第八章

關燈
我的主顧實在太過分了。

    一定要把他那張盛氣淩人的假面具砸得粉碎。

    ” “比起我新認識的這位有學問的親戚,我的遣詞造句沒那麼講究,”法國老英雄說道,“但我知道必須制止殺戮;我的女人總是想讓我明白這一點。

    當然,我這麼說很虛僞,因為我沒少殺過人;所以我應該說,必須制止這樣的殺戮。

    這不是為了做交易,也無利可圖;隻因為一個生了病的瘋子想報仇,就得毫無必要地陪上一位母親和兩個孩子的性命。

    這樣做能帶來什麼利益?……不行,‘胡狼’太過分了。

    我們也必須制止他。

    ” “他媽的,我從來沒聽過這麼冷血的邏輯!”窗邊的約翰喊道。

     “我認為你的遣詞造句非常講究,”前任法官對來自巴黎的罪犯說,“棒極了。

    ” “同意。

    ” “我覺得,和你們倆之中的任何一個人扯上關系都是腦子有問題,”伯恩插了一句,“不過眼下我别無選擇……先生們,現在是十一點三十五分。

    鐘可在轉呢。

    ” “你說什麼?”普裡方丹不解地問。

     “接下來的事情,将在從現在開始的兩小時、五小時、十小時或二十四小時之内發生。

    我要飛回布萊克本機場大鬧一番,裝作一位悲痛欲絕的丈夫和父親,因為妻子兒女被害而傷心欲狂。

    你們放心好了,這事對我來說不難;我會把機場鬧得天翻地覆……我會要求他們派飛機直接送我去甯靜島;等我到了這兒,碼頭上得停放好三副松木棺材,據說我的妻子和孩子就裝在裡面。

    ” “一切都得和預想的一樣,”法國人插了一句,“好。

    ” “好得很。

    ”伯恩表示贊同,“我會堅持要求打開一副棺材,然後我就會大喊大叫,或者是癱倒在地,要不就兩樣一起來;我會即興發揮,讓旁觀的每一個人都忘不了他們所看到的情景。

    聖雅各将不得不把我控制住——約翰,動作得猛一點,要做得似模似樣——最後我會被帶到另一座别墅,就是東邊小路上離海灘石階最近的那一座……然後,等待就開始了。

    ” “等這個‘胡狼’?”波士頓人問道,“他能知道你在哪兒麼?” “他當然能知道。

    包括酒店員工在内的許多人都會看到我被帶到哪兒去了。

    他會打聽出來的,這對他來說簡直是易如反掌。

    ” “所以你就等他上門,先生?你以為那位大人會踏進這樣的一個圈套?可笑!” “一點也不可笑,先生,”伯恩平靜地答道,“首先,我不會待在那座别墅裡;另外,等到他發現我不在那兒,我也已經找到他了。

    ” “天哪,怎麼找啊?”約翰都快嚷起來了。

     “因為我比他更強,”傑森·伯恩答道,“我一向比他強。

    ” 事态在按照計劃發展,蒙塞特拉布萊克本機場的工作人員被劈頭蓋臉地臭罵了一頓,現在仍然怒火難抑。

    那個歇斯底裡的高個子美國人控訴他們全都犯下了謀殺罪,怒斥他們聽任恐怖分子殺害他的妻子兒女,還指責他們這幫黑鬼心甘情願地充當肮髒殺手的同謀!島上的人們不僅忍着怒火一聲不吭,也感覺受到了傷害。

    一聲不吭,是因為他們能理解他的痛苦;受到傷害,則是因為他們無法理解他怎麼能責怪他們,還使用如此惡毒的語言,罵出那些他以前從未說過的話。

    這位先生本是個好人,很有錢,是性情随和的約翰·聖雅各的姐夫;難道這位家财萬貫、在甯靜島投下那麼多資金的朋友,其實根本就不是什麼朋友,反倒是個不講道理的白人渣滓,隻因為他們黝黑的膚色,就把毫不相幹的可怕行徑歸咎于他們?夥計,這是個邪惡的迷局。

    這是種種瘋狂事件之中的一部分,因為奧比巫術從牙買加的群山漂洋過海而來,對他們的島下了詛咒。

    得盯着他,黑兄弟們。

    注意他的每一個舉動。

    也許他就是另一種暴風雨;雖說不是來自南方,也不是東方,但他掀起的風暴更有破壞力。

    夥計們,盯緊點。

    他的怒火很危險。

     于是,美國人始終被緊緊盯着。

    許多人都在注意他——不論是穿制服的、老百姓,還是當局的人——與此同時,直轄總督府裡大感緊張的亨利·賽克斯也遵守了他的諾言。

    官方的調查由他一人負責指揮。

    調查搞得既安靜又徹底——而且根本就是子虛烏有。

     伯恩在甯靜酒店碼頭上的行為還要惡劣得多,竟然還動手打了他自己的内弟、待人親切的聖雅各先生,直到年紀比較輕的聖雅各摁住了他,讓人把他帶上台階,送進最近的一座别墅。

    傭人們來來往往,把一盤盤食物和飲料送到門廊上。

    少數幾個訪客獲準進屋表示慰問,其中就有直轄總督身着全套軍禮服的首席助理,這表明總督對此事甚為關切。

    還有一位經曆過殘酷的戰争、曾目睹死亡的老人,他堅持要探望這位痛失親人的丈夫和父親;陪同他的是一個身穿護士制服的女人,她很得體地戴了頂帽子,還披着表示哀悼的黑色面紗。

