第14章
關燈
小
中
大
辛西娅問我:“還去心理訓練學校嗎?”
我看了看我那塊民用表,已經是下午5點50分了,“歡樂時光”又要開始了。
我說:“不去了。
送我去軍官俱樂部。
” 我們的車向軍官俱樂部駛去。
軍官俱樂部坐落在一座小山上,沒有基地那麼繁忙吵鬧,又離基地很近,所以很方便。
辛西娅沉默了一會兒,然後問我:“你對坎貝爾将軍有什麼看法?” 我思考了片刻。
聽到人死的消息後,盡快掌握死者的朋友。
親人和同事對死者的反應是相當重要的。
我已經破過不少兇殺案,有些就是看誰的反應不正常,便順藤摸瓜追下去而破案的。
我對辛西娅說:“他沒有一般父母聽到孩子死去噩耗時的那種悲傷和絕望。
從另一方面來講,他就是他。
” 她不解地問:“那麼他又是誰呢?” “他是一個軍人,一個英雄,一個高級将領。
地位越高,人情味就越淡。
” “可能吧。
”她沉默了一會兒,說:“考慮到安-坎貝爾是怎樣死的……嗯,是怎樣被找到的……我覺得她父親不會是兇手。
” “我不知道她是不是在屍體被發現的地方死的,也不知道她死的時候是穿着衣服還是沒穿,因為事情往往并不像看起來那麼簡單。
一個聰明的兇手,能讓你隻看到他想讓你看到的東西。
” “保羅,我還是不能相信他會親手把親生女兒勒死。
” “當然這種事不同尋常,但也并非聞所未聞。
”我接着說,“如果她是我的女兒,我知道她在性生活上的那些醜事後,也會大發雷霆的。
” “但你再大發雷霆,也不至于對親生女兒起殺心啊。
” “我是不會,但誰敢保證呢?我隻是在論證一下殺人的動機而已。
” 我們在軍官俱樂部前停了下來。
我打開車門對辛西娅說:“你要不是穿着這身衣服,我就請你吃晚飯了。
” “哦……如果你願意,我可以回去換,除非你想一個人吃飯。
” “我在小餐廳等你。
”說完我下了車。
她開着車走了。
我走進俱樂部時,擴音喇叭裡正放着退兵的号聲。
我來到俱樂部幹事的辦公室,出示了犯罪調查處的證件,要了本電話号碼簿。
因為查爾斯-穆爾上校家的電話号碼不在基地電話号碼簿裡,所以我隻好撥通了心理訓練學校。
當時已經是晚上6點過一點兒了,但不必擔心沒人值班,這就是部隊的一大優點。
一位值班中士接了電話,并幫我接通了查爾斯-穆爾辦公室,隻聽有人說:“我是查爾斯-穆爾上校。
” “穆爾上校,我是一級準尉布倫納,是《軍隊時報》的記者。
” “啊……” “我想跟您談談坎貝爾上尉被害的事情。
” “可以……啊,上帝啊,太可怕了……那真是一場悲劇啊!” “是的,長官。
我能問您幾句話嗎?” “當然可以。
啊……我曾是坎貝爾上尉的頂頭上司。
” “是的,長官,這我知道。
上校,您現在是否方便到軍官俱樂部來見我?請放心,不會超過10分鐘的,除非您讓我感興趣,上校。
” “這個……” “我隻有兩個小時的時間了。
我至少要和她的上司談談。
” “當然。
在哪兒——?” “在小餐廳。
我穿一件藍色西裝。
謝謝您,上校。
”我挂斷了電話。
多數美國人都知道如果他們不想和警方談話就可以不談,但他們對新聞界卻不知為什麼會覺得有一種義務而必須去談。
盡管如此,我今天大部分時間的身份是犯罪調查處的布倫納,而現在要再隐瞞身份真令人難以忍受。
我又把那本米德蘭的電話号碼簿拿過來,仔細看了看,發現查爾斯-穆爾和安住在同一個花園公寓區。
雖然維多利花園通常不是上校軍官選擇的住所,但這事也并沒有什麼好奇怪的。
也許因為他欠了債,也許他作為一名神經科醫生,從不在乎在停車場碰到上尉和中尉。
還有一種可能,就是他想住得離安-坎貝爾近些。
我快速記下了穆爾上校的地址和電話号碼,然後撥通了辛西娅的電話。
她剛進門。
我對她說:“穆爾上校一會兒來見我們。
記住我們是《軍隊時報》的記者。
還有,看看能否在你那兒給我找個房間,因為現在亞德利肯定安排了人巡邏,我不能回‘低語松林’了。
請你在陸軍消費合作社下車,幫我買一支牙膏、一把刮胡刀,還有一條中号短褲、一雙襪子。
