第07節
關燈
小
中
大
“哪方面使我傾向于你?”查普曼博士說道,“我一直在仔細地觀察你——在所有環境下——我很高興地說,你從來不沮喪,我想你喜歡這項工作——”
“非常喜歡。
” “不錯。
而且你還很善于做這項工作。
我認定,你就是我能夠依靠的人。
你看,保羅,對我的工作來說,不隻是當一名科學家。
我很快就學會了這一點。
科學家的角色是最重要的角色,但這還不夠,世界要求得更多。
要保持我的地位,我還必須有另一副面孔。
一副社會面孔,政治面孔,還有——我怎麼措辭呢?——就這樣,也許:隻做你的工作還不夠,你必須把這賣出去,你明白嗎?” “我想是。
” “如果我隻是個科學家,不具備其它才能,這個項目今天就不會存在——即便它确實能存在,它也隻能湮沒在圖書館的故紙堆裡。
它不可能存活下來,更不能興旺發達。
” 保羅喝完了他的加水威士忌。
這些話中有些東西使人似乎有點心煩意亂,用“沮喪”來形容又措辭太過分。
不過,還是言之有理的,查普曼博士總是言之有理的。
“我明白你的意思。
”保羅說。
“我早就知道你會明白。
”查普曼博士說,“很少有人有這個能力來發起像這樣的項目。
我碰巧是這樣的人。
”他停頓了一下,“你碰巧是另一個。
” 保羅肯定,他的眼睛都睜大了。
他不知說什麼好。
他迎着查普曼博士的凝視的目光,等待着。
“現在,我必須告訴你一直在發生的事情。
不過,我得重複一遍,這事絕不能外傳。
”他更加小心地斟酌着自己的措辭。
“我一直受到佐爾曼基金會的注視——你知道這其中的分量——” 保羅微微點了一下頭,他知道。
“……他們能幹出洛克菲勒和福特不能幹到的事情。
呃,他們的董事會對我的工作、我的記錄都印象很深,對擴大一事,他們一直想摸清我的底細。
他想出面支持成立一個新的學術機構,建在東部——像開辦一所大的實驗室或學院一樣——沿着普利斯頓高級研究學府的路子,對我一直在做的工作全力以赴進行研究。
所不同的是,規模要大得多。
” 保羅眨着眼睛,對此事的規模之大頗感驚訝,“真要大幹——”他開始問道。
“一點不錯,”查普曼博士十分幹脆地說,“此項工作将以迄今為止夢想不到的規模向前推進。
我甚至已經達到與他們探讨實質問題的程度。
該學院準備搞幾十個項目,訓練人員管理它們,選派無數的小隊到世界各地去,而不是像眼下我們所擁有的這種有限的手段。
我們将能首次對英國、法國、意大利和美國婦女的性行為進行比較性研究。
目前,我們把自己束縛在美國一地,而海外的很有才學的性專家,如英國的尤斯塔斯,法國的馬克-蘭佛爾,瑞典的喬森,正在各自進行研究,與我們毫無聯系。
這所有的工作。
應當由一個組織去做。
當然,也許會遇到問題。
” “您指的是什麼?” “呐,國外可能有障礙。
就拿馬克-蘭佛爾博士從1935年開始對610位法國和比利時婦女所進行的性研究工作來說吧,他就不斷地受到當局的牽制。
法國對他們的性行為算是夠自由的了,可他們也似乎并不鼓勵對它進行探索。
蘭佛爾宣稱他不隻一次地受到蘇裡蒂的襲擊。
盡管如此,他還是研究出了結果,所以我們也應該搞好。
”查普曼博士在繼續往下說之前思考了一下。
“我記得蘭佛爾問法國和比利時的婦女這樣一個問題,‘新婚之夜,你的肉體感到好受還是不好受?’精确的數字是,他所調查的51%的婦女回答體驗很好,而49.5%的婦女回答說不愉快。
那麼,讓這同一位調查者對美國、西班牙、德國、俄國的婦女提問同樣的問題,難道不是很有意思嗎?這就是我所指的進行國際性的比較研究。
然而,像我對佐爾曼基金會的人所說的那樣,這僅僅是我們項目中的一部分——” “僅僅是一部分?”保羅應聲發問道。
“哦,我設想了無窮無盡的研究課題,是從我們目前工作中派生出來的——對一夫多妻制和一妻多夫制進行國際性調查,對性生活中引起性病的影響進行研究,對瑞典的非法性行為的調查,其它單獨對黑人、對天主教徒、對猶太人、對相同的種類和宗教群體進行調查,對計劃生育影響性愉快效果的調查,對世界範圍内的從事創作或繪畫浪漫場面的藝術家進行調查,等等,等等。
對此沒有界限,沒有什麼語言可以表達它可以做到的好處。
佐爾曼基金會正想用幾百萬美元來搞——這所學院将是一個奇迹、一個創舉、一個文明的裡程碑——這是普利尼、阿裡斯托特爾和柏拉圖等人甯願把自己賣作奴隸也想建立的。
” “我不知道說什麼好。
找不出可以表達的語言——” “我希望你能欣賞它,我很高興你欣賞它。
如果這所學院成為事實,我就是它的校長——它的輔導教師。