    另兩個加拿大人是酒店裡的住客,他們是老闆的親密朋友。

    幾年前甯靜酒店在盛大煙火中隆重開張的時候,他們倆都曾見過這個如今傷心欲絕的男人。

    他們請求進屋向他緻意,并表示會盡一切可能來幫助和安慰他。

    約翰·聖雅各答應了,并暗示他們探望的時間短一點;他還說姐夫一直待在起居室黑暗的角落裡,窗簾也拉上了,希望他們能夠理解。

     “這實在是太可怕了!”來自多倫多的訪客沖着房間對面暗處坐在椅子上的人,輕聲細語地說,“大衛,但願你是個信教的人。

    我就是。

    在這種時刻信仰能幫助你。

    你深愛的人如今已在基督的懷抱裡了。

    ” “謝謝你。

    ”海面上刮起的一陣微風把窗簾吹得窸窣作響,讓窄窄的一線陽光透進了房間。

    這點光就足夠了。

     “等一下,”另一個加拿大人說道,“你不是——我的天啊,你不是大衛·韋伯。

    大衛他——” “别出聲。

    ”聖雅各命令道。

    他站在兩名訪客身後的門邊。

     “約翰,我和大衛在同一條釣魚船上待過七個小時,我要是見到他,一準能認得出來!” “閉嘴。

    ”甯靜酒店的老闆說。

     “哦,我的天!”蒙塞特拉直轄總督的助理喊道,露出了一口簡短明快的英國腔。

     “聽我說,你們兩個,”聖雅各從兩個加拿大人中間跑了過去,轉過身站在扶手椅前,“我真希望剛才沒讓你們倆進來,但現在說什麼都晚了……我本以為多上兩個見證人,這件事會顯得更為沉重;要是有任何人問起你們——别人肯定會問的——那你們肯定能産生這種效果。

    你們倆剛才是在和大衛·韋伯說話,在勸慰大衛·韋伯。

    明白嗎?” “見鬼,我什麼也不明白。

    ”剛才談起信仰慰藉的訪客大惑不解地抗議說,“他是個什麼貨色?” “他是直轄總統的高級助理,”聖雅各答道,“我告訴你們這些,是想讓你們明白——” “你說的是剛才身穿全套禮服、帶着一隊黑人士兵露面的高級軍官?”和大衛·韋伯一起釣過魚的客人問。

