第27章
關燈
小
中
大
我駕着車,辛西娅問我:“你對埃爾比中尉談了些什麼?”
“愛情和婚姻。
” “是嗎?我聽說那可是門永久的學問。
” “這個……你知道,他太年輕,成家還早。
他以前向坎貝爾求過婚。
” “與坎貝爾結婚不是我所說的成家。
” “是啊。
”我向辛西娅扼要介紹了我和埃爾比的簡短談話,又補充道:“這家夥現在要被送到關島去。
現在這事有點像古希臘戲劇裡的故事了,凡人竟然跟女神發生了性關系。
結果他們終止了瘋狂,變得像動物或非生物一樣,被流放到關島或是愛琴海的像關島一類的島上。
” “一派性别主義的胡言。
” “對。
不管怎麼說,我覺得坎貝爾全家情況很糟,根本不可能有愛情和幸福可言。
不過,上帝是會幫助任何受苦受難的人們的。
” 我駕着車駛向下一處目的地。
辛西娅問道:“你認為坎貝爾在西點軍校被奸污之前她的家庭狀況好嗎?” “嗯……據穆爾上校說,很正常。
我認為他像是描繪了一幅精确的圖畫。
說到圖畫,我想起了在安的屋子裡找到的那本影集,如果你回想一下她在不幸發生前後所拍的照片,你就會明白其中的差别。
” “是啊。
”她又補充說,“強xx她的那夥人得到了一時快樂,并且逍遙法外,但他們從來也不會想到他們留給受害者的災難。
” “這我知道。
不過,通常人們是會得到公正對待的。
這個案子發生後,卻甚至沒有人報警。
” “沒有,當時沒有。
但是現在我們來辦案了。
”她問我:“你想怎樣對待坎貝爾将軍?” “我想對他毫不客氣。
不過我覺得他已經為他的重大過失付出了巨大的代價。
我不知道該……苦差使,走一步看一步吧。
你是将軍。
” “對。
” 基地司令部的停車場上顯得空空蕩蕩的,隻剩下幾輛小汽車,其中有坎貝爾将軍的那輛草綠色汽車,此外還有一輛吉普車。
我和辛西娅站在司令部大樓右邊的停車場上。
我說:“安于午夜一點鐘左右,從那個邊門走出來,上了吉普車,開着去會昔日的幽靈。
” “結果幽靈赢了。
” 我們從前門走進大樓,問訊處站着一名年輕的一等兵。
我告訴他我們跟坎貝爾将軍有個約會。
他查看了一下他的約見登記單,然後叫我們沿着一條長廊一直向大樓後部走去。
我和辛西娅沿着寂寥無人的走廊走着,聽着腳步發出的回聲,看着地上擦得锃亮的油地氈。
我對她說道:“我過去從沒逮捕過一名将軍。
我現在可能比他還緊張。
” 她瞥了我一眼,回答道:“這事不是他幹的,保羅。
” “你怎麼知道?” “我想象不出會是他幹的。
如果我想象不出來,那就不可能發生。
” “我不記得工作手冊上是這麼寫的。
” “哎,我認為無論如何是不會讓你逮捕一名将軍的。
請查看一下工作手冊。
” 我們來到第二個像是門廳的地方。
這兒空無一人,再往前走便是一扇關着的門,門上的銅牌寫着“約瑟夫-伊-坎貝爾中将。
” 我敲了敲門。
一名女上尉走了出來,她胸前的名牌上寫着“博林傑”。
她說:“晚上好,我是坎貝爾将軍的高級助手。
” 我們一一握過手後,她将我們領進一間小小的秘書室。
博林傑上尉大約35歲,身材矮胖,但看上去友好而有生氣。
博林傑上尉領我們來到辦公室的外間,這裡空無一人。
她說:“将軍已經按你們的要求安排好時間與你們交談,但是請你們諒解他……嗯,他真的非常悲傷。
” 辛西娅答道:“我們理解。
” 我們也清楚這次會見安排在下班以後,這樣即便談話搞得很僵,附近也不會有士兵看到或聽見。
博林傑上尉在優質的栎木門上敲了一下,然後将門打開,通報說準尉布倫納和森希爾求見。
然後她站到一邊,讓我們進去。
将軍正站着,看見我們便迎了過來。
我們迅速地相互行禮,接着又握手。
坎貝爾将軍指了指一排有軟墊的椅子,于是我們都坐了下來。
我和辛西娅所受到的禮遇遠遠超出了我們的級别,這想必是因為我們剛才已聽過了兩位夫人坦白的情況,不過,也可能隻是他喜歡我們倆。
将軍說道:“我知道你們已經找福勒夫人和坎貝爾夫人談過話了,因此你們知道了那天晚上發生的事情。
” 我回答道:“是的,長官。
不過坦白地說,我們和福勒夫人與坎貝爾夫人談話前,就已經推測出了那天晚上發生的許多事情。
” “是嗎?真令人感動。
犯罪調查處人員的培訓工作做得很出色。
” “是的,長官。
我們還積累了許多實際工作經驗,不過這個案子有幾個獨特的問題。