”他向别處凝視了一會兒,然後把目光收回對着保羅。
“你知道,我将會忙
” “不錯。
而且你還很善于做這項工作。
我認定,你就是我能夠依靠的人。
你看,保羅,對我的工作來說,不隻是當一名科學家。
我很快就學會了這一點。
科學家的角色是最重要的角色,但這還不夠,世界要求得更多。
要保持我的地位,我還必須有另一副面孔。
一副社會面孔,政治面孔,還有——我怎麼措辭呢?——就這樣,也許:隻做你的工作還不夠,你必須把這賣出去,你明白嗎?” “我想是。
” “如果我隻是個科學家,不具備其它才能,這個項目今天就不會存在——即便它确實能存在,它也隻能湮沒在圖書館的故紙堆裡。
它不可能存活下來,更不能興旺發達。
” 保羅喝完了他的加水威士忌。
這些話中有些東西使人似乎有點心煩意亂,用“沮喪”來形容又措辭太過分。
不過,還是言之有理的,查普曼博士總是言之有理的。
“我明白你的意思。
”保羅說。
“我早就知道你會明白。
”查普曼博士說,“很少有人有這個能力來發起像這樣的項目。
我碰巧是這樣的人。
”他停頓了一下,“你碰巧是另一個。
” 保羅肯定,他的眼睛都睜大了。
他不知說什麼好。
他迎着查普曼博士的凝視的目光,等待着。
“現在,我必須告訴你一直在發生的事情。
不過,我得重複一遍,這事絕不能外傳。
”他更加小心地斟酌着自己的措辭。
“我一直受到佐爾曼基金會的注視——你知道這其中的分量——” 保羅微微點了一下頭,他知道。
“……他們能幹出洛克菲勒和福特不能幹到的事情。
呃,他們的董事會對我的工作、我的記錄都印象很深,對擴大一事,他們一直想摸清我的底細。
他想出面支持成立一個新的學術機構,建在東部——像開辦一所大的實驗室或學院一樣——沿着普利斯頓高級研究學府的路子,對我一直在做的工作全力以赴進行研究。
所不同的是,規模要大得多。
” 保羅眨着眼睛,對此事的規模之大頗感驚訝,“真要大幹——”他開始問道。
“一點不錯,”查普曼博士十分幹脆地說,“此項工作将以迄今為止夢想不到的規模向前推進。
我甚至已經達到與他們探讨實質問題的程度。
該學院準備搞幾十個項目,訓練人員管理它們,選派無數的小隊到世界各地去,而不是像眼下我們所擁有的這種有限的手段。
我們将能首次對英國、法國、意大利和美國婦女的性行為進行比較性研究。
目前,我們把自己束縛在美國一地,而海外的很有才學的性專家,如英國的尤斯塔斯,法國的馬克-蘭佛爾,瑞典的喬森,正在各自進行研究,與我們毫無聯系。
這所有的工作。
應當由一個組織去做。
當然,也許會遇到問題。
” “您指的是什麼?” “呐,國外可能有障礙。
就拿馬克-蘭佛爾博士從1935年開始對610位法國和比利時婦女所進行的性研究工作來說吧,他就不斷地受到當局的牽制。
法國對他們的性行為算是夠自由的了,可他們也似乎并不鼓勵對它進行探索。
蘭佛爾宣稱他不隻一次地受到蘇裡蒂的襲擊。
盡管如此,他還是研究出了結果,所以我們也應該搞好。
”查普曼博士在繼續往下說之前思考了一下。
“我記得蘭佛爾問法國和比利時的婦女這樣一個問題,‘新婚之夜,你的肉體感到好受還是不好受?’精确的數字是,他所調查的51%的婦女回答體驗很好,而49.5%的婦女回答說不愉快。
那麼,讓這同一位調查者對美國、西班牙、德國、俄國的婦女提問同樣的問題,難道不是很有意思嗎?這就是我所指的進行國際性的比較研究。
然而,像我對佐爾曼基金會的人所說的那樣,這僅僅是我們項目中的一部分——” “僅僅是一部分?”保羅應聲發問道。
“哦,我設想了無窮無盡的研究課題,是從我們目前工作中派生出來的——對一夫多妻制和一妻多夫制進行國際性調查,對性生活中引起性病的影響進行研究,對瑞典的非法性行為的調查,其它單獨對黑人、對天主教徒、對猶太人、對相同的種類和宗教群體進行調查,對計劃生育影響性愉快效果的調查,對世界範圍内的從事創作或繪畫浪漫場面的藝術家進行調查,等等,等等。
對此沒有界限,沒有什麼語言可以表達它可以做到的好處。
佐爾曼基金會正想用幾百萬美元來搞——這所學院将是一個奇迹、一個創舉、一個文明的裡程碑——這是普利尼、阿裡斯托特爾和柏拉圖等人甯願把自己賣作奴隸也想建立的。
” “我不知道說什麼好。
找不出可以表達的語言——” “我希望你能欣賞它,我很高興你欣賞它。
如果這所學院成為事實,我就是它的校長——它的輔導教師。
”他向别處凝視了一會兒,然後把目光收回對着保羅。
“你知道,我将會忙