     “他肩負着許多責任,其中一項就是首席侍從武官。

    他是一位準将——” “我們瞧見這混蛋離開了,”釣魚的人斷然說道,“從餐廳看到的,我們都看到他走了!他跟一個法國老頭在一起,還有個護士——” “你看到的是别人。

    他帶着太陽鏡呢。

    ” “是韋伯……?” “先生們!”總督助理從椅子裡站起來,他身上那件不服帖的夾克,正是傑森·伯恩從布萊克本機場飛回甯靜島時穿的。

    “你們是敝島歡迎的客人,但身為客人,你們就得遵守總督在緊急情況下作出的決定。

    要麼你們遵守決定,要麼我們就不得不按照處置極端情況的辦法,把你們倆關起來。

    ” “嗨,行了,亨利。

    他們都是朋友……” “朋友可不會把準将叫做‘混蛋’——” “将軍,如果你以前是一個被降了職的軍士,那可就不一樣了。

    ”信教的那個人插話說,“我這位同伴沒有任何惡意。

    别看現在整支該死的加拿大軍隊都需要他公司裡的工程師,可多年以前他還是個步兵呢,被整得很慘。

    順便說一句,那家公司就是他的。

    當年在朝鮮打仗的時候他不太機靈。

    ” “咱們就别說廢話了,”和韋伯一起釣過魚的人說,“我們就說在這兒和大衛說話來着,行了吧?” “行。

    我也隻能告訴你這麼多。

    ” “這就夠了,約翰。

    大衛碰到了麻煩,我們能幫他做些什麼呢?” “什麼也别做——除了酒店的日程安排,你們不要做任何事。

    一個小時之前,你們住的别墅裡都送去了一份活動安排表。

    ” “你最好還是講一下,”信教的加拿大人說,“我根本就沒看那該死的歡樂時光節目表。

    ” “酒店将舉辦一次特别的自助餐,所有的花銷都由店方承擔。

    屆時背風群島氣象台的一位氣象專家将會到場,就昨晚的情況講上幾分鐘。

    ” “你說的是暴風雨?”釣魚的人問道。

    這位曾被降級的下士如今是加拿大首屈一指的工業工程公司的老闆,“在這些群島上,暴風雨就是貨真價實的暴風雨。

    有什麼好解釋的?” “哦,比如說它們為什麼會産生,為什麼又如此快地平息下去;我們在暴風雨中該注意些什麼——這主要是為了消除大家的恐懼情緒。

    ” “你的意思是,想讓我們都去參加?” “對,我是這麼想的。

    ” “這對大衛能有幫助?” “對,會有幫助。

    ” “那麼酒店裡的人就全都會過去,我向你擔保。

    ” “十分感謝,但你怎麼能做到呢?” “我會再散布一條歡樂時光的消息,就說加拿大全國工程公司的董事長安格斯·麥克菲爾森·麥克勞德要拿出一萬美元,獎給向氣象專家提出最佳問題的那位來賓。

    怎麼樣,約翰?有錢的人總想不勞而獲,這可是我們根深蒂固的弱點。

    ” “這話我相信。

    ”聖雅各嘟囔着說。

     “來吧,”麥克勞德對他那位來自多倫多的信教朋友說,“我們去噙着淚水四處轉一轉,把消息傳開。

    然後,白癡上校——你就是這種貨色,混球,過一個小時左右我們就會轉變談風,句句不離那一萬美元和一分錢都不用掏的大餐。

    在豔陽高照的海灘上,人們注意力的持續時間大約隻有兩分半鐘;就算天氣寒冷,也不會超過四分鐘。

    相信我,這可是我用計算機研究出來的……你今晚的聚會肯定是賓客盈門,約翰。

    ”麥克勞德轉過身,朝門口走去。

     “安格斯,”信教的人跟在釣魚的人後面喊道,“你這又是不好好考慮就急着幹事!什麼注意力持續時間、兩分鐘、四分鐘,計算機研究——這些玩意兒我根本就不相信!” “真的嗎?”麥克勞德手擱在門把上說,“那一萬美元你信不信啊?” “那我當然相信。

    ” “你們瞧着吧,這是我做的市場研究……也是我擁有公司的原因。

    現在我準備讓淚水盈滿雙眼;這是我擁有公司的另一個原因。

    ” 甯靜酒店主建築三樓一間黑洞洞的儲藏室裡,已經脫掉束腰軍裝的伯恩和法國老頭分坐在兩把凳子上,他們面前的那扇窗俯瞰着濱海風景點東西兩側的小路。

    在通往下方海灘和碼頭的那條石階兩側,一座座别墅分别向左右延伸開來。

    兩個人都把一架雙筒望遠鏡舉在眼前,審視着小路和石階上來來往往的人。

    伯恩面前的窗台上放着一部手持式無線電,調在酒店的内部頻率上。

     “他就在我們附近。

    ”方丹輕聲說。

     “什麼?”伯恩脫口而出。

    他猛然把望遠鏡從眼前拿開,轉向老頭,“在哪裡?告訴我他在哪裡!” “他不在我們的視線之内,先生,但他就在附近。

    ” “你這是什麼意思?” “我能感覺到。

    就像一隻動物能感到從遠方逼近的驚雷。

    它處在你的内心;那就是恐懼。

    ” “這話說得不太明白。

    ” “對我來說很明白。

    也許你是不會理解的。

    我們聽說,‘胡狼’的挑戰者,那個面目千變萬化、綽号‘變色龍’的人——人稱傑森·伯恩的殺手——從來不會害怕;他隻會膽大妄為,因為他很強。

    ” 伯恩冷冷地一笑,對這番話很不以為然,“那你們聽到的就是個謊言,”他輕聲說,“那個人内心的一部分整天生活在純粹的恐懼之中,那種恐懼沒幾個人經曆過。

    ” “我覺得這有點難以置信,先生——” “相信吧。

    我就是那個人。

    ” “你真的是嗎,韋伯先生?要摸清楚整個情況并不難。

    你是不是出于這種恐懼,才迫使自己化身為另一個自我?” 大衛·韋伯緊緊盯着老頭,“老天啊,難道我還有别的選擇嗎?” “你可以消失一段時間啊,和你的家人。

    你們可以過平靜的生活,絕對不會有危險,你的政府能确保這一點。

    ” “他會來追我——追我們——無論我們身在何處。

    ” “他又能追多久呢?一年?一年半?肯定不會超過兩年。

    他生病了;這事全巴黎——我所在的那部分巴黎——都知道。

    考慮到目前這種局面的巨大花費和複雜程度——這些事件都是為了把你引入陷阱——我敢說這是卡洛斯的最後一搏。

    走吧,先生。

    到巴斯特爾你妻子那邊去,然後趁着你們還走得開,飛到幾千公裡之外。

    讓他空手回到巴黎,在失意中死去。

    這難道還不夠嗎?”