” “我認為事情就是這樣。
你們知道是誰殺害了
” “是嗎?我聽說那可是門永久的學問。
” “這個……你知道,他太年輕,成家還早。
他以前向坎貝爾求過婚。
” “與坎貝爾結婚不是我所說的成家。
” “是啊。
”我向辛西娅扼要介紹了我和埃爾比的簡短談話,又補充道:“這家夥現在要被送到關島去。
現在這事有點像古希臘戲劇裡的故事了,凡人竟然跟女神發生了性關系。
結果他們終止了瘋狂,變得像動物或非生物一樣,被流放到關島或是愛琴海的像關島一類的島上。
” “一派性别主義的胡言。
” “對。
不管怎麼說,我覺得坎貝爾全家情況很糟,根本不可能有愛情和幸福可言。
不過,上帝是會幫助任何受苦受難的人們的。
” 我駕着車駛向下一處目的地。
辛西娅問道:“你認為坎貝爾在西點軍校被奸污之前她的家庭狀況好嗎?” “嗯……據穆爾上校說,很正常。
我認為他像是描繪了一幅精确的圖畫。
說到圖畫,我想起了在安的屋子裡找到的那本影集,如果你回想一下她在不幸發生前後所拍的照片,你就會明白其中的差别。
” “是啊。
”她又補充說,“強xx她的那夥人得到了一時快樂,并且逍遙法外,但他們從來也不會想到他們留給受害者的災難。
” “這我知道。
不過,通常人們是會得到公正對待的。
這個案子發生後,卻甚至沒有人報警。
” “沒有,當時沒有。
但是現在我們來辦案了。
”她問我:“你想怎樣對待坎貝爾将軍?” “我想對他毫不客氣。
不過我覺得他已經為他的重大過失付出了巨大的代價。
我不知道該……苦差使,走一步看一步吧。
你是将軍。
” “對。
” 基地司令部的停車場上顯得空空蕩蕩的,隻剩下幾輛小汽車,其中有坎貝爾将軍的那輛草綠色汽車,此外還有一輛吉普車。
我和辛西娅站在司令部大樓右邊的停車場上。
我說:“安于午夜一點鐘左右,從那個邊門走出來,上了吉普車,開着去會昔日的幽靈。
” “結果幽靈赢了。
” 我們從前門走進大樓,問訊處站着一名年輕的一等兵。
我告訴他我們跟坎貝爾将軍有個約會。
他查看了一下他的約見登記單,然後叫我們沿着一條長廊一直向大樓後部走去。
我和辛西娅沿着寂寥無人的走廊走着,聽着腳步發出的回聲,看着地上擦得锃亮的油地氈。
我對她說道:“我過去從沒逮捕過一名将軍。
我現在可能比他還緊張。
” 她瞥了我一眼,回答道:“這事不是他幹的,保羅。
” “你怎麼知道?” “我想象不出會是他幹的。
如果我想象不出來,那就不可能發生。
” “我不記得工作手冊上是這麼寫的。
” “哎,我認為無論如何是不會讓你逮捕一名将軍的。
請查看一下工作手冊。
” 我們來到第二個像是門廳的地方。
這兒空無一人,再往前走便是一扇關着的門,門上的銅牌寫着“約瑟夫-伊-坎貝爾中将。
” 我敲了敲門。
一名女上尉走了出來,她胸前的名牌上寫着“博林傑”。
她說:“晚上好,我是坎貝爾将軍的高級助手。
” 我們一一握過手後,她将我們領進一間小小的秘書室。
博林傑上尉大約35歲,身材矮胖,但看上去友好而有生氣。
博林傑上尉領我們來到辦公室的外間,這裡空無一人。
她說:“将軍已經按你們的要求安排好時間與你們交談,但是請你們諒解他……嗯,他真的非常悲傷。
” 辛西娅答道:“我們理解。
” 我們也清楚這次會見安排在下班以後,這樣即便談話搞得很僵,附近也不會有士兵看到或聽見。
博林傑上尉在優質的栎木門上敲了一下,然後将門打開,通報說準尉布倫納和森希爾求見。
然後她站到一邊,讓我們進去。
将軍正站着,看見我們便迎了過來。
我們迅速地相互行禮,接着又握手。
坎貝爾将軍指了指一排有軟墊的椅子,于是我們都坐了下來。
我和辛西娅所受到的禮遇遠遠超出了我們的級别,這想必是因為我們剛才已聽過了兩位夫人坦白的情況,不過,也可能隻是他喜歡我們倆。
将軍說道:“我知道你們已經找福勒夫人和坎貝爾夫人談過話了,因此你們知道了那天晚上發生的事情。
” 我回答道:“是的,長官。
不過坦白地說,我們和福勒夫人與坎貝爾夫人談話前,就已經推測出了那天晚上發生的許多事情。
” “是嗎?真令人感動。
犯罪調查處人員的培訓工作做得很出色。
” “是的,長官。
我們還積累了許多實際工作經驗,不過這個案子有幾個獨特的問題。
” “我認為事情就是這樣。
你們知道是誰殺害了