第05章
關燈
小
中
大
再派一個排的憲兵。
這些憲兵必須是能吃苦耐勞而且能守口如瓶的人。
讓他們把安-坎貝爾的住房清理出來,我是說清理出所有的東西,上校。
家具、地毯、電燈泡、馬桶坐圈、冰箱,還有食品。
現場進行拍照,然後把所有東西都運到那個飛機庫去,按照原來的樣子放好。
行嗎?” “你瘋了嗎?” “是瘋了。
一定要讓憲兵戴上手套。
請法醫取下他們的指紋。
” “你究竟為什麼要搬走整個房子的東西?” “比爾,我們在此地沒有司法權,而我又不相信米德蘭的警察會做出什麼好事。
所以當他們來的時候,唯一可以沒收的東西就剩牆紙了。
在這一點上請你務必相信我。
犯罪現場需要軍事保護。
這完全是合法的。
” “不,這不合法。
” “我們隻能按我的意見來處理這件事,否則我就不幹了,上校。
” 電話裡出現了一陣沉默,随後我聽到他咕哝了一句,好像是說:“好吧。
” “再派一個軍官到城裡的電話公司,把安-坎貝爾的電話接到基地去,就是說在那個飛機庫裡給她開一個線路。
把她的錄音電話機插上,放上磁帶。
不要把那盤舊磁帶扔了,因為那上面有電話錄音,在上面寫上‘證據’字樣。
” “這件事已經成了全州的頭版頭條新聞了,誰還會給她打電話呢?” “你怎麼知道?法醫到那兒了嗎?” “他們已經到了現場。
屍體也在現場。
” “聖-約翰和羅賓斯呢?” “還在睡覺。
我把他們安排在兩個單間裡了,沒有上鎖。
你想讓我對他們宣布他們的權利嗎?” “不用了,他們不是嫌疑犯。
但是在我沒和他們談話之前,你把他們當成目擊者就行了。
” “士兵是有一定權利的。
”肯特告訴我說,“聖-約翰是有家室的人,羅賓斯的上司以為她擅離職守了呢。
” “那就替他們打電話解釋一下。
但是他們倆是不能與其他人接觸的。
安-坎貝爾的病曆和檔案怎麼樣了?” “都在這兒了。
” “我們還有什麼沒想到的,比爾?” “有的,我們忘了憲法。
” “别小題大做。
” “你知道,保羅,現在和我打交道的是亞德利局長,而你們來去自由。
目前我和亞德利相處得還可以,因為考慮到有好多問題——” “我說過責任由我負。
” “最好這樣。
”他又問:“你在那兒發現什麼令人感興趣的東西了嗎?” “還沒有,你呢?” “四周的搜查除了幾片廢紙一無所獲。
” “警犬也沒發現什麼嗎?” “沒找到别的受害者。
”他說,“他們讓狗在吉普車裡嗅了嗅,而它們徑直地跑到屍體那邊去了。
然後它們又跑回吉普車,跑過看台,跑到樹叢那邊的廁所裡,沒有發現異味就又跑回吉普車了。
”他接着說,“我們無法确定警犬是嗅到了她的氣味還是罪犯的氣味。
但是,肯定有人到過廁所,也許是他們倆中的一個,也許是兩人一塊兒。
”他猶豫了一下,接着說:“我有一種感覺,罪犯有自己的車。
但我們在現場沒發現車印,這說明罪犯的車從未離開過土路。
可見罪犯在她停車之前就到那兒了,也可能是她到那兒後罪犯才到。
然後兩人都下了車,罪犯用槍對準了她,強迫她到了作案地點,而後作了案,之後又回到路上……” “帶着她的衣服嗎?” “是的,罪犯把衣服放進自己的車裡,然後……” “然後到廁所裡洗了洗,梳了頭,鑽進汽車裡,溜之大吉。
” 肯特說:“事情的經過可能是這樣。
但這隻是一種設想。
” “我也有一種設想:我們将需要另一個飛機庫來容納這許多設想。
好了,我們需要6輛卡車,還需要一個細心的女軍官前去監督,還需要公關部出一個人在憲兵搬東西的時候去安撫周圍的鄰居。
再見。
”我挂斷了電話。
辛西娅說:“保羅,你的腦子反應真快,而且分析得頭頭是道。
” “謝謝。
” “如果你有點情意有點真心的話,你就會是個更好的人了。
” “可我不想成為一個更好的人。
”我問道:“嗨,難道我在布魯塞爾時不是個好人嗎?我沒給你買比利時巧克力嗎?” 她沒有馬上回答,過了一會兒才說:“是的,買過。
喂,在樓上的東西還沒被搬走之前我們上去看看?” “好主意。
