第21章

關燈
來做決定。

    ” “就我看來,你的報告和建議是起決定作用的因素。

    ” “考慮到隻有我掌握案子發生的線索,這應該是唯一的因素。

    ”我又說,“我必須告訴您,上校,這些把安和基地某些軍官聯系在一起的謊言可能包括或不包括像軍法官這樣的人,也可能包括或不包括那些在這個案子裡沒有得到應得處置的人們。

    我讨厭成為一個散布不信任種子的人,但我隻告訴您我聽到的情況。

    ” “從誰那兒聽到的?” “我不能說。

    這些情況來自一個正常的渠道,而且我相信您知道這個問題傳播得很廣。

    我認為您無法把您自己的房子清理幹淨,上校。

    因為您的掃帚不幹淨,但也許森希爾女士和我能。

    ” 他點點頭。

    “唉,關于這一點,你們到這兒的時候我正同将軍通話。

    事情有了新的進展。

    ” 啊哈,我不喜歡新進展。

    “是嗎?” “司法部同你們的上司赫爾曼上校、部隊的軍法署署長,以及其他感興趣的部門在會上決定委派聯邦調查局來破這個案子。

    ” 噢,他媽的。

    我對福勒上校說:“好了,控制損失我已經不能負責了。

    你和其他軍隊長官應該明白這一點。

    ” “是的。

    有些人已經心煩意亂,五角大樓并不是人人都認為控制損失是很重要的,所以他們沒認真打一仗就向這些要求屈服了。

    但是他們的确搞了一個妥協方案。

    ” 辛西娅和我都問那是什麼方案,福勒上校卻告訴我們:“你們的辦案時間一直到明天中午。

    如果,到那時你們還沒有逮捕罪犯,也沒有提出指控建議,你們就不用再調查了。

    不過你們必須留在這兒,以防聯邦調查局的人有問題要問。

    ” “我明白。

    ” “一個由聯邦調查局負責的特别工作組正在亞特蘭大組建,人員來自軍法署署長辦公室、司法部長辦公室,還有福爾斯徹奇你所在的犯罪調查處的幾名高級軍官。

    ” “噢,我希望所有的警官都得呆在軍官招待所。

    ” 福勒上校勉強一笑,說:“我們并不希望這樣,當然,你們也不願意這樣。

    如果你全面地考慮一下就會覺得這樣做是不可避免的。

    ” 辛西娅說:“上校,不是每天都有軍隊裡的上尉被謀殺的,這樣興師動衆是否有點太過分了,聽起來更像是研究公共關系學而不是認真研究偵破學。

    ” “這話說到點子上了。

    她是一個女人,她被強xx了,而且她是将軍的女兒。

    ”他又說,“在一切事情上都應該人人平等,但事實是有些人能得到更多。

    ” 我說:“我明白您無力改變這項決定,上校,但您應該和将軍談一談,看他是否能推翻或修改這一決定。

    ” “我談過。

    這就是昨天晚上大約11點時我們達成的協議。

    原來決定你和森希爾女士馬上停止本案的調查,但将軍和赫爾曼上校又給了你們一些時間。

    他們認為你們就要抓到罪犯了。

    所以,如果你們有充足的證據和合理的懷疑,認為是穆爾上校,你們就逮捕他。

    如果你感到有必要逮捕,是會得到我們的許可的。

    ” 我想了一會兒。

    穆爾上校隻不過是個替罪羊。

    他為什麼是替罪羊呢?除了不多的證據之外,還因為他是個瘋子,行為詭秘古怪,軍服邋邋遢遢。

    據肯特說,将軍不喜歡他同安的關系。

    他沒得到過重大的獎勵,他并不是一個深得人心的軍官,甚至連一個憲兵隊的下士都希望他盡快死去。

    這家夥狂熱地一頭紮進尼采的書裡,像掉進了陷阱。

    我對福勒上校說:“好吧,如果給我30個小時,我會辦妥此案的。

    ” 福勒好像有點失望。

    他問道:“為什麼你有了證據還不采取行動?” “證據不足,上校。

    ” “好像是這樣。

    ” “是肯特上校對您講的嗎?” “是的……但你指出法醫的證據證明了穆爾上校在犯罪現場。

    ” “對。

    但這有個時間、動機的問題,最終是行為的本質問題。

    我相信穆爾上校同那兒發生的事有某種程度的糾葛,但我不能肯定他是單獨行動,或者是蓄意殺人,或者他真的會因殺人而被判刑。

    我必須辦好這個案子,而不僅僅是逮捕他,然後把案子扔給法院。

