第37章
關燈
小
中
大
軟盤那玩意兒,你處理掉了嗎?”
“是我親自燒毀的。
” “是嗎?不會有那類流言蜚語在外面流傳了,是不是?” “是的。
大家又都成正人君子了。
” “直到下一回。
”他哈哈大笑,把一隻黑色皮面罩投擲到傳送帶上。
“上帝保佑,我們現在都可以睡個安穩覺了,包括安。
” 我沒回答。
他說:“嘿,比爾的事我聽說了,我很難過。
” “我也是。
” “也許他們倆現在正在天國的珍珠門旁談話。
”他朝焚化爐内看了一眼,“或者在别的什麼地方。
” “完了嗎,局長?” 我朝四周看看。
“差不多了。
”他從上衣口袋裡掏出一張照片,看了看,然後遞給我:“紀念品。
” 這是一張安-坎貝爾的正面裸體照。
她站在地下室的床上,或者更确切地說,是在床上蹦跳。
她的頭發飛揚着,兩腿分開,雙臂伸展,滿臉笑容。
亞德利說:“她是個女人味很濃的女人,但我從來弄不懂她腦子裡想的都是些什麼。
你了解她嗎?” “不,但是我想,她讓我了解了我們男人自己,有些是我們不願了解的。
”說着,我把照片扔上傳送帶,轉身朝我的追光牌汽車走去。
亞德利喊道:“你保重!” “你也保重,局長。
向你的家人問好。
” 我打開車門。
亞德利又喊道:“差點忘了,你的女朋友——是她告訴我你會從州際公路往北去的。
” 我從車頂上望着他。
他說:“她要我向你道别,說她在路上見你。
” “謝謝。
”我上了車,離開了垃圾場。
我拐向右邊,從原路去州際公路。
路的兩旁都是倉庫和輕工企業,是個髒亂差的地區,與我此刻的心情恰好相配。
路上,一輛紅色野馬牌汽車趕上了我。
我們一起上了州際公路。
她與我一起,開過了那個往西去本甯堡的路口。
她本該走那條路。
我把車開上路肩,停下來。
她也開上路肩。
我們走下車,站在車旁,兩人之間相距有10英尺。
她下身着藍色牛仔褲,上身是白色T恤衫,腳蹬一雙跑鞋。
我想起我們是兩代人。
我對她說:“你錯過路口了。
” “但不能錯過時機。
” “你沒對我說實話。
” “這……是的。
但是,假如我告訴你,我還跟他住在一起,但我正在認真考慮要結束這一切,你又會怎麼說?” “我會告訴你,等你把這些辦妥之後,再給我打電話。
” “你瞧,你太被動了。
” “我不會搶人家的老婆。
” 旁邊開過一輛巨大的雙輪拖車。
我聽不到她在說什麼。
“什麼?” “在布魯塞爾你也是這樣!” “從沒聽說過那個地方。
” “比利時的首都。
” “巴拿馬怎麼樣?” “我是想讓你主動采取行動。
” “你說謊了。
” “對。
我幹嗎費這個心?” 一個州警察開車過來,停在我們邊上。
他走下車來,碰了碰帽子向辛西娅緻意,問她:“一切都好吧,女士?” “不好。
這個男人是白癡。
” 他看着我:“你有什麼問題,夥計?” “她在跟蹤我。
” 他又回頭看着辛西娅。
辛西娅對我說:“如果一個男人跟一個女人在一起待了3天,然後竟不辭而别,你會怎麼想?” “這個……那太不像話了……” “我碰都沒碰她。
我們隻是共用一個洗澡間。
” “哦……這……” “他邀請我周末到弗吉尼亞他的家裡,但又始終不把電話号碼或地址留給我。
” 那州警察看着我:“這是真的?” 我對他說:“我剛發現她還有個丈夫。
” 警察點點頭:“可不要惹這種麻煩。
” 辛西娅問他:“你不認為一個男人應該努力去争取他希望得到的?” “當然應該。
” 我說:“她丈夫也會的。
他甚至想殺了我。
” “那可要當心了。
” “我可不怕他。
”辛西娅說,“我正打算去本甯堡告訴他,我們的關系結束了。
” 州警察對她說:“你要小心點兒。
” “讓他把電話号碼給我。
” “這個……我不……”他轉向我,“你幹脆把電話号碼告訴她不就得了?我們都可以不必站在這兒曬太陽了。
” “好吧,你有鉛筆嗎?” 他從衣服口袋裡掏出便條本和鉛筆,我把電話号碼和地址告訴他。
他撕下紙,遞給辛西娅:“給你,女士。
現在,我們都上車吧。
該去哪兒就去哪兒,好不好?” 我走向我的追光,辛西娅走向她的野馬。
她回頭對我說:“星期六。
” 我朝她揮揮手,上了車,往北開去。
我從後視鏡中看到她的車繞着路中心分界處轉了個違反交通法規的U形彎,然後就朝那個去本甯堡的路口駛去。
被動?保羅-布倫納,福爾斯徹奇的猛虎,被動?我把車開上外車道,往左急轉,然後穿過一片灌木叢,繞過中心分界處,掉轉車頭,開上往南的車道:“我倒要看看,到底誰被動。
” 我在通往本甯堡的公路上趕上了辛西娅。