”——
這些憲兵必須是能吃苦耐勞而且能守口如瓶的人。
讓他們把安-坎貝爾的住房清理出來,我是說清理出所有的東西,上校。
家具、地毯、電燈泡、馬桶坐圈、冰箱,還有食品。
現場進行拍照,然後把所有東西都運到那個飛機庫去,按照原來的樣子放好。
行嗎?” “你瘋了嗎?” “是瘋了。
一定要讓憲兵戴上手套。
請法醫取下他們的指紋。
” “你究竟為什麼要搬走整個房子的東西?” “比爾,我們在此地沒有司法權,而我又不相信米德蘭的警察會做出什麼好事。
所以當他們來的時候,唯一可以沒收的東西就剩牆紙了。
在這一點上請你務必相信我。
犯罪現場需要軍事保護。
這完全是合法的。
” “不,這不合法。
” “我們隻能按我的意見來處理這件事,否則我就不幹了,上校。
” 電話裡出現了一陣沉默,随後我聽到他咕哝了一句,好像是說:“好吧。
” “再派一個軍官到城裡的電話公司,把安-坎貝爾的電話接到基地去,就是說在那個飛機庫裡給她開一個線路。
把她的錄音電話機插上,放上磁帶。
不要把那盤舊磁帶扔了,因為那上面有電話錄音,在上面寫上‘證據’字樣。
” “這件事已經成了全州的頭版頭條新聞了,誰還會給她打電話呢?” “你怎麼知道?法醫到那兒了嗎?” “他們已經到了現場。
屍體也在現場。
” “聖-約翰和羅賓斯呢?” “還在睡覺。
我把他們安排在兩個單間裡了,沒有上鎖。
你想讓我對他們宣布他們的權利嗎?” “不用了,他們不是嫌疑犯。
但是在我沒和他們談話之前,你把他們當成目擊者就行了。
” “士兵是有一定權利的。
”肯特告訴我說,“聖-約翰是有家室的人,羅賓斯的上司以為她擅離職守了呢。
” “那就替他們打電話解釋一下。
但是他們倆是不能與其他人接觸的。
安-坎貝爾的病曆和檔案怎麼樣了?” “都在這兒了。
” “我們還有什麼沒想到的,比爾?” “有的,我們忘了憲法。
” “别小題大做。
” “你知道,保羅,現在和我打交道的是亞德利局長,而你們來去自由。
目前我和亞德利相處得還可以,因為考慮到有好多問題——” “我說過責任由我負。
” “最好這樣。
”他又問:“你在那兒發現什麼令人感興趣的東西了嗎?” “還沒有,你呢?” “四周的搜查除了幾片廢紙一無所獲。
” “警犬也沒發現什麼嗎?” “沒找到别的受害者。
”他說,“他們讓狗在吉普車裡嗅了嗅,而它們徑直地跑到屍體那邊去了。
然後它們又跑回吉普車,跑過看台,跑到樹叢那邊的廁所裡,沒有發現異味就又跑回吉普車了。
”他接着說,“我們無法确定警犬是嗅到了她的氣味還是罪犯的氣味。
但是,肯定有人到過廁所,也許是他們倆中的一個,也許是兩人一塊兒。
”他猶豫了一下,接着說:“我有一種感覺,罪犯有自己的車。
但我們在現場沒發現車印,這說明罪犯的車從未離開過土路。
可見罪犯在她停車之前就到那兒了,也可能是她到那兒後罪犯才到。
然後兩人都下了車,罪犯用槍對準了她,強迫她到了作案地點,而後作了案,之後又回到路上……” “帶着她的衣服嗎?” “是的,罪犯把衣服放進自己的車裡,然後……” “然後到廁所裡洗了洗,梳了頭,鑽進汽車裡,溜之大吉。
” 肯特說:“事情的經過可能是這樣。
但這隻是一種設想。
” “我也有一種設想:我們将需要另一個飛機庫來容納這許多設想。
好了,我們需要6輛卡車,還需要一個細心的女軍官前去監督,還需要公關部出一個人在憲兵搬東西的時候去安撫周圍的鄰居。
再見。
”我挂斷了電話。
辛西娅說:“保羅,你的腦子反應真快,而且分析得頭頭是道。
” “謝謝。
” “如果你有點情意有點真心的話,你就會是個更好的人了。
” “可我不想成為一個更好的人。
”我問道:“嗨,難道我在布魯塞爾時不是個好人嗎?我沒給你買比利時巧克力嗎?” 她沒有馬上回答,過了一會兒才說:“是的,買過。
喂,在樓上的東西還沒被搬走之前我們上去看看?” “好主意。
”——