第二章
關燈
小
中
大
革命如六月裡的暴風雨一般,來的時候是那樣地迅速,那樣地突然,那樣地震動。
那時我仿佛正在溫和的暖室裡,為美妙的夢所陶醉,為溫柔的幻想所浸潤,心神是異常地平靜……忽然烏雲布滿了天空,咯咯嚓嚓轟轟洞洞響動了令人震聩的霹靂,接着便起了狂風暴雨,掀動了屋宇,屋宇終于倒坍了。
我眼看看我的暖室被暴風雨摧毀了,所有暖室中美麗的裝置:嬌豔的白花,精緻的梳妝台,雪白的床鋪,以及我愛讀的有趣的小金色書,天鵝絨封面的美麗的畫冊……一切,一切都被卷入到黑黯黯的,不可知的黑海裡去了。
我的神經失了作用,我陷入于昏聩迷茫的狀态。
我簡直不明白發生了什麼事情,我一點兒都不明白。
後來等到我明白了之後,我想極力抵抗這殘酷的暴風雨,想極力挽回我所失去的一切,但是已經退了,遲了,永遠不可挽回了。
當革命未發生以前,我也曾讀過關于革命的書,也曾聽過許多關于革命的故事。
雖然我不能想象到革命的面目到底象一個什麼樣子,但我也時常想道:革命也許是很可怕的東西,革命也許就是把皇帝推倒……也許革命是美妙的東西,也許革命的時候是很有趣味,是很熱鬧……但是我從未想到革命原來是這樣殘酷,會摧毀了我的暖室,打折了我的心愛的嬌豔的白花。
革命破滅了我的一切的美夢,革命葬送了我的金色的幸福。
天哪!我是如何地驚愕,如何地恐懼,如何地戰栗。
當那革命在彼得格勒爆發的時候…… 那時我與白根結婚剛剛過了一個月。
前敵雖然同德國人打仗,雖然時聞着不利的恐怖的消息,但是我那時是過着蜜月的生活,我每天隻是陶醉在溫柔的幸福的夢裡,沒有閑心問及這些政治上和軍事上的事情。
我隻感謝上帝的保佑,白根還留在彼得格勒的軍官團裡服務,沒有被派到前線去。
那時白根是那樣地英俊,是那樣地可愛,是那樣地充滿了我的靈魂。
上帝給了我這樣大的,令我十分滿足的,神聖的幸福。
我真是再幸福沒有的人了。
真的,我那時是終日地浸潤在幸福的海裡。
白根是那樣英俊的,風采奕奕的少年軍官,他的形象就證明他有無限的光榮的将來。
又加之我的父親是個有名的,為皇帝所信用的将軍,他一定是可以将白根提拔起來的。
也許皇帝一見了白根的風采,就會特加寵愛的。
我那時想道,俄羅斯有了這樣的少年軍官,這簡直是俄羅斯的光榮呵。
我那時是何等地滿足,何等地驕傲!我想在全世界的女人們面前,至少在彼得格勒所有的女人們面前,高聲地喊道:“你們看看我的白根罷,我的親愛的白根罷。
他是俄羅斯的光榮,他是我的丈夫呵!……” 我總是這樣地幻想着:如果白根将來做了外交官,——他真是一個有威儀的,漂亮的外交官呵!——或者簡直就做了俄羅斯帝國駐巴黎的公使,那時我将是如何地榮耀!在那繁華的整個的巴黎面前,我将顯出我的尊貴,我的不可比拟的富麗。
若在夏天的時候,我穿着精緻的白衣,我要使得那些巴黎人把我當做白衣的仙女。
如果我同親愛的白根,我的這樣令人注目的漂亮的外交官,坐着光彩奪目的汽車,在巴黎城中兜風,我要令那些巴黎的女人們羨瞎了眼睛。
我們于假期可以到清雅的瑞士,優美的意大利等等有詩趣的國度裡去漫遊。
我不想到倫敦去,也不想到紐約去,聽說那裡有的隻是喧嚷和煤氣而已,令人發生俗惡的不愉快的感覺。
我最傾心于那金色的意大利,聽說那裡的景物是異常地優美,娟秀,令人神往。
在俄羅斯的國境内,我們将在高加索和伏爾加的河岸上,建築兩所清雅的别墅。
在秋冬的時候,我們可以住在高加索,在那裡玩山弄水,聽那土人的樸直的音樂,看那土人的原始的然而又美麗的舞蹈。
那該多麼是富于詩趣的生活呵!在春夏的時候,我們可以住在伏爾加的河岸上,聽那舟子的歌聲,看那冰清玉澈的夜月。
那裡的景物是如何地蕩人心魂,如何地溫柔曼妙。
河冰潺潺而不急流,風帆往來如畫。
