨”,緊張地微笑着在戈達德身邊的椅子上坐下,并把手裡的貝恩文件和弗洛倫斯給我端來的裝着咖啡的特萊恩公司杯子放在桌上。
我拿出黃色的便箋簿和筆,做好了做筆記的準備。
戈達德和坎米雷堤都隻穿着襯衫,沒穿夾克——也沒穿黑色翻領毛衣。
戈達德看起來比我上次見他時更顯老邁、疲倦。
他帶着一副黑色眼鏡,眼鏡鍊挂在脖子上。
桌上攤着幾份《華爾街日報》那篇文章的複印版,其中一份還用彩筆畫了黃黃綠綠的标記。
看我坐下,坎米雷堤皺了皺眉頭。
“這是誰?”他說,而不是“歡迎加入我們”。
“還記得卡西迪先生嗎?” “不。
” “Maestro項目組會議上的那個?提及軍需的那個?” “你的新助手,”他的語氣裡毫無熱情,“沒錯。
歡迎來到損管中心,卡西迪。
” “吉姆,這位是亞當·卡西迪,”戈達德說,“亞當,吉姆·科爾文,我們的首席運營官。
” 科爾文點點頭:“亞當。
” “我們正在讨論這篇該死的文章,”戈達德說,“以及應付它的對策。
” “嗯,”我理智地說,“這不過是篇文章罷了。
幾天以後,它就會煙消雲散的,毫無疑問。
” “屁話!”坎米雷堤厲聲打斷我,惡狠狠地盯着我,我都擔心我會被他的目光變成石頭。
“這是《華爾街日報》。
頭版報道。
每個人都會看它,董事會成員、金融機構投資者、分析家,所有的人都會看。
這會造成該死的連鎖災難。
” “的确不妙。
”我附和道。
我提醒自己從此要管好自己的嘴巴。
戈達德大聲地呼着氣。
“最不應該做的事情就是過旋,”科爾文說,“我們可不想給同行發送恐慌煙霧信号。
”我喜歡“過旋”這個詞,吉姆·科爾文顯然是個高爾夫迷。
“我希望現在就把投資商關系部的人找來,還有公司通訊部的人,起草一篇回複,給編輯寫封信。
”坎米雷堤說。
“别管日報了,”戈達德說,“我認為我還是跟《紐約時報》做次面對面的專訪。
我覺得這是個機會,能向整個行業發表一下我對業内主要問題的看法。
他們會理解的。
” “随便了,”坎米雷堤說,“無論如何我們都不要反映過激。
我們可不想逼得日報再做個跟蹤報道,把這攤渾水攪得更渾。
” “我覺得日報記者肯定和我們公司内部的人談過話,”我又忘了要閉嘴,“我們可以仔細想想可能是誰走漏了風聲?” “我幾天前的确收到這個記者的一封語音郵件,但我那時不在國内。
”戈達德說,“所以我‘無可奉告’。
” “那小子可能給我打過電話——我不知道,我可以去查查我的語音信箱——但我肯定我沒有給他回電話。
”坎米雷堤說。
“我不敢想像特萊恩的人會故意參與這件事。
”戈達德說。
“我們的某個競争對手,”坎米雷堤回答,“也許是懷亞特。
” 沒人看我。
我不知道那兩個人是不是知道我正是從懷亞特公司來的。
坎米雷堤接着說:“文章裡大段引用了我們的一些經銷商——英國電信、沃達豐、日本DoCoMo——關于新手機如何銷路不暢的話。
說我們的測試産品如何沒有經過檢驗就推向了市場。
一個紐約的記者怎麼會知道要給日本的DoCoMo公司打電話的?一定是摩托羅拉或者懷亞特或者諾基亞給他的風
那個男人大概五十多歲,快六十了,秃頂,頭上隻剩下一些灰色的須邊,外面一件過時的灰色格子呢套裝,裡面是在普通大商場裡男士專櫃就能買到的襯衫和領帶,右手帶着一個巨大的頗有品位的戒指。
我認出了他:吉姆·科爾文,特萊恩的首席運營官。