一路上我們倆始終都在一起——
” “是嗎?不會有那類流言蜚語在外面流傳了,是不是?” “是的。
大家又都成正人君子了。
” “直到下一回。
”他哈哈大笑,把一隻黑色皮面罩投擲到傳送帶上。
“上帝保佑,我們現在都可以睡個安穩覺了,包括安。
” 我沒回答。
他說:“嘿,比爾的事我聽說了,我很難過。
” “我也是。
” “也許他們倆現在正在天國的珍珠門旁談話。
”他朝焚化爐内看了一眼,“或者在别的什麼地方。
” “完了嗎,局長?” 我朝四周看看。
“差不多了。
”他從上衣口袋裡掏出一張照片,看了看,然後遞給我:“紀念品。
” 這是一張安-坎貝爾的正面裸體照。
她站在地下室的床上,或者更确切地說,是在床上蹦跳。
她的頭發飛揚着,兩腿分開,雙臂伸展,滿臉笑容。
亞德利說:“她是個女人味很濃的女人,但我從來弄不懂她腦子裡想的都是些什麼。
你了解她嗎?” “不,但是我想,她讓我了解了我們男人自己,有些是我們不願了解的。
”說着,我把照片扔上傳送帶,轉身朝我的追光牌汽車走去。
亞德利喊道:“你保重!” “你也保重,局長。
向你的家人問好。
” 我打開車門。
亞德利又喊道:“差點忘了,你的女朋友——是她告訴我你會從州際公路往北去的。
” 我從車頂上望着他。
他說:“她要我向你道别,說她在路上見你。
” “謝謝。
”我上了車,離開了垃圾場。
我拐向右邊,從原路去州際公路。
路的兩旁都是倉庫和輕工企業,是個髒亂差的地區,與我此刻的心情恰好相配。
路上,一輛紅色野馬牌汽車趕上了我。
我們一起上了州際公路。
她與我一起,開過了那個往西去本甯堡的路口。
她本該走那條路。
我把車開上路肩,停下來。
她也開上路肩。
我們走下車,站在車旁,兩人之間相距有10英尺。
她下身着藍色牛仔褲,上身是白色T恤衫,腳蹬一雙跑鞋。
我想起我們是兩代人。
我對她說:“你錯過路口了。
” “但不能錯過時機。
” “你沒對我說實話。
” “這……是的。
但是,假如我告訴你,我還跟他住在一起,但我正在認真考慮要結束這一切,你又會怎麼說?” “我會告訴你,等你把這些辦妥之後,再給我打電話。
” “你瞧,你太被動了。
” “我不會搶人家的老婆。
” 旁邊開過一輛巨大的雙輪拖車。
我聽不到她在說什麼。
“什麼?” “在布魯塞爾你也是這樣!” “從沒聽說過那個地方。
” “比利時的首都。
” “巴拿馬怎麼樣?” “我是想讓你主動采取行動。
” “你說謊了。
” “對。
我幹嗎費這個心?” 一個州警察開車過來,停在我們邊上。
他走下車來,碰了碰帽子向辛西娅緻意,問她:“一切都好吧,女士?” “不好。
這個男人是白癡。
” 他看着我:“你有什麼問題,夥計?” “她在跟蹤我。
” 他又回頭看着辛西娅。
辛西娅對我說:“如果一個男人跟一個女人在一起待了3天,然後竟不辭而别,你會怎麼想?” “這個……那太不像話了……” “我碰都沒碰她。
我們隻是共用一個洗澡間。
” “哦……這……” “他邀請我周末到弗吉尼亞他的家裡,但又始終不把電話号碼或地址留給我。
” 那州警察看着我:“這是真的?” 我對他說:“我剛發現她還有個丈夫。
” 警察點點頭:“可不要惹這種麻煩。
” 辛西娅問他:“你不認為一個男人應該努力去争取他希望得到的?” “當然應該。
” 我說:“她丈夫也會的。
他甚至想殺了我。
” “那可要當心了。
” “我可不怕他。
”辛西娅說,“我正打算去本甯堡告訴他,我們的關系結束了。
” 州警察對她說:“你要小心點兒。
” “讓他把電話号碼給我。
” “這個……我不……”他轉向我,“你幹脆把電話号碼告訴她不就得了?我們都可以不必站在這兒曬太陽了。
” “好吧,你有鉛筆嗎?” 他從衣服口袋裡掏出便條本和鉛筆,我把電話号碼和地址告訴他。
他撕下紙,遞給辛西娅:“給你,女士。
現在,我們都上車吧。
該去哪兒就去哪兒,好不好?” 我走向我的追光,辛西娅走向她的野馬。
她回頭對我說:“星期六。
” 我朝她揮揮手,上了車,往北開去。
我從後視鏡中看到她的車繞着路中心分界處轉了個違反交通法規的U形彎,然後就朝那個去本甯堡的路口駛去。
被動?保羅-布倫納,福爾斯徹奇的猛虎,被動?我把車開上外車道,往左急轉,然後穿過一片灌木叢,繞過中心分界處,掉轉車頭,開上往南的車道:“我倒要看看,到底誰被動。
” 我在通往本甯堡的公路上趕上了辛西娅。
一路上我們倆始終都在一起——