呵,好美妙的天然!…… 我同白根是世界上最幸福的人。
我曾相信白根永遠地愛着
那時我仿佛正在溫和的暖室裡,為美妙的夢所陶醉,為溫柔的幻想所浸潤,心神是異常地平靜……忽然烏雲布滿了天空,咯咯嚓嚓轟轟洞洞響動了令人震聩的霹靂,接着便起了狂風暴雨,掀動了屋宇,屋宇終于倒坍了。
我眼看看我的暖室被暴風雨摧毀了,所有暖室中美麗的裝置:嬌豔的白花,精緻的梳妝台,雪白的床鋪,以及我愛讀的有趣的小金色書,天鵝絨封面的美麗的畫冊……一切,一切都被卷入到黑黯黯的,不可知的黑海裡去了。
我的神經失了作用,我陷入于昏聩迷茫的狀态。
我簡直不明白發生了什麼事情,我一點兒都不明白。
後來等到我明白了之後,我想極力抵抗這殘酷的暴風雨,想極力挽回我所失去的一切,但是已經退了,遲了,永遠不可挽回了。
當革命未發生以前,我也曾讀過關于革命的書,也曾聽過許多關于革命的故事。
雖然我不能想象到革命的面目到底象一個什麼樣子,但我也時常想道:革命也許是很可怕的東西,革命也許就是把皇帝推倒……也許革命是美妙的東西,也許革命的時候是很有趣味,是很熱鬧……但是我從未想到革命原來是這樣殘酷,會摧毀了我的暖室,打折了我的心愛的嬌豔的白花。
革命破滅了我的一切的美夢,革命葬送了我的金色的幸福。
天哪!我是如何地驚愕,如何地恐懼,如何地戰栗。
當那革命在彼得格勒爆發的時候…… 那時我與白根結婚剛剛過了一個月。
前敵雖然同德國人打仗,雖然時聞着不利的恐怖的消息,但是我那時是過着蜜月的生活,我每天隻是陶醉在溫柔的幸福的夢裡,沒有閑心問及這些政治上和軍事上的事情。
我隻感謝上帝的保佑,白根還留在彼得格勒的軍官團裡服務,沒有被派到前線去。
那時白根是那樣地英俊,是那樣地可愛,是那樣地充滿了我的靈魂。
上帝給了我這樣大的,令我十分滿足的,神聖的幸福。
我真是再幸福沒有的人了。
真的,我那時是終日地浸潤在幸福的海裡。
白根是那樣英俊的,風采奕奕的少年軍官,他的形象就證明他有無限的光榮的将來。
又加之我的父親是個有名的,為皇帝所信用的将軍,他一定是可以将白根提拔起來的。
也許皇帝一見了白根的風采,就會特加寵愛的。
我那時想道,俄羅斯有了這樣的少年軍官,這簡直是俄羅斯的光榮呵。
我那時是何等地滿足,何等地驕傲!我想在全世界的女人們面前,至少在彼得格勒所有的女人們面前,高聲地喊道:“你們看看我的白根罷,我的親愛的白根罷。
他是俄羅斯的光榮,他是我的丈夫呵!……” 我總是這樣地幻想着:如果白根将來做了外交官,——他真是一個有威儀的,漂亮的外交官呵!——或者簡直就做了俄羅斯帝國駐巴黎的公使,那時我将是如何地榮耀!在那繁華的整個的巴黎面前,我将顯出我的尊貴,我的不可比拟的富麗。
若在夏天的時候,我穿着精緻的白衣,我要使得那些巴黎人把我當做白衣的仙女。
如果我同親愛的白根,我的這樣令人注目的漂亮的外交官,坐着光彩奪目的汽車,在巴黎城中兜風,我要令那些巴黎的女人們羨瞎了眼睛。
我們于假期可以到清雅的瑞士,優美的意大利等等有詩趣的國度裡去漫遊。
我不想到倫敦去,也不想到紐約去,聽說那裡有的隻是喧嚷和煤氣而已,令人發生俗惡的不愉快的感覺。
我最傾心于那金色的意大利,聽說那裡的景物是異常地優美,娟秀,令人神往。
在俄羅斯的國境内,我們将在高加索和伏爾加的河岸上,建築兩所清雅的别墅。
在秋冬的時候,我們可以住在高加索,在那裡玩山弄水,聽那土人的樸直的音樂,看那土人的原始的然而又美麗的舞蹈。
那該多麼是富于詩趣的生活呵!在春夏的時候,我們可以住在伏爾加的河岸上,聽那舟子的歌聲,看那冰清玉澈的夜月。
那裡的景物是如何地蕩人心魂,如何地溫柔曼妙。
河冰潺潺而不急流,風帆往來如畫。
呵,好美妙的天然!…… 我同白根是世界上最幸福的人。
我曾相信白根永遠地愛着