這間房子和戈達德的辦公室外間大小一樣,也是十乘十的結構,盡管現在這裡隻有張大圓桌和四個人,也已經感覺相當局促了。
我不知道為什麼不去某間會議室開會,去個大點兒、更适合這些高層主管的地方。
我對他們說了聲“嗨”,緊張地微笑着在戈達德身邊的椅子上坐下,并把手裡的貝恩文件和弗洛倫斯給我端來的裝着咖啡的特萊恩公司杯子放在桌上。
我拿出黃色的便箋簿和筆,做好了做筆記的準備。
戈達德和坎米雷堤都隻穿着襯衫,沒穿夾克——也沒穿黑色翻領毛衣。
戈達德看起來比我上次見他時更顯老邁、疲倦。
他帶着一副黑色眼鏡,眼鏡鍊挂在脖子上。
桌上攤着幾份《華爾街日報》那篇文章的複印版,其中一份還用彩筆畫了黃黃綠綠的标記。
看我坐下,坎米雷堤皺了皺眉頭。
“這是誰?”他說,而不是“歡迎加入我們”。
“還記得卡西迪先生嗎?” “不。
” “Maestro項目組會議上的那個?提及軍需的那個?” “你的新助手,”他的語氣裡毫無熱情,“沒錯。
歡迎來到損管中心,卡西迪。
” “吉姆,這位是亞當·卡西迪,”戈達德說,“亞當,吉姆·科爾文,我們的首席運營官。
” 科爾文點點頭:“亞當。
” “我們正在讨論這篇該死的文章,”戈達德說,“以及應付它的對策。
” “嗯,”我理智地說,“這不過是篇文章罷了。
幾天以後,它就會煙消雲散的,毫無疑問。
” “屁話!”坎米雷堤厲聲打斷我,惡狠狠地盯着我,我都擔心我會被他的目光變成石頭。
“這是《華爾街日報》。
頭版報道。
每個人都會看它,董事會成員、金融機構投資者、分析家,所有的人都會看。
這會造成該死的連鎖災難。
” “的确不妙。
”我附和道。
我提醒自己從此要管好自己的嘴巴。
戈達德大聲地呼着氣。
“最不應該做的事情就是過旋,”科爾文說,“我們可不想給同行發送恐慌煙霧信号。
”我喜歡“過旋”這個詞,吉姆·科爾文顯然是個高爾夫迷。
“我希望現在就把投資商關系部的人找來,還有公司通訊部的人,起草一篇回複,給編輯寫封信。
”坎米雷堤說。
“别管日報了,”戈達德說,“我認為我還是跟《紐約時報》做次面對面的專訪。
我覺得這是個機會,能向整個行業發表一下我對業内主要問題的看法。
他們會理解的。
” “随便了,”坎米雷堤說,“無論如何我們都不要反映過激。
我們可不想逼得日報再做個跟蹤報道,把這攤渾水攪得更渾。
” “我覺得日報記者肯定和我們公司内部的人談過話,”我又忘了要閉嘴,“我們可以仔細想想可能是誰走漏了風聲?” “我幾天前的确收到這個記者的一封語音郵件,但我那時不在國内。
”戈達德說,“所以我‘無可奉告’。
” “那小子可能給我打過電話——我不知道,我可以去查查我的語音信箱——但我肯定我沒有給他回電話。
”坎米雷堤說。
“我不敢想像特萊恩的人會故意參與這件事。
”戈達德說。
“我們的某個競争對手,”坎米雷堤回答,“也許是懷亞特。
” 沒人看我。
我不知道那兩個人是不是知道我正是從懷亞特公司來的。
坎米雷堤接着說:“文章裡大段引用了我們的一些經銷商——英國電信、沃達豐、日本DoCoMo——關于新手機如何銷路不暢的話。
說我們的測試産品如何沒有經過檢驗就推向了市場。
一個紐約的記者怎麼會知道要給日本的DoCoMo公司打電話的?一定是摩托羅拉或者懷亞特或者諾基亞給他的風