    ” “我知道。

    你認為他會認罪嗎?” “隻有問了他才會知道。

    ” “你打算什麼時候問呢?” “通常在我和嫌疑犯都做好了談話準備的時候才問。

    在這個案子裡,我也許會等到最後一刻。

    ” “好吧。

    你需要基地犯罪調查處的協助嗎?” “我已經得知鮑爾斯少校也是死者的一個情人。

    ” “那個傳聞。

    ” “對。

    但如果我——不,上校,如果您問他,他也許會告訴您實話。

    在任何情況下,由于他與死者的關系已被提出,而我們又無法确定,所以不得不取消他參與此案調查的資格。

    我也不想同他手下的人合作。

    ” “我覺察到了,布倫納先生,但是憑一個沒有證據的告發——就算他本人承認同死者有性行為——并不會使鮑爾斯少校喪失參與此案的資格。

    ” “我想是這樣。

    他的名字會被放進嫌疑犯名單B或名單C中,直到我得到他不在現場的證明或我的證據不足為止。

    上校,這個話題既然您談到了,我可以開始問您幾個問題嗎?” 福勒上校用他那開始有些顫抖的手給自己又倒了一杯咖啡。

    現在太陽升得更高了,然而裝了簾子的門廊裡仍有些暗。

    因為早晨我沒有吃什麼東西,所以咖啡在胃裡咕咕直響。

    我的頭腦也不像原來反應得那樣快。

    我瞥了一眼辛西娅,看上去她的精神比我要好些。

    但明天正午的最後期限意味着我們必須廢寝忘食地去工作。

     福特上校問:“一起吃早餐吧?” “不,謝謝您,上校。

    ” 他看看我說:“繼續問吧。

    ” 我又開始問了:“您同安-坎貝爾有過性行為嗎?” “沒有。

    ” “您知道誰有嗎?” “肯特上校告訴過你他有。

    我不會提到其他人的名字,因為這樣做似乎是我把他們列入了你的嫌疑犯名單。

    ” “好吧,讓我們直接來談這個名單——您是否知道什麼人可能有殺害她的動機?” “不,我不知道。

    ” “您知道将軍的下級副官埃爾比迷上她了嗎?” “是的,我知道。

    那很正常,而且對他來說,向他上司的女兒獻殷勤并非不明智。

    他們都是單身,安很迷人,又都是軍官。

    婚姻實際上就是在這種情況下逐漸形成的。

    ”福勒上校又說,“這個年輕人十分出色。

    ” “阿門。

    她對他的關注有所反應嗎?” 福勒上校想了一會兒,說:“她從不對任何男人的關注做出反應。

    她總是着意引起别人的關注,而她在得到滿足以後,一切也就結束了。

    ” “這話從您嘴裡說出來真令人吃驚,上校。

    ” “噢,求求你,布倫納先生,現在你知道了這裡的一切。

    我并不想在你們兩位面前保護她的名譽。

    這女人是個……上帝,我希望我能找到一個恰當的詞……不是‘勾引者’,不是‘愛戲弄别人的人’——她——不是‘一個普通的蕩婦’……”他看了看辛西娅。

    “給我一個詞。

    ” 辛西娅說:“我們也沒有找到合适的詞形容她是個什麼樣的人,也許可以用‘複仇者’這個詞。

    ” “複仇者?” 辛西娅說:“她并不像您開始暗示的那樣,是流言蜚語的犧牲者,從傳統意義上說她不是亂交,從事實上說她也不是慕男狂。

    實際上,她是在用她的美麗和她的身體來複仇。

    上校,您知道這一點。

    ” 福勒上校好像對這個評價并不感到高興。

    我懷疑肯特上校把他對我們講的情況向他做了簡單彙報,忽略了安的性行為和特殊目的這一事實。

    她的特殊目的就是讓她父親像個大傻瓜。

    福勒上校對辛西娅說:“她憎恨軍隊。

    ” 辛西娅回答說:“她恨她父親。

    ” 福勒第一次好像感到不舒服了。

    這個人是個冷漠的家夥,他的盔甲是經過考驗的,他的刀也是如此,但是辛西娅剛剛戳他一下,他的恐懼就暴露了出來。

    福勒說:“将軍真心愛他的女兒。

    請相信這一點。

    但她卻對他産生了一種擺脫不了的無名的仇恨。

    實際上,我和基地外的一個心理學家談到過這一點,雖然他不能直接分析這個問題的原因,但他說她可能得了不明确的性紊亂症。

    ” 辛