可能還要一件襯衫,15号領子。
别忘了給你自己帶雙跑鞋
我說:“不去了。
送我去軍官俱樂部。
” 我們的車向軍官俱樂部駛去。
軍官俱樂部坐落在一座小山上,沒有基地那麼繁忙吵鬧,又離基地很近,所以很方便。
辛西娅沉默了一會兒,然後問我:“你對坎貝爾将軍有什麼看法?” 我思考了片刻。
聽到人死的消息後,盡快掌握死者的朋友。
親人和同事對死者的反應是相當重要的。
我已經破過不少兇殺案,有些就是看誰的反應不正常,便順藤摸瓜追下去而破案的。
我對辛西娅說:“他沒有一般父母聽到孩子死去噩耗時的那種悲傷和絕望。
從另一方面來講,他就是他。
” 她不解地問:“那麼他又是誰呢?” “他是一個軍人,一個英雄,一個高級将領。
地位越高,人情味就越淡。
” “可能吧。
”她沉默了一會兒,說:“考慮到安-坎貝爾是怎樣死的……嗯,是怎樣被找到的……我覺得她父親不會是兇手。
” “我不知道她是不是在屍體被發現的地方死的,也不知道她死的時候是穿着衣服還是沒穿,因為事情往往并不像看起來那麼簡單。
一個聰明的兇手,能讓你隻看到他想讓你看到的東西。
” “保羅,我還是不能相信他會親手把親生女兒勒死。
” “當然這種事不同尋常,但也并非聞所未聞。
”我接着說,“如果她是我的女兒,我知道她在性生活上的那些醜事後,也會大發雷霆的。
” “但你再大發雷霆,也不至于對親生女兒起殺心啊。
” “我是不會,但誰敢保證呢?我隻是在論證一下殺人的動機而已。
” 我們在軍官俱樂部前停了下來。
我打開車門對辛西娅說:“你要不是穿着這身衣服,我就請你吃晚飯了。
” “哦……如果你願意,我可以回去換,除非你想一個人吃飯。
” “我在小餐廳等你。
”說完我下了車。
她開着車走了。
我走進俱樂部時,擴音喇叭裡正放着退兵的号聲。
我來到俱樂部幹事的辦公室,出示了犯罪調查處的證件,要了本電話号碼簿。
因為查爾斯-穆爾上校家的電話号碼不在基地電話号碼簿裡,所以我隻好撥通了心理訓練學校。
當時已經是晚上6點過一點兒了,但不必擔心沒人值班,這就是部隊的一大優點。
一位值班中士接了電話,并幫我接通了查爾斯-穆爾辦公室,隻聽有人說:“我是查爾斯-穆爾上校。
” “穆爾上校,我是一級準尉布倫納,是《軍隊時報》的記者。
” “啊……” “我想跟您談談坎貝爾上尉被害的事情。
” “可以……啊,上帝啊,太可怕了……那真是一場悲劇啊!” “是的,長官。
我能問您幾句話嗎?” “當然可以。
啊……我曾是坎貝爾上尉的頂頭上司。
” “是的,長官,這我知道。
上校,您現在是否方便到軍官俱樂部來見我?請放心,不會超過10分鐘的,除非您讓我感興趣,上校。
” “這個……” “我隻有兩個小時的時間了。
我至少要和她的上司談談。
” “當然。
在哪兒——?” “在小餐廳。
我穿一件藍色西裝。
謝謝您,上校。
”我挂斷了電話。
多數美國人都知道如果他們不想和警方談話就可以不談,但他們對新聞界卻不知為什麼會覺得有一種義務而必須去談。
盡管如此,我今天大部分時間的身份是犯罪調查處的布倫納,而現在要再隐瞞身份真令人難以忍受。
我又把那本米德蘭的電話号碼簿拿過來,仔細看了看,發現查爾斯-穆爾和安住在同一個花園公寓區。
雖然維多利花園通常不是上校軍官選擇的住所,但這事也并沒有什麼好奇怪的。
也許因為他欠了債,也許他作為一名神經科醫生,從不在乎在停車場碰到上尉和中尉。
還有一種可能,就是他想住得離安-坎貝爾近些。
我快速記下了穆爾上校的地址和電話号碼,然後撥通了辛西娅的電話。
她剛進門。
我對她說:“穆爾上校一會兒來見我們。
記住我們是《軍隊時報》的記者。
還有,看看能否在你那兒給我找個房間,因為現在亞德利肯定安排了人巡邏,我不能回‘低語松林’了。
請你在陸軍消費合作社下車,幫我買一支牙膏、一把刮胡刀,還有一條中号短褲、一雙襪子。
可能還要一件襯衫,15号領子。
别忘了給你自己帶雙跑鞋